Şimdi Ara

Bilal Erdoğan: Alfabemizin Bu Kadar Hızlı Değiştirilmesinin Nedeni Geçmişle Bağımızı Kesmekti

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
54
Cevap
0
Favori
2.542
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • "Bilal Erdoğan, "Bizim alfabemizin bu kadar hızlı değiştirilmesinin en önemli maksadı, geçmiş ile olan bağımızı en hızlı şekilde kesmekti" dedi.

    ALFABE ELEŞTİRİSİ: GEÇMİŞ İLE BAĞIMIZI KESMEK İÇİN ALFABEMİZ BU KADAR HIZLI DEĞİŞTİRİLDİ

    "Güneyimizdeki terör devleti de, Kudüs'ün başkent olarak tanınma girişimi de, dinimizi, İslam ülkelerini ve Türkiye'yi kuşatma operasyonunu bir parçasıdır" diyen Erdoğan, "Maalesef şu anda müttefiklerimiz ile neredeyse savaş içine sokulmaya çalışıyoruz. Eskiden müttefiklerine toz kondurmayan, eleştirmeyen bir Türkiye vardı. Biz buna alışarak büyüdük. Sizler bunu görmediniz bile. Bizim alfabemizin bu kadar hızlı değiştirilmesinin en önemli maksadı geçmiş ile olan bağımızı en hızlı şekilde kesmekti. Ama bugün imam hatipli kardeşlerim Osmanlı Türkçesi'ni de öğreniyorlar. Böylece geçmiş ile olan bağımız güçlü bir şekilde tesis edilmiş olacak. Bu gericilik değil. Gericilik insanları görünüşlerine göre inanışlarına göre yargılamaktır" dedi.

    Konuşmanın ardından protokol üyelerine günü anlam ve önemini belirten hediyeler verdi."

    Kaynak :https://www.haberler.com/bilal-erdogan-bizim-alfabemizin-bu-kadar-hizli-10469319-haberi/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi scapin -- 19 Ocak 2018; 19:48:24 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >







  • Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.
    Sen bugün okulda gördüğünün dışında bir matematik, kimya veya felsefe kitabını açtığında direkt anlayabiliyor musun ? Anlıyorsan bravo. Çünkü normal bir insanın anlaması için ya eğitimini alması veya özel olarak ilgilenmesi gerekiyor.

    Bu arada Osmanlı'nın "resmi dili" ile saraylıların dahi kullandığı günlük dili karıştırmayın. Resmi dil her zaman için günlük dile göre ağır ve ağdalı olur, bugün de aynıdır, diğer devletlerde de böyledir. Bunun Arapça veya Farsça ağırlıklı olup olmamasıyla alakası yok.

    Yanlış olarak Osmanlıca denen eski Türkçe hakkında konuşmak için öncelikle onu okuyabiliyor olmak gerekir. Ayrıca konudaki mevzubahis söz de bir saçmalıktır. İdeoloji adına söylenmiş, basit bir laftır.
    Ayrica okuma yazma orani da oldukca dusuktu o zamanlar. Yani alfabe degismese de dedesinin mezarini okuyamayacak cok insan var.

    Alfabe degismesine bu kadar taktilarsa neden arap harflerine gecise laf etmediler. Orhun yazitlarini okuyamiyorduk diyen gordun mu? Buna cevap verenler "aradan cok zaman gecmis, kac yuz sene bunu kullanmisiz" falan diyorlar. EE ozaman dert alfabe degismesi degil, eski kullanilan spesifik bir alfabeyi kullanmak istemek.

    Bizzat dilin degistigini iddia edenler de var. Saray dilini halkin dili sananlar var. Osmanlica bir dilmis sonra alfabe degisince insanlar Turkce konusmaya baslamis diye dusunuyorlar ciddi ciddi.
  • Babasinin yerine bunu mu hazirliyorlar??

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Babasına gerici demiş.savcılar göreve!
  • 28 tane harfin biçiminin değiştirilmesi neyi değiştirmiş anlamadım ben eskiden de dil Türkçeydi. Öğren 28 harfi oku çok mu zor? Atla deve mi yani?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?
  • Geçmişte geçmiş olsa İran gibi korkuyla yönetilen bir ülkeydi daha çok eskiden. Ama bazı insanlar özgürlükten çok prangayı seviyor işte.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Saray farsça ve arapça etkisinde olduğu için. Normal Türkçe yazsalardı pekala okuyabilirdik.

    Gerçek Türkçeyi görmek istiyorsan halk edebiyatına bak. Günümüz Türkçesiyle gayet rahat okunabiliyor.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    1. Küçükken Kuran kursuna gittiğimden alfabeye aşinayım bir ara başladım hatta okumaya. Pek fark olmamasından dolayı hızlıca öğrendim ama ihtiyacım olmayınca internetteki bir kaç metin dışında bir şey okumadım.



