![]() -----------BİLGİ------------- Malumunuz Oyun Aşırı Sinematik İçermekte ve serinin diğer oyunlarını da içerisinde barındırmakta o yüzden biraz ağır ilerliyoruz belirli bir dil dosyası sırası da bulunmuyor dil dosyalarını bütün bir vaziyete sokup tekbir yerden içeriği çevirmeye başladık oyun içi menü %80 tamamlandı şu aşamadan sonra sinematik diyaloglar ve oyun içi diyalogları çevirmeye başladık Çevirmen: @msk arkadaşımıza ben altyapı oluşturarak yardımcı oluyorum kendisinin emeğine sağlık proje bittiğinde Konusu ilgili Forumda Açılacaktır. Beklemede kalın İyi Forumlar dileriz. ---------GORUNTULER-------- ![]() - ![]() ![]() Konu linki : Hitman 3 Türkçe Yama Çalışması Yayınlandı! https://sinnerclownceviri.com/threads/hitman-3-tuerkce-yama-calismasi-yayinlandi.387/< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lazenes -- 17 Mayıs 2022; 22:11:4 > |
Hitman 3 Türkçe Yama Çalışması %100

-
-
İlk yorum benden kazasız belasız çıkması dileğiyle.Elinize sağlık.😉 -
Elinize sağlık, kolay gelsin.
-
Kolay gelsin.
-
Kolay gelsin, başarılar. -
Teşekkürler hemde diğer ilk iki seride olduğu için hepsi türkçe olmuş oluyor. -
Elinize sağlık -
kolay gelsin sıkıntısız bir şekilde çıkar umarız.
-
translate ile çevirilmiyor mu
-
quote:
Orijinalden alıntı: capcuktranslate ile çevirilmiyor mu
Normal yama.
-
Kolay gelsin -
Hitman Absolution'dan sonra çıkan Hitman oyunları beni sarmadı. Hitman'e girdim bildiğin simulatör olmuş. Yabancı kelime sayısı brifingler felan Türkçe olması güzel bir şey. Başarılar dilerim. Kolay gelsin.
-
bu oyun ilk iki oyunuda içerdiği için soruyorum
tamamen çevrilmiş mi olacak şimdi
-
Valla o kadar sevindim ki çok güzel bir haber bu :)
Elinize kolunuza sağlık, iyi ki varsınız..
-
Kolay gelsin -
Para destegi istiyormusunuz -
Güzel yorumlarınız için teşekkürler çalışmalar olağan hızla devam ediyor Oyun Translate çeviri değil 2 çevirmen arkadaş tarafın dan diyaloglar şeklinde çevriliyor translate çeviri kullansak anlamsız diyaloglar ortaya çıkabiliyor konuda da belirttiğim gibi metini oyun içerisinden ayıkladık fakat bir sırası yok bu yüzden diyalogdaki konuşmalar alakasız çevrile bilir çevirmenler için diyalogların takip eden dosya sırasını keşif için bir çalışma yürütüyorum maddi veya manevi destek de bulunmak isteyen arkadaşlar resmi internet sitemizden bizimle iletişime geçebilirler
-
quote:
Orijinalden alıntı: lazenesGüzel yorumlarınız için teşekkürler çalışmalar olağan hızla devam ediyor Oyun Translate çeviri değil 2 çevirmen arkadaş tarafın dan diyaloglar şeklinde çevriliyor translate çeviri kullansak anlamsız diyaloglar ortaya çıkabiliyor konuda da belirttiğim gibi metini oyun içerisinden ayıkladık fakat bir sırası yok bu yüzden diyalogdaki konuşmalar alakasız çevrile bilir çevirmenler için diyalogların takip eden dosya sırasını keşif için bir çalışma yürütüyorum maddi veya manevi destek de bulunmak isteyen arkadaşlar resmi internet sitemizden bizimle iletişime geçebilirler
Kolay gelsin, Hitman 2016 ve 2018 i de içeriyor oyun sanırsam. Metinleri ayrıma şansınız var ise eğer bu 2 oyun içinde ayrıca uyarlama yapmayı düşünüyor musunuz ? Toolları mevcut.
