Şimdi Ara

DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
412
Cevap
29
Favori
67.127
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 hafta
  • Cevaplayan Üyeler 132
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 123
  • Ortalama Mesaj Aralığı 16 saat 18 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 70
  • Favoriye Eklediklerim 35
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • CidQu (123 mesaj) theasus (12 mesaj) Oyunhastasıııı (12 mesaj) Zayfall (10 mesaj) MorFilleR (9 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (280 mesaj) Mobil (40 mesaj) Mini (4 mesaj) (70 mesaj) (18 mesaj)
  • @
103 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj
  • DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu



    DEATHLOOP %100 TÜRKÇE ÇEVİRİ

    STEAM/EPIC GAMES/CRACK


    Discord Üzerinden Yardım Alın!
    https://discord.com/invite/pewherHF34

    Önemli Not:


    Türkçe karakter çalışmaz ise uyumluluk modunu Windows 8'e çekin yine çalışmaz ise Türkçe karaktersiz halini deneyin.
    Eksik bozuk metinleri bildirin, bir hafta içerisinde tamamı düzeltilcektir.


    Bilinen Sorunlar:

    Türkçe Karakterli sürüm çalışmaz ise oyunun .exesini Uyumluluk modundan Windows 8'e çekin. Yine çalışmaz ise Türkçe Karaktersiz sürümü kullanın.

    Ne oldu ne bitti?

    Birlikte dile kolay 5 ay atlattık. Bu benim ilk çeviri projem oldu illaki hatalar olmuştur. Yanlış kararlar olmuştur ama en sonunda bitirmeye çok yakın olduğumuz kısımdayız. Bir daha çeviri işine girer miyim? O kısım değişir. En azından artık çok saçma bir dosya koruma sistemine sahip dünyanın en büyük oyun şirketlerinden birinin oyununa dadanmam, dersimi aldım. O kadar değişik bir 5 ay oldu ki anlatamam. Çeviriye 1 ay robotik turnuvalarından dolayı ara verdiğimi söylemiştim ya? Biz o turnuvada Türkiye Şampiyonu olduk. O kadar değişik bir çeviri süreci yaşadım. Akşamlara kadar atölyede robot yaptım, boş zamanlarımda oturdum çeviri ile ilgilendim. Yeri geldi son bir hafta olduğu gibi uyumadım uğraştım. İyisiyle kötüsüyle en acı verici kısımları atlattık. Tabii bu sırada çalıştığım insanlar inanılmazdı onlardan bahsetmeden geçersek çok ayıp olur, en sonda onlardan da bahsedeceğim. Böyle bir topluluk hayal edemezdim, her daim bir çözüm arayışında olan, yardımcı olan. Bu yolda çok insan ile tanıştım, inanılmaz bir yolculuk oldu benim için. Hayatımda ilk defa DonanımHaber kullandım, mobil uygulamasındaki mesaj atma kısmını değiştirmeleri lazım kesinlikle, mesaj attım mı atmadım mı hala anlamıyorum. İlk defa oyun arşiv forumları kullandım. İlk defa bir oyun çevirme telaşına girdim. Ana bilgisayarıma döndüğümde size Deathloop Crash dosyasını atmak istiyorum en son baktığımda 250 küsür adet vardı, arkadaşlarımın bilgisayarları ile birlikte bu sayı çok rahat 300'ü devirir. Bu kadar kez o iğrenç pop-up ekranını görmek çok kötü bir şey. Her şey için tekrardan teşekkür ederim.

    PROJE EKİBİ

    Yavuz Selimhan - CidQu (Çevirmen - Proje Sahibi - Tester)
    Outsider One (Yardımcı, Kurulum Programı)
    Inf(G)o (Çevirmen - Tester)
    Tohunder (Çevirmen)
    Dante (Çevirmen)

    TEST EKİBİ

    LostProphet.hu
    Inf(G)o
    Splasi

    EMPRESS TEST EKİBİ

    @Zetialc
    @poyrazburak1
    @danwynn
    @GokhanKocamanofficial
    @Korvo.
    ISKA

    Özel Teşekkürler

    Çeviri ekibinde bulunmasalarda bu çeviride emeği geçen insanlar, hepsine ayrı ayrı teşekkür ederim.

