Şimdi Ara

İngilizce kelimelerin 'okunuş' mantığı

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
13
Cevap
0
Favori
10.133
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • İngilizcede kelimeler yazıldığı gibi okunmuyor.
    Peki bu yazıldığı gibi okunmamanın bir mantığı var mı? (mesela: what kelimesini gördüğümüzde vat diye okumamızın mantığı nedir?)
    Yoksa her kelimenin ayriyetten okunuşu öğrenmemiz mi gerekir?



  • http://karikaturdelisi.blogspot.com/2011/07/ingilizcenin-kurulusu.html okunuş mantığı bu :) bunun belirli bir mantığı yok adamlar öyle demişler sende öyle dicen dil bu Türkçe'de ki gibi yazıldığı gibi okunmuyor
  • tabikide mantığı vardır ama bence sen mantığını öğrenmek yerine okunuşlarını öğrenmeye çalış
    çünkü ingilizcede çok istisna var
    örneğin "ch" "ç" diye okunması lazım ama "machine" "meşin" diye okunur yani orda "ş"ye dönüşüyo

    okunuşu öğrenmenin en iyi yolu ise sürekli dinlemek
    zaten eğer bişeyi sürekli dinlersen kulağına hemen yerleşiyo hatta yazılışını unutuyosun ama okunuşunu unutmuyosun
  • Ezber ve pratik şart...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hatira -- 28 Ağustos 2012; 19:37:45 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Aynı kelime farklı şekillerde de okunur.

    Some : Sam
    Awesome : Oğsım
    Handsome : Hendsım

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çoğu kelimenin bir kısmı birbirine benziyor..bir süre sonra ilk defa gördüğün kelimeleri ufak bağlantılardan dolayı tahmin edebiliyosun..
  • %80 belirli bir mantığı var, bazı harfler yanyana geldiğinde direk bir harfi oluşturur ancak istisnalar çok fazladır;

    nature; neçır diye okunur ancak

    mature; maçur diye okunur, halbuki mantığa göre, meçır diye okunması gerekirdi.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • tion larda şın diye okunuyor sanırım
    playstation pileysteşın :)

    kelimelerin okunuşunu google trans. dan yazarak okutabilirsin
  • Fnötik alfabe neydi ismini tam hatırlamıyorum okuma alfabeside vardı f ile başlıyor ondan eminim. Büyük sözlükler kelimelerin yanında garip işaretler olurya onlar iste



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi hikmet548 -- 3 Eylül 2012; 7:17:25 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • bundan 6 sene evvel bende öyle çok takmıştım bu konuya.
    fakat zaman ile dinlemek, şarkı sözlerini okumak, pratik yapmak, gramerleri dinleyerek telaffuz etmek emin ol anlamana yardımcı olacaktır.
    ilk başlarda neden, niçin gibi sorularla kafa yorarsan anlayamazsın. ingilizcenin mantelitesi çok farklı çünkü.
    yapman gereken adamlar bunu böyle yapmış bende konuşucam, okuyucam, telaffuz ediceğim diyorsan;
    dinle, oku ve bol bol gramer diye nitelendirdiğimiz kelimelerin karşılıklarını dinleyerek öğren.
  • "Yeni dil öğrenirken önceden öğrendiğin bir dille veya anadilinle karşılaştırmak gibi bir hataya düşme.Öğrenirken eski her şeyi unut" diye bir tavsiye almıştım.Size iletmiş olayım
  • evet mantığı var, filoloji diye bir bilim dalı bu konuyu inceler. okunuş konusuna gelince, ingilizce!nin tarihsel süreçte fransızca, danişçe,latince vb. dillerle etkileşiminden kaynaklanan bir durumdur.

    ingilizce pidgin bir dildir. yani sağdan soldan toplama bir dil. içerisinde latince oranı %60 dır diye bir dedikodu da dolaşıyor, tek tek sayıp hesaplamadığım için, günahları boyunlarına, olabilir yani belki %70 tir. İngilizce kelime okunuşuna aldanmayın, her kelime için telaffuzuna tek tek bakın derim. mesela, should yazılıp şud diye okunduğunu yeni farkettim.

    Gelelim, okunuşuna; bu kelimelerin fransızca kaynaklı olmasındandır. mesela; british ingilizcesinde favourite, amerikan ingilizcesinde favorite olur. "u" harfi gider. eski ingilizceye bakarsanız fransızca gibidir.

    fransızca nın neden yazıldığı gibi okunmadığına kafa yormak gerek bence :)

    Ayrıca vikilerin dedeleri zamanında ingiltereyi istila ettiklerinde kendi dillerinden bir çok kelime de miras bırakmışlar, mesela; enough (i'naf) diye okunuyor, "Old English genōg, of Germanic origin; related to Dutch genoeg and German genug." diye kelimenin geçmişi ve orjinini açıklamış oxford sözlük.

    dil konunusundahttp://kolayogren.blogspot.com a da bakabilirsiniz. diğer sitelerde bu konuda açıklama çok.




  • Ben de bir ingilizceci olarak buna cevap vereyim. İngilizce neden yazıldığı gibi okunmaz? Aslında yazıldığı gibi okunur, biz Türkçe açısından baktığımız için öyle geliyor.. Türkçe de onlara göre yazıldığı gibi okunmuyor yani....İngilizce için bunun bir kuralı var mı peki? Var ancak çok fazla istisnası olduğundan ancak bol bol okuyarak yazarak öğrenilebilir.. Örn: Ch genellikle ş veya ç şeklinde okunur ancak chemistry /kemistry/ şeklinde okunur vb..

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.