-
anonymous ceviri tamamlama konusunda biraz önde. En çok beklediğim yama. Ücretsiz olarak yamayı kurmak isterim.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi novaz -- 27 Şubat 2021; 4:21:47 > -
NOT: Arkadaşlar Yamayı Hızlandırmak için Çevirmen arkadaşlara İhtiyacımız var Online Takip edebileceğimiz bir Sistem kodladım Gönüllü Çevirmenler arkadaşlara istedikleri bölüme ait dil dosyası çeviri bağlantısından vereceğim
Alıntı
metni:ÖRNEK:http://pturbobit.net/translate/?json=chunk0_DLGE.json&dil=0 (Not Bu bağlantı Örnektir) Görevlere Ait Dil içeriklerinin Bulunduğu dosyaların listesi Aşağıdaki gibidir gönüllü arkadaşalar çevirisini yapmak istediği bölümü bana iletsinler
Özel mesajla veya www.sinnerclownceviri.com üzerinden benimle iletişime geçebilirsiniz
Chunk 0 Boot (and Dubai)
Chunk 1 Base
Chunk 2 Season3
Chunk 3 S3 Ancestral (Dartmoor)
Chunk 4 S3 Edgy (Berlin)
Chunk 5 S3 Elegant (Mendoza)
Chunk 6 S3 Wet (Chongqing)
Chunk 7 S3 Trapped (Romania)
Chunk 8 Legacy
Chunk 9 Season2
Chunk 10 S2 Opulent (Haven Island)
Chunk 11 S2 Caged (Prison Sniper Map)
Chunk 12 S2 Greedy (New York)
Chunk 13 S2 Salty (Hantu Port Sniper Map)
Chunk 14 S2 Hawk (Himmelstein Sniper Map)
Chunk 15 S2 The Ark (Sgàil)
Chunk 16 S2 Skunk (Whittleton Creek)
Chunk 17 S2 Mumbai
Chunk 18 S2 Colombia
Chunk 19 S2 Miami
Chunk 20 S2 Sheep (Hawke’s Bay)
Chunk 21 Season1
Chunk 22 S1 Hokkaido
Chunk 23 S1 Colorado
Chunk 24 S1 Bangkok
Chunk 25 S1 Marrakesh
Chunk 26 S1 Coastal Town (Sapienza)
Chunk 27 S1 Paris
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lazenes -- 28 Şubat 2021; 14:18:11 >
İlk yorum benden kazasız belasız çıkması dileğiyle.Elinize sağlık.😉
|
NOT: Arkadaşlar Yamayı Hızlandırmak için Çevirmen arkadaşlara İhtiyacımız var Online Takip edebileceğimiz bir Sistem kodladım Gönüllü Çevirmenler arkadaşlara istedikleri bölüme ait dil dosyası çeviri bağlantısından vereceğim
Görevlere Ait Dil içeriklerinin Bulunduğu dosyaların listesi Aşağıdaki gibidir gönüllü arkadaşalar çevirisini yapmak istediği bölümü bana iletsinler Özel mesajla veya www.sinnerclownceviri.com üzerinden benimle iletişime geçebilirsiniz Chunk 0 Boot (and Dubai) Chunk 1 Base Chunk 2 Season3 Chunk 3 S3 Ancestral (Dartmoor) Chunk 4 S3 Edgy (Berlin) Chunk 5 S3 Elegant (Mendoza) Chunk 6 S3 Wet (Chongqing) Chunk 7 S3 Trapped (Romania) Chunk 8 Legacy Chunk 9 Season2 Chunk 10 S2 Opulent (Haven Island) Chunk 11 S2 Caged (Prison Sniper Map) Chunk 12 S2 Greedy (New York) Chunk 13 S2 Salty (Hantu Port Sniper Map) Chunk 14 S2 Hawk (Himmelstein Sniper Map) Chunk 15 S2 The Ark (Sgàil) Chunk 16 S2 Skunk (Whittleton Creek) Chunk 17 S2 Mumbai Chunk 18 S2 Colombia Chunk 19 S2 Miami Chunk 20 S2 Sheep (Hawke’s Bay) Chunk 21 Season1 Chunk 22 S1 Hokkaido Chunk 23 S1 Colorado Chunk 24 S1 Bangkok Chunk 25 S1 Marrakesh Chunk 26 S1 Coastal Town (Sapienza) Chunk 27 S1 Paris |
Güzel yorumlarınız için teşekkürler çalışmalar olağan hızla devam ediyor Oyun Translate çeviri değil 2 çevirmen arkadaş tarafın dan diyaloglar şeklinde çevriliyor translate çeviri kullansak anlamsız diyaloglar ortaya çıkabiliyor konuda da belirttiğim gibi metini oyun içerisinden ayıkladık fakat bir sırası yok bu yüzden diyalogdaki konuşmalar alakasız çevrile bilir çevirmenler için diyalogların takip eden dosya sırasını keşif için bir çalışma yürütüyorum maddi veya manevi destek de bulunmak isteyen arkadaşlar resmi internet sitemizden bizimle iletişime geçebilirler |
Altı üstü bir siteye girip üye olacaksınız. Sonra da aşağılayıcı mesaj attığım için ben ban yiyorum. Hey admin gelde şimdi bu adama sövme. |
Benzer içerikler
- dragon age 2 türkçe yama
- baldur"s gate 2 türkçe yama
- hades türkçe yama
- hotline miami 2 türkçe yama
- little hope türkçe yama
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X