Şimdi Ara

FINAL FANTASY VII Türkçe Yama Çalışması (14. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
285
Cevap
22
Favori
19.209
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • vkopuzoglu kullanıcısına yanıt
    Hocam ff 7 yamasını hazırladığınız için teşekkürler. Gerçekten emek isteyen bir oyun olduğunu anladım. Ama yamanın korsanda çalışmayacağını söylemişsiniz. Bu sizin kararınız biliyorum ama square enix 1998 de çıkmış oyunu 30 tl ye satıyor. Ve elimden gelse korsan almak istemem. Ama aile kesinlikle oyuna para vermez. Steam kodlarını marketlerden alsam 30 tl kendi harçlığımdan biriktiremem. Cd olarakta bulabileceğimi hiç sanmıyorum. Sizden ricam oyunu korsanada açmanız. Bu oyunu oynamayı çok istiyorum. Kaç kez gelmiş geçmiş en iyi oyun seçilmiş bir oyun. Elimden gelse 100 tl bile veririm. Ama olmuyor. Herkez gibi şanslı değilim. Şimdiden teşekkürler. Kolay gelsin.
  • onur aydoğan O kullanıcısına yanıt
    O kesin değil ama niyetimiz o yönde. Öyle bir şey yapmazsak da yani korsanda çalışma durumu olursa da sadece son sürüme uygun versiyonda çalışır. Onu da arayıp bulmak sizin işiniz. Ayrıca oyun 23 lira, indirimde 11.5 liraya düşüyor. Tutupda 200-250 liralık oyuna yama yapıp sadece orjinalde çalışacak diye bir şart koşmuyoruz. Dediğim gibi kesin değil o.

    Yamayla ilgili de teknik sıkıntı hala devam ediyor. Bir çözümü var ama uzun ve zahmetli. Arkadaş ona uğraşıyor.
  • Teşekkürler. Ama türkiyede böyle işte lise 2 öğrencisiyim. hiç teşekkür belgesi yok. Hep takdir. Ama 5 liralık oyunda bile sıkıntı yaşarım. Bu oyun o kadar övülüyorki oynamay çok istedim. İngilizcem yeterli düzeydede değil.
  • Abi bence yamayı yayınlayın. Sonra güncelleeyin. Anlıyorum. Bize tamamlanmış bir yama sunmak istiyorsunuz. Ama küçük imla hatalarından zarar gelmez bence. Ama en iyidini siz bilirsiniz. Ama ben harika bir yama olacağına inanıyorum.
  • onur aydoğan O kullanıcısına yanıt
    Tek bir karakteri far cry'ın Vaas hariç tüm karakterlerine bedeldir. Ubisoft karakter yazma özürlü olunca :D Oyun tarihinin gelmiş geçmiş en iyi 3 villaininden biri bu oyundadır. Benim için 2. sırada.

    Bir kere yayınlayıp daha da uğraşmak istemiyorum. Yani öyle bir şey olmayacak.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 26 Ocak 2019; 20:38:55 >
  • Yıl başına yetişir diye heveslenmiştik.
    Şubat ayındayız şuan. Hayırlısı bakalım ayda bir bakıyoruz artık yamanın durumu ne diye.
    Ama heves kalmadı insanlarda, kolay gelsin.
  • Yama ne durumda herhangi bir gelişme var mı bilgilendirir misiniz?
  • ECLegion E kullanıcısına yanıt
    Çeviri bitti. İmla kontrolü yapıyoruz onunda çoğu kısmı bitti. 610/710 şeklinde o. Dosya ve satır sayısı çok fazla olduğundan biraz titiz olmak gerekiyor. Şu anki sıkıntı gömünce oyunun açılmaması. Yanıt vermiyor deyip siyah ekranda kalıyor.
  • Kolay gelsin umarım tüm sorunlar hallolur.
  • 700/710 imla kontrolü. 1-2 gün içinde biter yani. Terimler sözlüğü hazırlandıktan sonra veya hazırlanma aşamasındayken setup için işlemlere başlanır. Steama rehber olarak hazırlayacam terimler sözlüğünü.
  • Reis sen oynarken terimler sözlügü mü vardı? :D bosver bizim için önemli olan yama bekliyoruz
  • harunefetr kullanıcısına yanıt
    Setup aşamasında diyebiliriz yama için. Regeditte oyunun kaydı olmadığı için (steam versiyonu herhangi bir regedit dosyası oluşturmuyor) çevirinin gömülememesi veya bir şekilde (online olarak) regedit dosyası oluşturup gömülse bile bir dosyadan kaynaklı oyunun açılmaması sorunu var. O dosyanın orjinalini gömünce açılıyor ama yaklaşık 1500 satır kadar ingilizce kısımlar oluyor. Bu 1500 satırın tamamı menüde. Bu sorun içinde forumdan bir iki arkadaşla konuşuyorum. İsim vermeyim. O terimler sözlüğü sadece final fantasy 7 için değil hali hazırda çevrilen XV veya ilerde başka final fantasy oyunları çevrilirse onlar içinde yardımcı bir kaynak olacak. Zaten öyle uğraştıracak bir şey değil; sadece vakit alacak bir şey. Şöyle bir şey olacak.

    FINAL FANTASY VII Türkçe Yama Çalışması



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Adol125 -- 26 Şubat 2019; 17:23:34 >




  • Şimdi bana küfür edeceksiniz ama :) remake geliyor galiba :) daha önce yazmışta olabilirim. Ne zaman başlığı görsem aklıma geliyor.
  • aminoasit A kullanıcısına yanıt
    remake in çevirisine yardımcı olur işte bu da :D Komple baştan çevirmek yerine farklılıklar varsa onlar çevrilir, benzer kısımlar aynen atılır.
  • Güncel durum nedir?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: nilyum

    Güncel durum nedir?
    Ayrı konu açtılar. Yama bitti.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyunun çevirisi bitti mi acaba ?
  • ayrı konudaki linki göremedim yardımcı olurmusunuz ?
  • DemirZaat D kullanıcısına yanıt
    Ayrı olarak açtığımız konunun ilk iletisinde link var. Dikkatli bak.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1112131415
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.