Şimdi Ara

Türkçe oyun seferi topluluğunun Türkçe yapmayı başardığı oyunlar (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
88
Cevap
4
Favori
2.736
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
16 oy
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Geçen gün yine bir oyun için başlık açılmıştı bir oyun için ve insanlar yazmış işte. Ben de aynı oyunun topluluk kısmına bakayım dedim ukraynalılar falan konu açmış mı diye. Sonra bir tane ırkçı herifin konusunu gördüm, Türkler tüm oyunların topluluk kısmında konu açıyor gibisinden bir konu açmış, yabancılar bile sağolsun destek olmuşlar bize. Ben de gönderiyi ırkçılık diye steam'e bildirdim, yaptırım uygulamış sağolsun steam.


    Türkçe oyun seferi topluluğunun Türkçe yapmayı başardığı oyunlar
    _____________________________




  • lextor L kullanıcısına yanıt

    Kardeşim takdir edersiniz ki bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak doğru değildir, yeni ve ilave bir veri ortaya çıkar, o zaman da yaklaşım ve çıkarımımızı değiştiririz. Bence vaktiniz yoksa da her iki videonun en azından özet metinlerinin tamamını okumalısınız. Bir kere o oyun raporunu çok öncelerden (1 seneden daha önceden) bulup verilerini muhtelif yerlerde paylaşan kişi benim. (11/2024)


    https://forum.donanimhaber.com/anlasilabilecek-dilde-ve-alinabilecek-fiyatta-oyun-sunmak--159907399#161081427


    Şimdi bu verilerin üzerinden youtuber lar video çekiyor. İyi, memnun olduk zaten, doğru bir yere gidiyor fakat o zaman bu rapor hem total satış hem pazar büyüklüğü hakkında ciddi bilgi vermesine ve ülkemizde satış yok yalanının asılsızlığını göstermek için güçlü bir argümanımız olmasına rağmen, belli gerekçelerle bazı firmaların kendi politikaları açısından (Rockstar için) geçerli bir gerekçe olmuyor işte, bunu anlamak da zor bir şey değil.


    Ben her iki yaklaşımın birleştirilmesi gerektiği kanaatindeyim, her ikisi de gayet doğru, ki buna da değindim zaten. Yani 1- satıcı kendisi alıcının istediği tarzda ürün ortaya koymalı, ki asıl ve temel ticari işleyiş budur ve böyle olmalıdır. 2- Diğer yaklaşım da doğru diğer taraftan, evet böyledir ama istek listesine eklemek ve satın alım veya oyun çıkmasından önce dil desteği talep etmek gayet makul ve kabul edilebilir bir noktadır. Bu birilerinin çok ayıp ve yakışıksız bir dille etiketledikleri gibi "firmalara yalvarmak" filan değildir. Bu yaklaşımın da kabul edilmeyecek bir tarafı yok, adamlar biz bilmiyorduk böyle bir ihtiyaç ve talep olduğunu demişler işte. Belki çoğu böyledir. Ve bu talebin belli bir yüksek oranda iletilmesi üzerine bir sürü firma ve oyun bu sene içinde Türkçe dil desteğine kavuştu. (50-70 adet arası.)


    Var mı böyle bir şeyin daha önce örneği?




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lostideas -- 6 Ocak 2026; 14:3:29 >
    _____________________________




  • Son cümle evet. Aynen öyle.


    Alıntı

    metni:
    . Bir kere o oyun raporunu çok öncelerden (1 seneden daha önceden) bulup verilerini muhtelif yerlerde paylaşan kişi benim. (11/2024)

    Gaming in TURKEY oluşumu içerisinde misiniz? Yıllardır ben bu raporu takip ediyorum. güzel iş.


    Rapor şirketlere alın oyunları Türkçe yapın diye verilmiyor zaten. Bu araştırmanın amacı başka sizde sanırım biliyorsunuz veya ekiptesiniz?


    Fikrin yok zikrin var demişsin ama öyle bir şey yok. Uncharted 4 zamanında üstün körü bir sayı ile 100 bin+ satmıştı. Çıktığı yıl verisi olması lazım. En pahalı oyundu o zamanlar. Anlatabildim mi? Aral Game niye fiyat konusunda bu kadar ketumdu? Satıyordu. Keyifleri gıcırdı. Bu ülkede oyun satmıyor denemez senin dediğin gibi.


