Şimdi Ara

DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu (5. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
402
Cevap
30
Favori
64.279
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 5 gün
  • Cevaplayan Üyeler 128
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 119
  • Ortalama Mesaj Aralığı 15 saat 9 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 70
  • Favoriye Eklediklerim 36
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • CidQu (119 mesaj) theasus (12 mesaj) Oyunhastasıııı (12 mesaj) Zayfall (10 mesaj) MorFilleR (9 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (272 mesaj) Mobil (39 mesaj) Mini (4 mesaj) (70 mesaj) (17 mesaj)
  • @
97 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj

  • Çoğu mekanda bilerek yazım hatası var, oyunda düzgün bir tane cümle yok çünkü. En basit altyazıda veya ekranda uçuşan düşüncelerde bile dalga geçer bir amerikan tarzı var. Maksimum yapabileceğimiz yazım hatası -ki ve -de’lerin yazımıdır. Onları da kontrolden geçirirken düzelteceğiz zaten. Oyunu oynamadıysanız ilk bölümün trailerını izlerseniz ne demek istediğimi anlarsınız. “Whatcuu Doiin?” yazan bir cümleyi “Ne yapıyorsun?” diye çeviremeyiz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 17 Ekim 2021; 16:5:44 >
    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • -de -ki hatası farklı verdiğiniz örnek farklı, tek yapılabilecek yazım hatasının ek hatası olduğunu düşünmeniz mantıksız geldi bana


  • Demeye çalıştığım şey, yapabileceğimiz tek hata -de ve -ki'nin yazımı olabilir. Verdiğim örnek ise birebir bilerek yaptığımız hatalar.


    Yapılabilecek tek yazım hatasının ek hatası olmasının sebebi, Google Docs üzerinden projeyi yapıyoruz. Her türlü yazım hatasında uyarı veriyor, sadece -ki ve -de'lerin yazımında üç dört hata fark ettik. Ondan size sadece ek hatası olabilir dedim. İlk paylaştığım ekran görüntülerinde de görülebilecek üzere, "Tabiki" Google Docs'un ve bizim gözümünden kaçırdığımız bir hata onun dışında paylaştığım ekran görüntülerinde bir yazım hatası yok. Başka düşündüğünüz hata olan yer varsa belirtin, gözümüzden kaçan bir şey varsa düzeltmeye çalışalım. Teşekkürler.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 21 Ekim 2021; 22:29:4 >
    |
    |
    Frasiyav kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • 3-4 Saat boyunca oyunda şuana kadar çevirdiğimiz yerlerin kontrolünü yaptım, gayet güzel ilerliyor. Hala altyazılardaki font sorununu tam çözebilmiş değiliz ama çözmeye çok yakınız, bu yüzden çeviri çok yavaş ilerliyor eskisi gibi her gün yüzdeyi güncelleyemiyorum. Yine de sizi yanlız bırakmıyorum, bir sürü Colt Düşüncelerinin fotoğrafını bulabilirsiniz. Teşekkürler.


    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu
    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 23 Ekim 2021; 17:6:46 >




  • Geç olsun güç olmasın.

    Biz bekleriz hocam.

    Emeğiniz için teşekkürler.

  • Konuyu güncel tutmaya çalışıyorum, bazı insanlar yüzde ilerlemeyince bırakıldığını sandığı için. O yüzden yeni görüntüler ile karşınızdayım. Altyazı fontları konusuna gelince, bir kaç yöntem deniyoruz. Başarıyla 1-2 Karakteri eklemeyi başardık. Bir kaç insan ile görüşüyoruz umarım yakın zamanda o sorun da çözülüp çok kısa bir sürede sizinle birlikte olacak yama. Tam tarih vermem çok hata olur, ama tüm font sorunları ve gömme sorunları çözüldüğünde çok uzun sürmez çıkması... Sıkıntı şu bu sorunların ne zaman çözüleceği belli değil. Herhangi bir sorunuz olursa sormaktan çekinmeyin, neyse ben sizi fotoğraflarla baş başa bırakayim.

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu

    Evet "ğ" biraz değişik duruyor, fakat düzelteceğiz.

    29 Ekim Cumhuriyet Bayramınızı en içten dileklerimle kutluyorum!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 29 Ekim 2021; 12:59:14 >





  • Öncelikle kolaylıklar diliyorum. Oyun şuanda indirimde. Çeviri ve test aşaması süreceği için Kış indirimlerinde almak daha mantıklı sanırım. Umarım belirttiğiniz font sorunlarını aşarsınız.

    Bu arada dördüncü fotoda genelde yapılan hatalardan yapılmış. Yalnız kelimesi Yalından gelmektedir. Teşekkürler.DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu 


  • Evet maalesef istemeden o hataya ben de düşmüşüm. Düzeltiyorum şuan, umuyorum font sorunları düzelince bunun gibi küçük hatalar hiç önemli olmayacak. Çok teşekkürler ederim.