    2. Günümüzde teknoloji ve bilim o zamanlardan çok gelişmiş olduğundan, tarihsel de bir araştırma yapmadığımdan o döneme dair, yine bir şey okumadım. Yani alfabeyle alakası yok aslında bu kısmın.



    3. Dil yaşayan bir varlık. O yüzden o döneme ait bilimsel dil, felsefe dili bugünden uzak, Farsça ve Arapça kelimeler yoğunlukta olabilir. Anlayamam büyük ihtimalle.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Abdülhamid'in de latin harflerine geçme arzusu varmış. Eklemek istedim.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Saray farsça ve arapça etkisinde olduğu için. Normal Türkçe yazsalardı pekala okuyabilirdik.

    Gerçek Türkçeyi görmek istiyorsan halk edebiyatına bak. Günümüz Türkçesiyle gayet rahat okunabiliyor.

    Helalin var.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheCgn


    quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Saray farsça ve arapça etkisinde olduğu için. Normal Türkçe yazsalardı pekala okuyabilirdik.

    Gerçek Türkçeyi görmek istiyorsan halk edebiyatına bak. Günümüz Türkçesiyle gayet rahat okunabiliyor.

    Yok saol senin beyninden daha cok ise yariyorlar.

    Birader neden bu kadar kompleks yaptın sen bunu? OKB falan mı var?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Sen bugün okulda gördüğünün dışında bir matematik, kimya veya felsefe kitabını açtığında direkt anlayabiliyor musun ? Anlıyorsan bravo. Çünkü normal bir insanın anlaması için ya eğitimini alması veya özel olarak ilgilenmesi gerekiyor.

    Bu arada Osmanlı'nın "resmi dili" ile saraylıların dahi kullandığı günlük dili karıştırmayın. Resmi dil her zaman için günlük dile göre ağır ve ağdalı olur, bugün de aynıdır, diğer devletlerde de böyledir. Bunun Arapça veya Farsça ağırlıklı olup olmamasıyla alakası yok.

    Yanlış olarak Osmanlıca denen eski Türkçe hakkında konuşmak için öncelikle onu okuyabiliyor olmak gerekir. Ayrıca konudaki mevzubahis söz de bir saçmalıktır. İdeoloji adına söylenmiş, basit bir laftır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kraven -- 19 Ocak 2018; 20:58:18 >




  • Latin alfabelerine geçiş harf devriminden 66 yıl önce bizzat Abdulhamit han tarafından gündeme getirilmiştir. Bu durum "Siyasi hatıralarım" kitabının 192.sayfasında şöyle kaleme almıştır
    “Yazımızı öğrenmek pek kolay değildir. Bu işi halkımıza kolaylaştırmak için belki de Latin Alfabesini kabul etmek yerinde olur. “ (Siyasi Hatıralarım, Sayfa 192)

    Lakin enver paşa direnmiş böylece diğer birçok ıslahatlar gibi buda hayata geçememiştir."Sultan Abdülhamit’in bu konudaki ön niyeti her ne kadar süregelmiş olsa da 31 Mart Ayaklanmaları neticesinde Saltanat Makamından indirilmesi Latin Harflerine geçilmesi meselesinin topyekun rafa kaldırılmasına neden olmuştur."

    Kısacası dönemin olağanüstü koşulları nedeniyle bu iş olmamıştır.

    Peki kuçu kuçular neden bu işe karşı? Çünkü Atatürk düşmanlığı olsunda çamurdan olsun bir padişahın yapmak istediğini yapmış olması muhim değil.Arapçılığı araplardan daha çok yaşıyorsunuz hala bik bik.
    T.rollere burdan ekmek çıkmaz hadi ikileyin Naş.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Richard Parker -- 19 Ocak 2018; 21:11:27 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Richard Parker

    Latin alfabelerine geçiş harf devriminden 66 yıl önce bizzat Abdulhamit han tarafından gündeme getirilmiştir. Bu durum "Siyasi hatıralarım" kitabının 192.sayfasında şöyle kaleme almıştır
    “Yazımızı öğrenmek pek kolay değildir. Bu işi halkımıza kolaylaştırmak için belki de Latin Alfabesini kabul etmek yerinde olur. “ (Siyasi Hatıralarım, Sayfa 192)

    Lakin enver paşa direnmiş böylece diğer birçok ıslahatlar gibi buda hayata geçememiştir."Sultan Abdülhamit’in bu konudaki ön niyeti her ne kadar süregelmiş olsa da 31 Mart Ayaklanmaları neticesinde Saltanat Makamından indirilmesi Latin Harflerine geçilmesi meselesinin topyekun rafa kaldırılmasına neden olmuştur."

    Kısacası dönemin olağanüstü koşulları nedeniyle bu iş olmamıştır.

    Peki kuçu kuçular neden bu işe karşı? Çünkü Atatürk düşmanlığı olsunda çamurdan olsun bir padişahın yapmak istediğini yapmış olması muhim değil.Arapçılığı araplardan daha çok yaşıyorsunuz hala bik bik.
    T.rollere burdan ekmek çıkmaz hadi ikileyin Naş.