    Amr Shaheen (Altyazı Dosyaları) (Anonim)
    h3x3r (Font/Dosya Çıkartma) (Zenhax)
    ISKA (Font) (DonanımHaber)
    by-freon (Font) (Zenhax)
    cockafej (Font) (Zenhax)
    folkemon (Font) (Zenhax)
    Thierry Lathuille (Oyuna Aktarma) (Stack Overflow)
    lostprophet.hu (Tester, Yardımcı, .decl) (Website)

    Elimden bilgisayarı alıp bir iki cümle de ben çevireyim diyen Melisa ve Defne'ye

    Her yolda benimle acı çeken Döndürdür’e

    Gece 3-4’e kadar en basit bir iş olan zip dosyasını çevirme işinde dahi bana yardımcı olan Outsider One’a

    Kimse yokken bi ucundan tutayım diyerek Terminal notlarını çeviren Dante’ye

    Tüm ümitler tükendi diye kara-kara düşünürken bir anda "ÇÖZDÜM!" Diye mesaj atarak tüm işi tatlıya bağlayan LostProphet’e

    Her daim yanımızda olan, kim olduğunu bile bilmediğimiz kurtarıcımız h3x3r’a

    Ben hastayken bir anda mail kutuma gelen ‘font sıkıntısını çözdüm’ mesajı atan by-freon’a

    BMP ve RTF gibi bir çok Windows'a özel dosya konusundaki yardımlarından ötürü Bhan'a

    Ve daha sayamadığım sayısız isime, hepsine teşekkür ederim. Bu çeviri benim ilk projem oldu, yorucu, yıkıcı oldu ama en sonunda anladım ki cidden bu topluluk bambaşka bir şey. Yanımda durup yardımcı olan herkese tekrardan teşekkürlerimi iletiyorum.
    Umarım oyunu oynarken eğlenirsiniz.
    He bir de bu beta sürümü o yüzden hatalar var yukardaki metni okuyun :’)

    İndirme Linki

    Bu yamanın cidqu.net dışında herhangi bir websitesinde bulundurulması YASAKTIR. Lütfen gördüğünüz yerde bana haber veriniz.

    Link:https://cidqu.net/ceviri/#/

    Kurulum videosu:
    https://www.youtube.com/watch?v=sK7TA5xsMYU

    Oynanış Videosu:
    https://www.youtube.com/watch?v=GwRDdZXOBTw



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 15 Haziran 2022; 12:48:46 >







  • Merhabalar, büyük bir oyun. Eğer sizi mağdur duruma düşürdüysem özür dilerim, lakin ben yama çıktığı günden beri diyorum herhangi bir yayın tarihi veremem diye. Oyunla ilgili yaşadığımız bir sorundan ötürü aksama yaşadık, çözmeye çalışıyoruz. Bakarsanız bu kadar ilerleyebilen tek yamayız şu an. Zaten bu oyunun yapısına sahip 4 oyun var piyasada, üçü Dishonored biri de bu oyun. Dishonored çevirmeni ile birlikte çözmeye çalışıyoruz problemleri, umuyoruz kısa sürede çözeceğiz. Bunun için uğraşıyorum. Test derken ben zevkine test falan etmiyorum, arka planda olan çok şey var. Tekrardan özür dilerim mağdur ettiysem. Umarım yama çıktığında eğlenirsiniz. Amacım bu.

    Ulaşmaya çalışmadığım kimse yok, oyun yapımcılarına bile ulaşıyoruz Bethesda tarafından bile görüştüğüm 4-5 kişi vardır. Credits’i oturup tek tek izleyip notlar alıp iletişime geçebileceğim herkese ulaşmaya çalışıyorum. Arka planda diğer dillerdeki çevirmenlerle sorunlara çözüm bulmaya çalışıyoruz. Şu an dünya üzerinde yayınlanan Deathloop çevirisi yok. Macar arkadaş da Çek arkadaş da Steam üzerinden benimle görüşüyor. Bir de bunların üzerine çalışmam gereken sınavlar vesaire oluyor hepsini yerine oturtamıyorum, emin olun en kısa sürede sizi kırmadan çıkartmak için uğraşıyorum. Şüpheniz olmasın.

