|
Herkese Selamlar,Bugünden itibaren Yu-Gi-Oh! Master Duel Türkçe Yama [BETA] çıkışını başlatıyorum. Türkçe Yamayı Nasıl Kuracağımızı Anlatacağım. UYARI : Bu Yama Henüz BETA Aşamasındadır. Makine Dili İle Çeviri Yapıldı. Yama içerisinde eksiklikler konusunda yorumlarda bildiriniz. Steam Rehberinden Takip Edebilirsiniz: Steam Community :: Guide :: Yu-Gi-Oh! Master Duel Türkçe Yama [BETA] https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2767418374Oyun içi Görüntüler ![]() ![]() ![]() Yama Notları Beta V0.2 - Giriş, Ana Menü Dil Çevirisi Yapıldı. - Arkadaş, Hediye Kutusu Menülerin Çevirisi Yapıldı. - Görev, Bildirimler Menüsü Çevirisi Yapılmadı. - Tanımsızlar Listesi Oluşturuldu. (Program Her metini çevirmeye çalıştığı için çeviriyi bozan kısımlar ve ekstra japonca dil çevirisi yapmaya çalışan kısımlar o tarafa eklendi.) - Ana Menüdeki Battle Pass, Konular Kısmı Kısmen Çeviri Yapıldı. - Alt Menü İçindeki Oyun Ayarları ve Diğer Başlıkların Çevirisi Yapıldı. - Yasaklı / Sınırlı Menüdeki Açıklama Metinleri Çevirildi. - !!! 11,773 kart Makine Dili İle Çeviri Yapıldı.(Fakat bazı yazım hataları olan kartlarda tekrar düzenleme yapılacak) - Öğretici Menüsü Maalesef Bazı Spesifik Sorunlar Yüzünden Çevirisi Yapılamadı. < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-80A770DC7 -- 14 Mart 2022; 21:33:49 > |
|
_____________________________
|




Yeni Kayıt

Konudaki Resimler


![Yu-Gi-Oh! Master Duel Türkçe Yama [BETA] Ver. 0.5 [Geçici Askıya Alındı!]](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/cf/70/f0/cf70f035da3a472ca865e741eca82197.png&t=0&width=480&text=1)
![Yu-Gi-Oh! Master Duel Türkçe Yama [BETA] Ver. 0.5 [Geçici Askıya Alındı!]](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/16/7f/79/167f79066065bea7a9a227b023c3d49f.png&t=0&width=480&text=1)
![Yu-Gi-Oh! Master Duel Türkçe Yama [BETA] Ver. 0.5 [Geçici Askıya Alındı!]](https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/db/e5/52/dbe552535eb6d77ef544d52d6e1e5e33.png&t=0&width=480&text=1)
kullanıcısına yanıt
kullanıcısına yanıt