    Abdülhamid'in öyle bir hatıratı yoktur, birçok farklı isimle yayınlanmış hatırat ise palavradır. Bir gazetecimizin uydurması, diğerinin yaymasının sonucudur. Kaldı ki biraz aklı olan 31 Mart olaylarında Enver Paşa'nın böyle bir iş ile ilgili ayak diretebilecek mevkide olmadığını görebilir. Tarihlere bakılması yeterlidir. 31 Mart zamanında Enver Paşa'nın rütbesi nedir, paşa ve ekibinin güçlenmeye başladığı tarih nedir, bunlara bakan biri bile bu palavrayı anlayabilir.

    Hatırat meselesinin nasıl bir palavra ve hatta basınımızın kara lekesi olduğunun detayını isteyenler şu yazıyı okuyabilirler:http://www.mecmuayitevarih.com/2016/10/abdulhamidin-hatratnn-asl.html Daha da detayını akademik bir dille öğrenmek isteyenler ise yazıda adı geçen Ali Birinci'nin ilgili makalesine bakabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kraven -- 19 Ocak 2018; 21:25:31 >




  • Sıfırladılar





























































    Alfabeyi.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Ayrica okuma yazma orani da oldukca dusuktu o zamanlar. Yani alfabe degismese de dedesinin mezarini okuyamayacak cok insan var.

    Alfabe degismesine bu kadar taktilarsa neden arap harflerine gecise laf etmediler. Orhun yazitlarini okuyamiyorduk diyen gordun mu? Buna cevap verenler "aradan cok zaman gecmis, kac yuz sene bunu kullanmisiz" falan diyorlar. EE ozaman dert alfabe degismesi degil, eski kullanilan spesifik bir alfabeyi kullanmak istemek.

    Bizzat dilin degistigini iddia edenler de var. Saray dilini halkin dili sananlar var. Osmanlica bir dilmis sonra alfabe degisince insanlar Turkce konusmaya baslamis diye dusunuyorlar ciddi ciddi.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: captain_turkiye


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Ayrica okuma yazma orani da oldukca dusuktu o zamanlar. Yani alfabe degismese de dedesinin mezarini okuyamayacak cok insan var.

    Alfabe degismesine bu kadar taktilarsa neden arap harflerine gecise laf etmediler. Orhun yazitlarini okuyamiyorduk diyen gordun mu? Buna cevap verenler "aradan cok zaman gecmis, kac yuz sene bunu kullanmisiz" falan diyorlar. EE ozaman dert alfabe degismesi degil, eski kullanilan spesifik bir alfabeyi kullanmak istemek.

    Bizzat dilin degistigini iddia edenler de var. Saray dilini halkin dili sananlar var. Osmanlica bir dilmis sonra alfabe degisince insanlar Turkce konusmaya baslamis diye dusunuyorlar ciddi ciddi.

    Aynen haklısın. Bunu söyleyenlerin geneli ya çok cahillikten, ya düşünemediklerinden ya da Atatürk düşmanlığı yapmak için diyor zaten.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: TheCgn


    quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Saray farsça ve arapça etkisinde olduğu için. Normal Türkçe yazsalardı pekala okuyabilirdik.

    Gerçek Türkçeyi görmek istiyorsan halk edebiyatına bak. Günümüz Türkçesiyle gayet rahat okunabiliyor.

    Yok saol senin beyninden daha cok ise yariyorlar.

    Birader neden bu kadar kompleks yaptın sen bunu? OKB falan mı var?

    Birinin kuyruk acisi var galiba :D

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheCgn


    quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: TheCgn


    quote:

    Orijinalden alıntı: by-ko


    quote:

    Orijinalden alıntı: porsoro


    quote:

    Orijinalden alıntı: .kök

    Ben bu alfabeden yakınan insanları anlamıyorum. Gören de dilimiz değişti sanacak. Alfabe, sadece ses bildirir, çok istiyorsanız, 1 haftada öğrenirsin arap alfabesini, gider istediğin eski kitabı okursun, ki bu kişilerin kaçı bunu öğrenmeyi denedi; eski kitapları, dedesinin mezarını okudu o da ayrı soru.

    Siz Osmanlı döneminde yazılan bir matematik, kimya ya da felsefe kitabını okuyabiliyor musunuz yani?

    Saray farsça ve arapça etkisinde olduğu için. Normal Türkçe yazsalardı pekala okuyabilirdik.

    Gerçek Türkçeyi görmek istiyorsan halk edebiyatına bak. Günümüz Türkçesiyle gayet rahat okunabiliyor.

    Yok saol senin beyninden daha cok ise yariyorlar.

    Birader neden bu kadar kompleks yaptın sen bunu? OKB falan mı var?

    Birinin kuyruk acisi var galiba :D





  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.