Şimdi Ara

'Fallout 4 Season Pass' Yerelleştirme Çalışması

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
289
Cevap
34
Favori
48.821
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
51 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • [size=4]"Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması'nı takip edebilmeniz için açtığım sayfadır. Yerelleştirme Çalışması (Türkçe Yama) ile ilgili ilerlemeyi ve güncellemeyi buradan duyuracağım.


    [size=3]Çeviri Durumu:

    Fallout 4
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Görevler: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi
    - Terminaller: Çevrildi
    - Diyaloglar: Çevriliyor...(%50)

    [DLC]Otomatron (Automatron)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Görevler: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi
    - Terminaller: Çevrildi
    - Diyaloglar: Çevrildi

    [DLC]Uzak Liman (Far Harbor)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Görevler: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi
    - Terminaller: Çevrildi
    - Diyaloglar: Çevrildi

    [DLC]Nuka-Dünyası (Nuka-World)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Görevler: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi
    - Terminaller: Çevrildi
    - Diyaloglar: Çevrildi

    [DLC]Çorak Toprak Atölyesi (Wasteland Workshop)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi

    [DLC]Makine Atölyesi (Contraptions Workshop)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi

    [DLC]Vault-Tec Atölyesi (Vault-Tec Workshop)
    - Menüler: Çevrildi
    - Eşya ve Modlar: Çevrildi
    - Görevler: Çevrildi
    - Açıklamalar: Çevrildi
    - Terminaller: Çevrildi
    - Diyaloglar: Çevrildi


    RESİMLER
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması"Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması
    "Fallout 4 Season Pass" Yerelleştirme Çalışması


    VİDEO
    https://www.youtube.com/watch?v=eQ9FhoLLfI0



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi collodin -- 10 Haziran 2017; 18:22:19 >







  • diğer ekipteki insanların emeklerine saygısızlık ve hakaretten başka bir şey değil şu konudaki diretmeler

    sanki orada translate ile çevrilmiş, basmakalıp bir çeviri var. sanki buradaki çevirmenin sizi o çeviriden kurtarmasını bekler gibi bir hâle bürünmüşsünüz

    ben collodine de diğer tarafa da saygı duyuyorum, amacım kimseye taş atmak da değil. collodin de bir insan ve bir hayatı var. mecbur da değil. ama ortada gayet güzel ve kaliteli bir yama dururken hâlâ başka bir alternatif aramanızın tek sebebi o yamayı oynayıp kötü bulmanız olabilir. ama gariptir ki konu bu da değil. bir çoğunuz denememiş bile. neyin kafasını yaşıyorsunuz?
  • Hocam öncelikle kolay gelsin,zaten New Vegas da yaptığınız yama ortada bu işin altından da rahatlıkla kalkacağınıza eminim,bir de forumda Fallout 4 çevirisi yapan bir grup daha var onlardan haberdar mısınız?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: CheKD

    Hocam öncelikle kolay gelsin,zaten New Vegas da yaptığınız yama ortada bu işin altından da rahatlıkla kalkacağınıza eminim,bir de forumda Fallout 4 çevirisi yapan bir grup daha var onlardan haberdar mısınız?
    Hocam kolay gelsin yamanın daha alacak çok yolu var gibi görünüyor. Fallout New Vegas'ta çok iyi bir çıkarmıştınız. Beklemedeyiz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: wassuplaying

    Hocam kolay gelsin yamanın daha alacak çok yolu var gibi görünüyor. Fallout New Vegas'ta çok iyi bir çıkarmıştınız. Beklemedeyiz.

    Alıntıları Göster
    bi kaç kişi bu oyunu çevirmeye çalıştı bıraktılar sonra şimdide başkaları başlamış ama ben en başından beri bu arkadaşın çevirisinden haberdar olduğum için bu arkadaşın çevirisini bekledim açıkcası bayadır çeviriyor ama tek başına olmasına rağmen bence çok iyi çevirmiş diyaloglar kaldıysa sıf bence çok iyi ama tabi diyaloglar bu oyunu oynamadıgım için çevirisi çok sürermi bilemem umarım en kısa zamanda çevirirsin diğer çeviren arkadaşlardan pek umudum yok sende baya bi yol gelmişsin sonunu getirirsin gibime geliyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: baranist

    bi kaç kişi bu oyunu çevirmeye çalıştı bıraktılar sonra şimdide başkaları başlamış ama ben en başından beri bu arkadaşın çevirisinden haberdar olduğum için bu arkadaşın çevirisini bekledim açıkcası bayadır çeviriyor ama tek başına olmasına rağmen bence çok iyi çevirmiş diyaloglar kaldıysa sıf bence çok iyi ama tabi diyaloglar bu oyunu oynamadıgım için çevirisi çok sürermi bilemem umarım en kısa zamanda çevirirsin diğer çeviren arkadaşlardan pek umudum yok sende baya bi yol gelmişsin sonunu getirirsin gibime geliyor

    Alıntıları Göster
    ana oyun çevrilcek mi. bi de bölümde çeviren başka arkadaslar var umarım birlesir ve daha hizli cikartirsiniz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Yol Thur Shol -- 20 Ekim 2016; 6:48:31 >