    Kendi kendimize konuyu tartışmak gereksiz. Hepimiz neyin ne olduğunu biliyoruz. Teşekkür ederim.

    _____________________________




  • Mustafa Kadir'in başarıları valla takdir ediyorum,kimse onun gibi ses getirmez,şayet buraya yazıyorum Gta 6 ve call of duty 2027-2028-oo serilere resmi türkçe gelirse bu kişi başardı diyecem valla helal olsun valla kendisini beğenerek izliyorum

    _____________________________
  • lextor L kullanıcısına yanıt

    Hocam o raporu sadece araştırarak bulmustum. Bilgi sahibi olup sonra fikir sahibi olmak gerekir dedim ama tabi ki bilginiz hic yok demedim, kastettigim mesela şu iki videodaki bilgileri edinip meseleye òyle bakmak gerekir idi. Mesela bir arkadas da bilmeden, tetkik etmeden faraziye tahminlerde bulunmuş ama işte bunlarin gerçekler yanında bir kiymeti olmuyor. Ben demek istiyorum ki tetkik etmeyip okunup bilgi sahibi olunmaya zahmet edilmeyecekse o vakit ezberden ahkam da kesilmemeli. Bu yanlış ve hem de etik degil. Ezberimizi tekrar ederek yeni birşey öğreniyoruz.


    Şimdi adamin geliştiricilerle yüzlerce, belki binlerce diyalog metni var, Topluluk talepleri sebebiyle dil destegine kavustugunu.bizzat oyun gelistiricileri yazmislar. bunlarin birçoğunu Mustafa bey paylaştı. bunlari bilmeden ezbere havaya tahmin sıkmak hoş bir davranış mi? Yakışık almaz. En azindan ayıp yani bu kadar emek verilmis iken. ben ustune basıp geçmekten utanırım şahsen.


    Bir de geliştirici ve.lokalizasyon firmalari arasindaki köprü olma noktası var ki bu.konuda da ciddi mesai sarf etmis ve bunu da tamamen gönüllü yapmış. Aksi yonde delil olmadıkça inanılır. niyet ve kastın neticenin olusmasinda etkisi ya azdir veya yoktur, sonuc aliniyorsa ona bakilir. kimsenin samimiyetinin bekçisi olamayiz, kalbini yarıp bakamayız neticede. sonuç hasıl oluyorsa mesele tamamdır.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________




  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Sanki bir yalanını ortaya çıkarmış gibi yorum yapmışsın ama bir şey koyduğun yok ortaya, sadece karalama yapıyorsun.

    _____________________________
  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Böyle bilgisizce iyi şeyler yapanları kötü niyetli bir şekilde karalamaya çalışanlar oldukça evet gelmesi zor olabilir.

    Expedition 33'de başlıklar siliniyordu Turkish kelimesi yasaklanıyordu ancak Mustafa iletişime geçip daha kaç ay önceden Türkçe konusunda ekibi ikna edip Türkçe geleceğini söyledi. Bunları görmemek için ya bilgisiz ya da kötü niyetli olmak gerekir. Hadi onu geç hangi bathesda oyunu bu zamana kadar Türkçe çıktı? Topluluk sayesinde ilk defa bir doom oyunu Türkçe çıktı. Daha say say bitmez ama anlamak istemiyorsan 40 delil söylesem umursamazsın.

    _____________________________
  • Ömer Hayyam12 kullanıcısına yanıt
    Bir üstteki soruma cevap verir misin?

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
    _____________________________

    İyiler ilk görüşte tanınmaz
  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Sen asıl oku bir kez doğru şekilde nerede benim sayemde oldu diyor? Ki dese bile hakkıdır adamdan önce bu işe bulaşan bir kişi yoktu ve onun sayesinde bir topluluk oluştu ve oyunlar Türkçe gelmeye başladı.


    Sen acaba bu çevirileri para ile satmaya kalkan gruplardan birisi misin? Çünkü buradaki iyi niyeti görmemek zor.

    _____________________________
  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Tam da dediğim gibi umursamadan geçiştiriyorsun

    "Daha say say bitmez ama anlamak istemiyorsan 40 delil söylesem umursamazsın."