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
    |
    |
    FORZAFATHER kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Bu oyun için ne kadar emek verdiğinizi görüyorum.Elinize saglik şimdiden.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ufak tefek hataların hiç önemi yok hocam.

    Gayet iyi duruyor.

    Emeğinize sağlık şimdiden


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sıkıntı yok hocam oyun kırılana kadar vaktiniz var. Kolay gelsin.

  • Dishonored oyunlarına olan sevdam yüzünden acımadım parasına direk aldım umarım bu ay içerisinde çıkarırsınız ellerinize sağlık kolay gelsin


  • Yukarda da belirttiğim gibi, bana bıraksanız önümüz haftaya da çeviri bitiririm. Tek sıkıntı altyazı dosyalarındaki fontlar, eğer bu sorunlar Kasım ayının sonuna kadar devam ederse belki Türkçe karakterler olmadan bir çeviri yapma denemesine girebilirim. Umarım yakında bir çözüme kavuşur, tek tek forumları zorluyorum bir yandan, tool oluşturulması için. Forumdan yardımcı olmak isteyen olursa özelden mesajlarınıza her zaman açığım. Nasıl yapacağımız belli sadece tool'a ihtiyacımız var fakat şuana kadar kimse yapamadı...


  • Mantıklı bir düşünce çeviri işlerinden hiç anlamam ama sanırım dishonored 2 için türkçe yama indirirken Outsider one 2 seçenek sunuyordu türkçe karakterli ve türkçe karaktersiz olarak 2 seçenek ben hep türkçe karaktersizi indirirdim sıkıntı çıkmasın diye umarım aradığınız yardımı bulursunuz dört gözle her gün girip bakıyorum acaba bu gün çıktımı diye :)


  • Türkçe karakter olmayan bir dosya da sunacağım, çeviri bitince. Bu esnada *.iggy dosyaları için bazı çözümlere gidip bazı insanlarla görüşüyorum. Umuyorum yakın zamanda bu sorunun üstesinden geleceğiz, hatta daha güzel fikirlerim mevcut. Yakın zamanda bildirmesini yapacağım, beklemede kalın. Çeviri yüzdesi yarın akşam güncellenecek. Cumaya doğru altyazıları oyuna tamamen entegre etmiş ve paketlemiş olacağım. Ondan sonra geriye bir tek arayüz düzeltmeleri/çevirisi kalıyor.

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
  • yama çok kaliteli görünüyor DEATHLOOP %100 Türkçe Yama - CidQu 


  • hocam cidden elinize emeğinize sağlık, bu devirde karşılıksız şekilde böyle bir işe girip uğraşıyorsunuz, hakkınız ödenmez vallahi.

    |
    |
    CidQu kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör

  • Emeğinize sağlık çok çok fazla lore'u olan bir oyuna girişmişsiniz çok emek vardır bu çeviride eminim. Bu kadar çabuk ilerleme olması bile başarı. Eğer font sorunu yakın zamanda düzelmezse Türkçe karakter olmayan bir versiyonu çıkarıp benim gibi bekleyenlerin başlamasını sağlamak çok güzel bir düşünce olur bence. Türkçe karakteri dert etmeyecek çok kişi vardır. Sonra bir güncelleme getirirsiniz.


    Oyundaki hatalara laf edenler oyunu oynamamış belli. Hatalar kasıtlı yama sahibi arkadaşın söylediği gibi oyunda ağdalı dil var. Ben de bir 5-6 saat oynadım çok başarılı bir oyun ama lore ve büyüklü küçüklü bilgi "kaynıyor" oyunda ve yazı menüleri diyalog textleri oyunda pek başarılı yapılamayarak çok göz yorucu bir sistemde yapılmış. Hiç kullanıcı dostu olmamış. Yani oturup dikkat vererek okumak artık beni de yorduğu için Türkçe beklemeye karar verdim.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dante -- 21 Kasım 2021; 21:45:58 >
    |
    |
    CidQu kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör




  • Mutlulukla duyuruyorum ki altyazılardaki font sorunu artık yok. Sadece tek eksik “ş” harfi onun dışında tüm karakterleri başarıyla ve sorunsuz bir şekilde oyuna ekledik. Hayatlarımızda oluşan bazı teknik sorunlardan ötürü çeviriye 4-5 Gündür ara vermiş durumdayız, umuyorum bu fontlardaki güzel gelişme ile önümüzdeki günlerde yüzdeyi güncellemeye yeniden başlayacağım. Sağlıcakla beklemede kalın! Yarın detaylı bir şekilde fotoğraf paylaşımı yapacağım.

    < Bu ileti iOS uygulamasından atıldı >
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.