    Edit: Dediklerinizi yanlış anlamadım, öyle bir insan değilim. Dediklerinizde haklısınız cidden uzun süredir konuyu yanıtsız bırakmıştım.

    Türkçe dil desteği olmamasına olan isyanın tamam da, 300 lira olmasının neyini şikayet ediyorsun ki? 60 euro fiyatla çıkmış oyunu Türkiye'de 30 euro'ya satıyorlar işte. Evet ne olursa olsun bir oyunun fiyatı 300 lira olmamalı ama burada isyan edilmesi gereken taraf oyunun yapımcısı değil bence.

    Merhaba, elimizden geldiğince hızlı ilerlemeye çalışıyoruz. İlk başta üç kişi çeviri yapıyorduk, fakat artık ben tek başıma boş olduğum vakitlerde çeviri yapıyorum. Şu an yüzde olarak %85'e ulaşmış bulunmaktayız, genel tabloyu tamamen kaldırdım çünkü artık tek tek her şeyi bir arada toplamaya başladım. Emin olun elimden geldiğince yapmaya çalışıyorum fakat yaptığım diğer işlerden vakit bulmakta zorlanıyorum. Yakın zamanda çeviriyi oyuna aktarıp testlerine başlamayı düşünüyorum.

    3-4 Saat boyunca oyunda şuana kadar çevirdiğimiz yerlerin kontrolünü yaptım, gayet güzel ilerliyor. Hala altyazılardaki font sorununu tam çözebilmiş değiliz ama çözmeye çok yakınız, bu yüzden çeviri çok yavaş ilerliyor eskisi gibi her gün yüzdeyi güncelleyemiyorum. Yine de sizi yanlız bırakmıyorum, bir sürü Colt Düşüncelerinin fotoğrafını bulabilirsiniz. Teşekkürler.


    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    Planlama Süresi


    Bu konu üzerinde çok düşündüm. Tarih vermek cidden kolay bir iş değil. 3-4-5-6 Mart'da İzmir'de robotik turnuvasında olacağım. 12-13-14 Mart İstanbulda bir robotik turnuvasında olacağım. 15-16-17-18-19-20-21 Mart'da İstanbulda ayrı bir robotik turnuvasında olacağım, ondan sonraki hafta ise sınavlarımın başladığı tarih. Şimdi böyle bir planlama çizelgesinde maksimum bu işe ayırabilecek bir haftam ya oluyor ya olmuyor. Özel hayatımı insanlara anlatmayı çok sevmem ama bu ay cidden benim için çok sıkı bir ay olacak. Anlatmamın sebebi niye bu kadar uzun süreceği. Arayüz ile ilgili sorunları laptop üzerinden kolay bir şekilde çözebilsem dahi, altyazıların hepsi .exe uzantılı ve maalesef windows bir laptopum yok. Bu yüzden altyazı dosyalarına 5-6 gün seri bir şekilde çalışabilirim. Diğer hataların çözümü için de turnuva aralarında otelde vesaire boş zamanlarda ilgilenebilirim. Şu an cidden çok az ama uğraştırıcı bir el işi kaldı.


    Proje nasıl dağıtıma girecek?


    @Outsider One 'ın yeni çevirilerinde kullanmış olduğu internet üzerinden kurulum programını kullanacağız. Lakin bu işin burada kalmasını çok istemem. Ben kendi çapımda küçük bir yazılımcıyım ve hep açık kaynak olarak kullanırım her şeyi. Yaptığımız emeğe haksızlık olmayacak bir şekilde GitHub üzerinden arayüz metin dosyalarını sunmayı düşünüyorum, bu şekilde insanlar istediği gibi hata bulduğu cümleyi düzeltip pull açabilsinler. Tabii bu sadece aklımda bir fikir diğer projede çalışan kimseye daha durumu danışmadım, son fikrim değil ama böyle bir şey yaparak kaliteyi arttırabileceğimizi düşünüyorum.


