< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CidQu -- 19 Ekim 2022; 23:51:55 > |
DEATHLOOP %100 Türkçe Yama (Xbox Game Pass Dahil!) - CidQu
-
- Yama ortalama 700-800mb olacaktır.
- Arayüzlerde sorunsuz* bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
- Altyazılarda sorunsuz bir şekilde Türkçe karakterler olacaktır.
- *Font dosyaları tamamen bilgisayar kullanımı ile ilgili sıkıntı yaratabileceği için ekstra olarak Türkçe Karaktersiz Arayüz karakter paketi de olacaktır. Altyazılar ile ilgili hiçbir problem bulunmamaktadır. (Şu ana kadar!)
- Yama Bethesda sunucuları ile birlikte çalışabilmektedir, bu sayede online pvp oyunlarda yamayı kullanmaya devam edebileceksiniz.
- Normal yamalardan farklı olarak oyun dosyalarınızdan bazılarının direk yapısı değişecektir, farklı bir kütüphaneyi okuması için ayarlanacaktır. Bundan dolayı ekstradan ekleyeceğiniz herhangi bir mod ile çakışması çok normaldir.
- Oyun dil değiştirirken kendini yeniden başlattığı için, oyun içerisinden dil değişimi yaptığınızda çökme yapıyor. Oyun dilini sadece İngilizce olarak kullanın, bunun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
- Error 0xC0000005 (Access Violation) Bu hata ile karşılaşmanız oyuna yeni eklenen kütüphanelerin çalışmadığı manasına gelir, oyunun dosyalarını doğrulayıp yeniden yama kurmanız gerekmektedir.
- arkIggyFilesManager_Loader, Access Violation Bu hata ile karşılamanız oyuna eklenen font dosyalarının çalışmadığı veya kontrol sisteminden geçmediği manasına gelir. Türkçe yamayı bir daha kurarsanız bu sorun muhtemelen geçecektir.
-
Kolay gelsin.
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Blazk0wicZ -- 14 Eylül 2021; 1:51:58 > -
kolay gelsin.
-
Kolay gelsin. Başarılar....
-
An itibari ile Steam oyunu açtı.
-
Başlıyoruz derken siz kimsiniz? Onu da belirtirseniz seviniriz, kolay gelsin takipteyim!
-
elinize sağlık kardeşim kolay gelsin inşallah yarıda bırakmamanız umuduyla...
-
Harika haber, kolay gelsin. İnşallah bırakmazsınız.
-
bir oyuna 300 tl çok ya. Neyse tr yama çıksın baklarız :D Kolaygelsin başarılıar.
-
Elinize sağlık.
-
kolay gelsin.
-
Kolay gelsin aldım ama oynamayayim o zaman. İnşallah erken biter -
İlginç bir konu olmuş. Siz kimsiniz, kaç kişisiniz onları bir yazsaydınız. Dil dosyalarına ulaşabildiniz mi, çeviri sonrası geri gömmede sıkıntı vs var mı. Keşke bunlar için de 1-2 kelam etseydiniz. Kolaylıklar diliyorum.
-
Peki hocam siz hangi grupsunuz kaç kişisiniz yama da kaç kelime var ne kadar sürede biter gibi açıklamalar da bulunsaydınız makbule geçerdi şimdiden emeğinize sağlık :)
-
Kolay gelsin umarım başarabilirsiniz. :) Heyecanla takipteyiz. Maddi ve manevi olarak da şahsen her zaman desteklemeye hazırım.
-
@Bıyıklı Bey 3 Kişiyiz birazdan konuyu güncelleyeceğim tam liste ile, Ne kadar sürer bilmiyoruz çeviri dosyalarını yeni çıkartıyoruz bu akşama kadar net bir bilgi vereceğim.
@TackleBarry Yukarda belirttiğim gibi birazdan güncelleyeceğim teşekkürler.
@FORZAFATHER Evet yavaş yavaş ulaşıyoruz, bana yardımcı olan Arkane'in Türkçe Yama Distürbütörlerinden biri var. Proje durumunu güncelleyeceğim şimdi.
Herkese Teşekkürler.
-
Arkane'in Türkçe Yama Distürbütörlerinden Biri ne demek hocam?
-
quote:
Orijinalden alıntı: ONUR CEMbir oyuna 300 tl çok ya. Neyse tr yama çıksın baklarız :D Kolaygelsin başarılıar.
Hem Türkçe altyazı yapmayacaklar, hem de 300 TL isteyecekler, kırıldığı gün keyifle indirip oynayacağım.
-
@TackleBarry Konuyu güncelledim, Outsider One (Dishonored 1,2,DOTO'nun çevirmeni) sağolsun çok yardımcı oluyor. Kendisi Arkane'in tüm oyunlarını çevirdiği için o tabiri kullanmıştım.
-
Anladım, kendisini bende severim size yardımcı olması çok güzel, takipteyiz!
