Şimdi Ara

Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama (140. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
3.216
Cevap
118
Favori
400.864
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
167 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 138139140141142
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Selamlar arkadaşlar, yaklaşık 3 haftadır bilgisayarım teknik serviste benden habersiz takılıyor. Şu anda emanet bir bilgisayardan yazıyorum, birkaç gün içinde bilgisayar elime geçince sorularınıza cevap vereceğim.
  • ilerleme tablosunda yeni yerler cevriliyor ama benim yama sürümü "V 1.5.26.05" de kalıyor acaba bi sorun mu var bende ? bu arada yamayı indirmek için sitenize bağlananmam gerekiyor ama hata alıyorum bir sorun mu var ?
  • Yama sitesine girilmiyor, bilgisi olan var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FreeMaNMeliH

    Yama sitesine girilmiyor, bilgisi olan var mı?
    Düzeltildi.

    Edit: site kullanılamıyor, doğrudan indirme linkini ekledim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 27 Eylül 2018; 23:57:47 >
  • sarkis sana yama ile ilgili çeviri hatalarını atabileceğim bir mail adresin varmı baya biriktirdim burdan atmam uzun sürer winrar yapacağım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan

    Düzeltildi.

    Edit: site kullanılamıyor, doğrudan indirme linkini ekledim.

    Alıntıları Göster
    Yama V 1.5.26.05 sürümde hala acaba doğru sürüm bu mu hiç ilerlemedi güncellendiği halde
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kdvasd654

    Yama V 1.5.26.05 sürümde hala acaba doğru sürüm bu mu hiç ilerlemedi güncellendiği halde

    Alıntıları Göster
    Evet sürüm doğru.
  • Ben de birkaç yerde (özellikle terminallerde) imla hatası ve harf eksikliği gördüm ama oyunun heyecanı ile ss alamadım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi elaziz23 -- 28 Eylül 2018; 16:31:11 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan

    Düzeltildi.

    Edit: site kullanılamıyor, doğrudan indirme linkini ekledim.

    Alıntıları Göster
    Teşekkür ederim, emeğinize sağlık.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan

    Düzeltildi.

    Edit: site kullanılamıyor, doğrudan indirme linkini ekledim.

    Alıntıları Göster
    Bad Request
    Error 400

    hatası var linki açınca

    Edit:Anlık bir sıkıntıymış düzeldi şimdi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evladı fatihan -- 3 Ekim 2018; 22:48:24 >
  • Sarkis sana mail ile çeviri imla hatalarını ve düzeltilmesi gereken yerleri ilettim ama dönüş yapmadın düzeltildimi?
  • indirme linki bozulmuş 404 not found hatası veriyor Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama
  • indirme linki bozuk
  • Linke birisi telif şikayeti atmış Dosyayı tekrar yüklüyorum. Elimde bilgisayar olmadığı için biraz gecikti, kusura bakmayın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 7 Ekim 2018; 16:33:51 >
  • Su oyunu nasil oynayabiliyorsunuz
    Grafikler cop mide bulandiriyor
    Oyun cok karisik asiru detay var bunlari öğrenmekle mi ugrasacagiz
    Mermi sikintisi var

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: T-E-K-

    Su oyunu nasil oynayabiliyorsunuz
    Grafikler cop mide bulandiriyor
    Oyun cok karisik asiru detay var bunlari öğrenmekle mi ugrasacagiz
    Mermi sikintisi var
    Unutma evlat, nükleer bombalardan sonra hayatta kalmak zordur.

    Çamur atmayalım pamuk gibi oyun



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 7 Ekim 2018; 16:33:32 >
  • sarkis sana çeviri imla hataları ve çeviri düzeltmeleri ile ilgili bazı ekran görüntülerini mail atmıştım geçen hafta onları hallettin mi? Birde brotherhood steel görevlerini farklı bir kişi çevirdi sanırım çünkü çeviri hatası var bazı yerlerde ve özellikle yazım yanlışı bir sürü var. ÖRNEK: oyunda birçok yerde "Gloving sea" "Parlak deniz" olarak çevrilmiş ama brother of steel görevlerinde hep "Kızgın deniz" olarak geçiyor.

    Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MrPoo -- 7 Ekim 2018; 20:9:12 >




  • Buradan ısrarla belirttiğim üzere, ne yazık ki elimde bilgisayar yok. Yeni bir bilgisayar buluncaya kadar bu hataları düzeltemeyeceğim, ama hepsi mailimde arşivli şekilde duruyor.
  • Tamamdır:D buarada ben bazı modları çevirmeyi düşünüyorum, sen xtranslator programınımı kullanıyorsun fallout için?
  • Bir yanda "Cyberpunk.2077 official olarak Türkçe dil desteği ile çıkacak" haberine diğer yanda AC: Origins Türkçe altyazı konusuna derken ben buraya neden geldim Fallout 4 için ne diyecektim yav onu unuttum valla :D Neyse aklıma düşmüşken ben hemen Far Harbor DLC çeviri yüzdesine bakıp geri geleyim, neredeyse son yazdığım (tabii cevap alamadığım) mesajımdan beri bayağı geçmiş olmalı bakalım % 3-5'lerden nerelere geldik.

    Bu arada @Sarkis.Kısaohanyan hocam saygılar sevgiler öncelikle AnimusProjesi Türkçe çeviri ekibinde umarım işlerin yerli yerinde yolunda yordamında devam ediyordur ee burasını kendi toprağını mekanını da unutma tabii kolay gelsin :) @Saidsrc abimize de selam buradan.

    ---
    EDIT_:

    Evet dediğim gibi Far Harbor (FH) çevirisine baktım da geldim maşallah ya % 35'leri bulmuşuz helal olsun valla sevindim :)
    Hmm şimdi FH'un çevirisine başlandığı daha doğrusu devam edildiği duyurulmasından bu yana 1 Ağustos, 1 Eylül ve 1 Ekim bayağı da olmuş değil mi @Sarkis.Kısaohanyan, tamam çevirmen sayısı 1 kişiydi anca bu kadar haklısınız kesinlikle lafım yok kolay gelsin de benim aklıma hala şu takılıyor; Far Harbor için 1 Ağustos'a kadar bir çeviri oranı/yüzdesi vardı hep görürdük (hatta o zamanlar Nuka World % 80'lerdeydi) FH % 26-27 durumdaydı sanki sonra DLC çevirileri iptal oldu denildi afalladık kim vurmuşa döndük kalakaldık öylece, işte diyorum bu FH çeviri oranı korunup da mı devam edildi edilmediyse neden böyle oldu neden Ağustos da % 1'lerden başlandı anlayamadım gitti aklımda kaldı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 9 Ekim 2018; 11:26:19 >




  • 
Sayfa: önceki 138139140141142
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.