    Ortalama Bir Tarih


    Mart ayındaki doluluğum muhtemelen beni çok etkileyecektir lakin kalan yerlerine eksikliğini de düşünerekten, gelecek ayın başında (31 Mart - 8 Nisan 2022) projeyi hatalarını eksiklerini kabul ederek 'Açık Beta Sürümü' olarak paylaşmayı düşünüyorum. Bu tarih bazılarınıza uzun gözükebilir lakin dediğim gibi paralı çeviri yapanlar da ücretsiz yapan kimse de daha bu noktaya gelemedi. Belki farketmişsinizdir tüm açıklama metinlerimi saat 1-2'den sonra yapıyorum çünkü cidden Deathloop ile bu zamanlarda anca ilgilenebiliyorum. Her gün en azından bir iki bir şey yapmak için uğraşıyorum.


    Son Teknik Bilgiler


    • Yama ortalama 700-800mb olacaktır.
    • Arayüzlerde sorunsuz* bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
    • Altyazılarda sorunsuz bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
    • *Font dosyaları tamamen bilgisayar kullanımı ile ilgili sıkıntı yaratabileceği için ekstra olarak Türkçe Karaktersiz Arayüz karakter paketi de olacaktır. Altyazılar ile ilgili hiçbir problem bulunmamaktadır. (Şu ana kadar!)
    • Yama Bethesda sunucuları ile birlikte çalışabilmektedir, bu sayede online pvp oyunlarda yamayı kullanmaya devam edebileceksiniz.
    • Normal yamalardan farklı olarak oyun dosyalarınızdan bazılarının direk yapısı değişecektir, farklı bir kütüphaneyi okuması için ayarlanacaktır. Bundan dolayı ekstradan ekleyeceğiniz herhangi bir mod ile çakışması çok normaldir.


    Şu Ana Kadar Bilinen Problemler


    • Oyun dil değiştirirken kendini yeniden başlattığı için, oyun içerisinden dil değişimi yaptığınızda çökme yapıyor. Oyun dilini sadece İngilizce olarak kullanın, bunun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
    • Error 0xC0000005 (Access Violation) Bu hata ile karşılaşmanız oyuna yeni eklenen kütüphanelerin çalışmadığı manasına gelir, oyunun dosyalarını doğrulayıp yeniden yama kurmanız gerekmektedir.
    • arkIggyFilesManager_Loader, Access Violation Bu hata ile karşılamanız oyuna eklenen font dosyalarının çalışmadığı veya kontrol sisteminden geçmediği manasına gelir. Türkçe yamayı bir daha kurarsanız bu sorun muhtemelen geçecektir.


    Şu ana kadar karşılaşılan diğer bir hata ise Worker çalışmayı durdurdu hatası. Bu hatanın çözümü için uğraşıyoruz. O yüzden yama geç çıkıyor.


    Bitiş


    Bu kadar, başka herhangi bir sorunuz olursa DM kutumdan, buradan veya Steam'den bana ulaşabilirsiniz. Geriye çeviri işi kalmadığı için ekstra bir yardıma ihtiyaç olmayacaktır. Bunca zamandır beklediğiniz için size ne kadar teşekkür etsem az. Bu hayatımda girdiğim ilk proje oldu, ve bir süre boyunca son olacak... Cidden böyle bir yükümlülük altına girdiğim için kendimi çok sorumlu hissediyorum, umarım kötü bir izlenim bırakmamışımdır. Her şeyin en iyisi olsun isteyen bir insanımdır, yarım yamalak bitmemiş bir yamayı size sunamam. Şimdi size Türkçe Karaktersiz çöküp çökmeyeceği belli olmayan bir yama çıkartsaydım bir ay önce muhtemelen daha kötü olacaktı, en azından benim düşüncem bu. Tüm konuşmaları yapan, mesajları atan bendim lakin arkaplanda tüm bu işleri yönetmeme yardımcı olan @Outsider One olmasaydı bunların hiçbiri belki de olmazdı. Yeniden kendisine çok teşekkür ediyorum ve tek başıma çevirmeye düştüğüm zaman bana yardımcı olan @Dante'ye de ayrı teşekkür ederim, kendisi bana yardımcı olmasa belki şu an teste de başlamamıştık. Bundan sonra sorunuz olursa cevaplamaktan mutluluk duyarım, diğer türlü önemli bir güncelleme olmadıkça post atmayı düşünmüyorum. 31 Mart günü görüşmek üzere diyeyim. Kendinize iyi bakın, sağlıcakla kalın.