    _____________________________
  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Ben genel bir kaide ortaya koydum. "Sanırım" ifadeniz, bazı konuların detaylarını tam bilmeden fikir ve tahmin ileri sürdüğünüzü düşündürdü. Ki bu sizin kendi ifadeniz. Her ne ise. Bandai Namco meselesinde neden öyle düşündüğünüzü anlayamadım. Çünkü ekran görüntüsünden aksi yönde düşünecek bir şey fark edemedim.


    Üslup ve tarzımdan, olaylara nasıl yaklaştığımı anlayabileceğinizi umarım normalde, şakşakçı taife gibi olamayacağımı sezmenizi beklerim. Ayrıca Mustafa bey'in çalışmalarına yönelik bazı kayda değer ve bu başlıkta da aktardığım bazı yorumlara yönelik herhangi bir olumlu geri bildirimde bulunmaması ve başka bazı eleştirilerimi de görmezden gelmesi gibi konularda kendisinden benim de hoşnutsuz olduğum zamanlar çok defa oldu.


    Ama ben bunlara odaklanmıyorum. Madem ki, gayet incelikli ve özenli, düzgün üsluplarla forum talep konuları açıyor ve buna ilaveten büyük bir medeni cesaretle belki kendini aşarak lokalizasyon firmaları ve geliştiricilere bizzat ulaşıp belli bir samimiyet ve nezaket çerçevesinde iletişim kuruyor, ve sonuç da alıyor, o halde destek vermekte ve takdir etmekte de sakınca yok diye önceki bazı olumsuz hallerine de müsamaha nazarıyla baktım ve bakıyorum çünkü bu çok kıymetli bir şey, ortada kimse yoksa iş başa düştü diye bir işi sahiplenip ne yapabilirim diye gayret ortaya koymak. Kabahati, kusuru, karakter zaafiyeti varsa bile (ki bence herkesin olduğu gibi onun da var) o kusurunu görmemek, teşvik ve takdir etmek gerekir. Ki daha da iyi olsun.


    Diğer konuda tam karıştırmışsınız, yanlış hatırlıyorsunuz. Ben, izin almadan ama kaynak belirterek yamaları kullanan kişiye karşı aşırı sert tavır gösterilmesini eleştirmiştim.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lostideas -- 6 Ocak 2026; 20:10:6 >
    _____________________________




  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Vallahi bilemiyorum kardeşim zamanında rdr2'nin ücretsiz yamasını yapanların konusuna yorum yazanlara özelden spoiler mesaj atan üyelerin olduğu bir yer burası.


    Öte yandan soruna dönecek olursak bilmem kaç yılında bir oyuna geldiyse bilemem ama bu şimdiki bir çok oyunun topluluğun ve Kadir'in ön ayak olması sayesinde Türkçe geldiği gerçeğini değiştirmez.


    O yüzden destek vermiyorsanız da köstek olmayın.

    _____________________________
  • Cemo94 kullanıcısına yanıt

    Biraz provokatif konuşuyorsun? Neden insanı kışkırtacak, tahrik edecek üslupta cümleler kuruyorsun. Benim bir şey dediğim yok, yazdıklarım da ortada. Adamın dedikleri de ortada. Senin üslup ve ifade tarzın da ortada. Bu sorun resmen maksadlı bir soru. Cevap arıyorsan videosunun tamamını izle, aktarılan metinleri, dil desteğine vesile olmak için tatbik edilen ve delilleriyle ortaya koyulan sürece dikkat et, beni ne meşgul ediyorsun. Sonra da ister inan ister inanma bana ne.

    _____________________________
  • İşte merak ettim baktım, aşağıdaki videoda süreç anlatılıyor:


    03:52 ve 06:14 dakikalar arası


    The Blood of Dawnwalker Türkçe dil desteği olayı


    Şimdi kim bunun neresine inanmıyor veya yalan diyorsa gerekçe ve delili veya mantıki gerekçesiyle arzu ederse belirtebilir ama lütfen beni muhatap almadan yapsın bunu.