  • başarılar ömer hocam new vegası senin yamanla yaladık yuttuk bunu da tekrardan senin yamanla sindire sindire oynayacağız.
    Emeklerin için şimdiden teşekkürler
  • Hocam kolay gelsin bu yamayi bekliyorum bende oyunu oynamak icin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Panzer VIE Tiger

    Hocam kolay gelsin bu yamayi bekliyorum bende oyunu oynamak icin
    Her taraf fallout 4 yama projeleriyle doldu inşallah siz bitirirsiniz de oynarız şu oyunu.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi baddogan35 -- 20 Ekim 2016; 22:40:40 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: baddogan35

    Her taraf fallout 4 yama projeleriyle doldu inşallah siz bitirirsiniz de oynarız şu oyunu.

    Alıntıları Göster
    çeviri sadece season pass içinmi anlamadım ben. konunun adı Fallout 4 Season Pass olunca. eğer ana oyun ve paketleri kapsıyorsa konunun adı Fallout 4 ve Season Pass şeklinde olmalı sanırım daha açıklayıcı olur. bu arada baran öner seni takip ediyoruz hoş güzel ama diğer çeviri çalışması ne olacak bir ortak noktada birleşseniz çok iyi olacaktı.
  • r0ket kullanıcısına yanıt
    Ana oyun ve DLCler dahil olarak belirtmiş arkadaş, en üstteki kısım ana oyunun yüzdesi geri kalanlar DLC Dikkatli bakarsan fark edeceksin.
  • baddogan35 kullanıcısına yanıt
    ana oyunun diyalogları %5 imiş biraz az geldi hele ki diyaloglarla dolu bir oyun oldugunu düşününce. umarım %50 falandır yazım hatası olmustur
  • Ekran görüntüleri çok güzel görünüyor. İştahım açıldı. Kolay gelsin arkadaşa.
  • Yol Thur Shol Y kullanıcısına yanıt
    Yazım hatası olduğunu sanmıyorum (umarım hatadır). Böylesine fazla diyaloğun olduğu oyunda, tek başına bu kaçar çevirme DLCler neredeyse bitmiş, ana oyun %5 bence gayet başarılı bir iş. Umalım da sonu gelsin yarım kalmasın, zaten arkadaş New Vegasın çevirisinde de yer almış evrene hakim bir arkadaşımız, bu yüzden gayet zevkle işini yapacaktır bize de beklemek düşecek.


    Tekrardan kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: baddogan35

    Yazım hatası olduğunu sanmıyorum (umarım hatadır). Böylesine fazla diyaloğun olduğu oyunda, tek başına bu kaçar çevirme DLCler neredeyse bitmiş, ana oyun %5 bence gayet başarılı bir iş. Umalım da sonu gelsin yarım kalmasın, zaten arkadaş New Vegasın çevirisinde de yer almış evrene hakim bir arkadaşımız, bu yüzden gayet zevkle işini yapacaktır bize de beklemek düşecek.


    Tekrardan kolay gelsin.
    Kolay Gelsin Umarım Yakın Zamanda Çıkar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: muh4mm3t67

    Kolay Gelsin Umarım Yakın Zamanda Çıkar

    Alıntıları Göster
    New vegas çeviriniz çok bşarılıydı. Buna da el atmanız sevindirici. Kolay gelsin kardeş. Emeğine sağlık
  • collodin kullanıcısına yanıt
    böyle bir oyunu türkçe olması cidden güzel. sizden bir ricam olacak ben şimdilik oyunda bir base kurmak istiyorum oyunda çoğu eşya açıklamalar vs. çevrilmiş yeterli İngilizcem olmadığı için oynayamıyorum bana yamanın şu anki halini yollar mısınız veya herkese açık bir şekilde yayımlar mısınız rica etsem
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Whiflack

    böyle bir oyunu türkçe olması cidden güzel. sizden bir ricam olacak ben şimdilik oyunda bir base kurmak istiyorum oyunda çoğu eşya açıklamalar vs. çevrilmiş yeterli İngilizcem olmadığı için oynayamıyorum bana yamanın şu anki halini yollar mısınız veya herkese açık bir şekilde yayımlar mısınız rica etsem
    Türkçe yamasının çıkmasının en çok istediğim oyun. Başarılar
  • Yılan hikayesine döndü bu oyunun yaması. New Vegas ile çok kaliteli bir iş çıkarmıştınız. Umarım aynı kalite, New Vegas kadar kaliteli olmayan 4. Oyun için de olur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Johnny Silverhand

    Yılan hikayesine döndü bu oyunun yaması. New Vegas ile çok kaliteli bir iş çıkarmıştınız. Umarım aynı kalite, New Vegas kadar kaliteli olmayan 4. Oyun için de olur.
    Sonunda collodin Fallout 4 yama konusunu da gördük süper haber.

    Kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: # Ace #

    Sonunda collodin Fallout 4 yama konusunu da gördük süper haber.

    Kolay gelsin.

    Alıntıları Göster
    oh be collodin ise eninde sonunda biter bu. beklemedeyiz.
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.