    Şu bilgilendirmeyi vermek durumda kalıyorum. Bethesda Türkiye ofisi ile görüştüm. Kendileri çeviri ücretsiz bir şekilde yayınlanırsa hiçbir yaptırım, problem olmayacağını dile getirdiler hatta bu projeyi duyunca sevindiklerini söylediler. Bunun ile birlikte yama için gerekli izinleri almış oldum. Önden bilgilendirmeyi yapmam gerekir diye düşündüm, teşekkürler.
  • Kolay gelsin.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Blazk0wicZ -- 14 Eylül 2021; 1:51:58 >
  • kolay gelsin.

  • Kolay gelsin. Başarılar....

  • DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu


    An itibari ile Steam oyunu açtı.

  • Başlıyoruz derken siz kimsiniz? Onu da belirtirseniz seviniriz, kolay gelsin takipteyim!

  • elinize sağlık kardeşim kolay gelsin inşallah yarıda bırakmamanız umuduyla...

  • Harika haber, kolay gelsin. İnşallah bırakmazsınız.

  • bir oyuna 300 tl çok ya. Neyse tr yama çıksın baklarız :D Kolaygelsin başarılıar.

  • Elinize sağlık.

  • kolay gelsin.

  • Kolay gelsin aldım ama oynamayayim o zaman. İnşallah erken biter
  • İlginç bir konu olmuş. Siz kimsiniz, kaç kişisiniz onları bir yazsaydınız.DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu  Dil dosyalarına ulaşabildiniz mi, çeviri sonrası geri gömmede sıkıntı vs var mı. Keşke bunlar için de 1-2 kelam etseydiniz. Kolaylıklar diliyorum.DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu 

  • Peki hocam siz hangi grupsunuz kaç kişisiniz yama da kaç kelime var ne kadar sürede biter gibi açıklamalar da bulunsaydınız makbule geçerdi şimdiden emeğinize sağlık :)

  • Kolay gelsin umarım başarabilirsiniz. :) Heyecanla takipteyiz. Maddi ve manevi olarak da şahsen her zaman desteklemeye hazırım.


  • @Bıyıklı Bey 3 Kişiyiz birazdan konuyu güncelleyeceğim tam liste ile, Ne kadar sürer bilmiyoruz çeviri dosyalarını yeni çıkartıyoruz bu akşama kadar net bir bilgi vereceğim.


    @TackleBarry Yukarda belirttiğim gibi birazdan güncelleyeceğim teşekkürler.


    @FORZAFATHER Evet yavaş yavaş ulaşıyoruz, bana yardımcı olan Arkane'in Türkçe Yama Distürbütörlerinden biri var. Proje durumunu güncelleyeceğim şimdi.


    Herkese Teşekkürler.


  • Arkane'in Türkçe Yama Distürbütörlerinden Biri ne demek hocam?

    |
    |
    CidQu kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ONUR CEM

    bir oyuna 300 tl çok ya. Neyse tr yama çıksın baklarız :D Kolaygelsin başarılıar.

    Hem Türkçe altyazı yapmayacaklar, hem de 300 TL isteyecekler, kırıldığı gün keyifle indirip oynayacağım.


  • @TackleBarry Konuyu güncelledim, Outsider One (Dishonored 1,2,DOTO'nun çevirmeni) sağolsun çok yardımcı oluyor. Kendisi Arkane'in tüm oyunlarını çevirdiği için o tabiri kullanmıştım.


  • Anladım, kendisini bende severim size yardımcı olması çok güzel, takipteyiz!

    |
    |
    CidQu kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.