    "Mustafa Kadir" kanalındaki videonun 03:52 ve 06:14 dakikaları arasında geçen, The Blood of Dawnwalker oyununun Türkçe dil desteği süreciyle ilgili metin çözümlemesi şöyledir:


    "Şimdi bu oyun Türkçe dil yayınlanacak ve Türkçe olma hikayesi bayağı karışık. The Blood of Dawnwalker'ın duyurusunu ilk gördüğümde henüz Steam sayfası falan açılmamıştı. Yani eski Witcher çalışanları var, muhtemelen Türkçe gelir diye bekliyordum. Sonra biraz daha baktım ve yayıncının Bandai Namco olduğunu gördüm. Orada bir 'has siktir' oldum. Yani bu bekleyerek Türkçe gelecek bir iş değildi. Çünkü Bandai Namco daha önce hiç Türkçe oyun yayınlamadı ve küçük yeni stüdyoların büyük yayıncılar altında geliştirdiği oyunlarda lokalizasyon gibi kararları yayıncılar verir.


    Bir de yine daha önce CD Projekt'ten ayrılan bir ekip, The Thaumaturge olması lazım oyunun, böyle vampirli kurt adamlı bir oyun geliştirmişlerdi. Baktığında bunu da Polonyalılar yaptı, bu da eski CD Projekt çalışanları tarafından yapıldı ama bu oyunda Türkçe yok. Ben bunları göz önüne alınca dedim ki bir şeyler yapmak lazım. LinkedIn olsun, Twitter olsun oyunun geliştiricilerini tek tek buldum. Bazılarına mesaj, bazılarına mail attım. Sağ olsun geri dönüşler oldu ve aramızda şu ekranda gördüğünüz şekilde konuşmalar geçti. Zaten Twitter'dan da paylaşmıştım bunu.


    Zamanında Mafia: The Old Country'nin Türkçe olması için sosyal medyada çok büyük bir akım başlatmıştık. Hatta kurucusu olduğum 'Türkçe Oyun Seferi' topluluğu bu Mafia sürecinde kurulmuştu ve özellikle Mafia'daki akım birçok stüdyonun dikkatini çekti. Dawnwalker tarafı benden Türk oyuncuların sosyal medyada sesini duyurmasını rica etti. 'Türk oyuncuları çok seviyoruz, farkınızdayız ama bu noktada karar mercii tek taraflı olmadığı için sosyal medya baskısı işe yarayabilir, önemli' dediler.


    Orada şunu çok iyi anladım: Bandai Namco'ya bizim istediğimizi, böyle kalabalık bir şekilde istediğimizi gösterip bu oyunu Türkçe çıkarmak istiyorlardı. Burada da biz devreye girdik. Türkçe Oyun Seferi topluluğu olarak her paylaşımlarına Türkçe dil desteği isteğimizi bangır bangır yazdık. Arka planda da geliştiricilerle konuyla ilgili görüşmelerim sürdü. Bu uzun bir süreydi ve günün sonunda oyunun Steam sayfası açılmadan 2-3 dakika önce bana bir mail geldi. Mail, Dawnwalker tarafından gelmiş: 'Sosyal medya baskısı için çok teşekkür ediyoruz. Oyunu Türkçe olarak oynayabileceksiniz' yazıyor.


    Ya evin içinde havalara uçuyorum ama bir yandan korkuyorum. Şimdi oyunun Steam sayfası açılmadı; bence bunu Spider-Man'de yaşadık, Türkçe olacak diye mailler atıldı basına, oyun Türkçe çıkmadı ya. Duyurusunu yapsam mı yapmasam mı dedim, abi en sonunda yaptım. Hani dedim ki 'Türkçe geliyor oyun, başardık' dedim. Öyle seviniyorum, deli dehşet mutluyum. Bir yandan da böyle sürekli oyunun Steam sayfasını kontrol ediyorum; açıldı mı, Türkçe var mı diye. Evet abi, sonradan açıldı, Türkçe de var.


    Buradan Dawnwalker geliştirici ekibine sonsuz teşekkür ediyorum abi, Allah razı olsun bizi kırmadınız. Bandai Namco'ya da çok teşekkür ediyorum. Onun dışında destek olan tüm Türk oyunculara ve Türkçe Oyun Seferi topluluğuna büyük teşekkür ediyorum. Böylece Bandai Namco'ya, özellikle bilgisayar ve PlayStation platformlarında tarihinde ilk Türkçe oyununu da yayınlatmış olduk. Darısı daha nice oyunlara diyelim."



    Türkçe oyun seferi topluluğunun Türkçe yapmayı başardığı oyunlar

    https://www.youtube.com/watch?v=c9_EKacL0ZA&t=12s




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi lostideas -- 6 Ocak 2026; 20:37:0 >
    _____________________________




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.