Şimdi Ara

It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
119
Cevap
6
Favori
52.593
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
42 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri


    YAMA NOTLARI


    Çeviri tamamlanmış ve yama test edilmiştir.

    Ücretsizdir.


    Discord: https://discord.com/invite/rtVQg4vhT5


    İnternet Sitemiz: https://sixthsenseceviri.net




    EMEĞİ GEÇENLER


    Çeviri

    womba

    reasoN


    Programlama

    Yusuf2020


    Test

    10kdays

    reasoN




    KURULUM NOTLARI


    Yamayı bağlantıdaki programı indirerek rahatlıkla kurabilirsiniz.




    OYUN İÇİ GÖRÜNTÜLER


    It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri
    It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri
    It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri
    It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri




    TÜRKÇE YAMA İNDİR




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi womba -- 6 Kasım 2023; 20:25:32 >







  • Çevirdiğiniz oyun JRPG türü bir oyun. Başka bir deyişle Japon oyunu. Dolayısıyla oyunun orjinal dili japonca, ingilizce değil. Siz çevirinin çevirisini yapıyorsunuz. Bu yüzden de her bir cümleyi Türkçeye çevirdikten sonra "Bir dakika çevirdik ama burada bir tuhaflık var." veya "Tamamdır, böyle iyi oldu" mantalitesiyle ilerlemeniz lazım. "İngilizcesi bu Türkçesi de bu, yani çeviri doğru" mantığıyla Japon oyunu çeviremezsiniz. Jrpg hiç çeviremezsiniz. JRPG çevirileri genel manayı bozmayacak şekilde; gerektiği yerlerde inisiyatif kullanmanız gereken çevirilerdir.


    Yukarıdaki örnek özelinde; o cümlenin japoncası yaklaşık şöyle bir şey;

    "ターゲットに衝突すると小さな爆発を起こす火の玉を発射する。MPコストは0" Bu ingilizceye çevrildiğinde de;

    "Launch a fireball that creates a small explosion when it hits the target. 0 MP cost." gibi bir şey oluyor. Bu cümle de;

    "Hedefe isabet etiğinde küçük bir patlama oluşturan bir alev topu fırlatır. 0 Mana harcar." diye çevrilebilir. İsabet ettiğinde yerine "vurduğunda" denilebilir.


    Ayrıca;



    arkadaşın attığı görseldeki çeviriyle google'ın çevirisi nerdeyse birebir. Ve siz bırakın türkçesinin makine çevirisi olmasını ingilizcesi bile "sıkıntılı" olan bir cümleyi bunun çevirisi doğru, dil bilmeden bilene bok atmak komik oluyor diye savunup  atıyorsunuz. Çok komiksiniz cidden. Bence siz bu tür anlamsal tuhaflıkları fark edebilecek kadar türkçenizi geliştirin.

    --------------------------

    Bu arada it takes two çevirisi için her ne kadar oynamayacak olsam da teşekkürler. Tavsiyem çeviriyi kullanacak olanlar tam sürüme kadar beklesinler. Beta denilen çevirilerde makine veya özensiz çevirilerle karşılaşma ihtimaliniz yüksektir çünkü.

  • kolay gelsin bekliyoruz. It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri 

  • It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri 

  • Beklemediğim bir yama şimdiden teşekkürler. Umarim en kisa sürede tamamlanır. Ellerinize sağlık...
  • Kolay gelsin, sabırsızlıkla bekliyoruz.
  • Beklediğim oyunun beklediğim yaması, teşekkür ederiz

  • Yama çıktıktan sonra oyunu oynamak isteyen varsa bi pm atsın konuşalım.


    edit:Çeviri yolunda başarılar.Elinize sağlık.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi -Prometheus- -- 30 Mart 2021; 19:19:51 >
  • Kolay gelsin

  • Kolay gelsin It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri 

  • Kolay gelsin, fakat hala anlamış değilim neden şuanda aktif olarak çevirdiğiniz tüm yamalar başka bir grubun çevirdiği oyunlarla aynı gidiyor, denk geldiyse neyse de özellikle bunun için kurulduysanız bana garip geliyor. Çevrilmesini istediği ama çevirisi olmayan oyuncu topluluğunun talep ettiği bir sürü güzel oyun var.

  • süperrr

  • TackleBarry kullanıcısına yanıt

    Bu sefer denk geldi, bundan emin olabilirsiniz. It Takes Two Türkçe Yama | Sixth Sense Çeviri 


    Çıkmadan önce planlarını yapmıştık, çıktığı gece de hemen çeviriye başladık.

  • kolay gelsin elinize sağlık. ücretsiz bir wolfenstein 2 the new colossus gelir mi acaba aldık hala duruyor öyle de :)

  • Kolay gelsin.

  • Elinize kolunuza sağlık, merakla bekliyoruz.

  • Bekliyoruz, teşekkürler
  • Yamayı yaptığını söyleyen arkadaşın sitesinde hiçbir yama indirilmiyor. saçma sapan sitelere yönlendiriyor. dikkat edin oltalama olabilir. Ha indirebilen varsa anlatsın nasıl yaptığını. Bana sahte gibi geldi...Dikkat...

  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.