Merhabalar, büyük bir oyun. Eğer sizi mağdur duruma düşürdüysem özür dilerim, lakin ben yama çıktığı günden beri diyorum herhangi bir yayın tarihi veremem diye. Oyunla ilgili yaşadığımız bir sorundan ötürü aksama yaşadık, çözmeye çalışıyoruz. Bakarsanız bu kadar ilerleyebilen tek yamayız şu an. Zaten bu oyunun yapısına sahip 4 oyun var piyasada, üçü Dishonored biri de bu oyun. Dishonored çevirmeni ile birlikte çözmeye çalışıyoruz problemleri, umuyoruz kısa sürede çözeceğiz. Bunun için uğraşıyorum. Test derken ben zevkine test falan etmiyorum, arka planda olan çok şey var. Tekrardan özür dilerim mağdur ettiysem. Umarım yama çıktığında eğlenirsiniz. Amacım bu.
Ulaşmaya çalışmadığım kimse yok, oyun yapımcılarına bile ulaşıyoruz Bethesda tarafından bile görüştüğüm 4-5 kişi vardır. Credits’i oturup tek tek izleyip notlar alıp iletişime geçebileceğim herkese ulaşmaya çalışıyorum. Arka planda diğer dillerdeki çevirmenlerle sorunlara çözüm bulmaya çalışıyoruz. Şu an dünya üzerinde yayınlanan Deathloop çevirisi yok. Macar arkadaş da Çek arkadaş da Steam üzerinden benimle görüşüyor. Bir de bunların üzerine çalışmam gereken sınavlar vesaire oluyor hepsini yerine oturtamıyorum, emin olun en kısa sürede sizi kırmadan çıkartmak için uğraşıyorum. Şüpheniz olmasın. Edit: Dediklerinizi yanlış anlamadım, öyle bir insan değilim. Dediklerinizde haklısınız cidden uzun süredir konuyu yanıtsız bırakmıştım. |
Türkçe dil desteği olmamasına olan isyanın tamam da, 300 lira olmasının neyini şikayet ediyorsun ki? 60 euro fiyatla çıkmış oyunu Türkiye'de 30 euro'ya satıyorlar işte. Evet ne olursa olsun bir oyunun fiyatı 300 lira olmamalı ama burada isyan edilmesi gereken taraf oyunun yapımcısı değil bence. |
Merhaba, elimizden geldiğince hızlı ilerlemeye çalışıyoruz. İlk başta üç kişi çeviri yapıyorduk, fakat artık ben tek başıma boş olduğum vakitlerde çeviri yapıyorum. Şu an yüzde olarak %85'e ulaşmış bulunmaktayız, genel tabloyu tamamen kaldırdım çünkü artık tek tek her şeyi bir arada toplamaya başladım. Emin olun elimden geldiğince yapmaya çalışıyorum fakat yaptığım diğer işlerden vakit bulmakta zorlanıyorum. Yakın zamanda çeviriyi oyuna aktarıp testlerine başlamayı düşünüyorum. |
Şu bilgilendirmeyi vermek durumda kalıyorum. Bethesda Türkiye ofisi ile görüştüm. Kendileri çeviri ücretsiz bir şekilde yayınlanırsa hiçbir yaptırım, problem olmayacağını dile getirdiler hatta bu projeyi duyunca sevindiklerini söylediler. Bunun ile birlikte yama için gerekli izinleri almış oldum. Önden bilgilendirmeyi yapmam gerekir diye düşündüm, teşekkürler.
|
3-4 Saat boyunca oyunda şuana kadar çevirdiğimiz yerlerin kontrolünü yaptım, gayet güzel ilerliyor. Hala altyazılardaki font sorununu tam çözebilmiş değiliz ama çözmeye çok yakınız, bu yüzden çeviri çok yavaş ilerliyor eskisi gibi her gün yüzdeyi güncelleyemiyorum. Yine de sizi yanlız bırakmıyorum, bir sürü Colt Düşüncelerinin fotoğrafını bulabilirsiniz. Teşekkürler. |
Planlama Süresi Bu konu üzerinde çok düşündüm. Tarih vermek cidden kolay bir iş değil. 3-4-5-6 Mart'da İzmir'de robotik turnuvasında olacağım. 12-13-14 Mart İstanbulda bir robotik turnuvasında olacağım. 15-16-17-18-19-20-21 Mart'da İstanbulda ayrı bir robotik turnuvasında olacağım, ondan sonraki hafta ise sınavlarımın başladığı tarih. Şimdi böyle bir planlama çizelgesinde maksimum bu işe ayırabilecek bir haftam ya oluyor ya olmuyor. Özel hayatımı insanlara anlatmayı çok sevmem ama bu ay cidden benim için çok sıkı bir ay olacak. Anlatmamın sebebi niye bu kadar uzun süreceği. Arayüz ile ilgili sorunları laptop üzerinden kolay bir şekilde çözebilsem dahi, altyazıların hepsi .exe uzantılı ve maalesef windows bir laptopum yok. Bu yüzden altyazı dosyalarına 5-6 gün seri bir şekilde çalışabilirim. Diğer hataların çözümü için de turnuva aralarında otelde vesaire boş zamanlarda ilgilenebilirim. Şu an cidden çok az ama uğraştırıcı bir el işi kaldı. Proje nasıl dağıtıma girecek? @Outsider One 'ın yeni çevirilerinde kullanmış olduğu internet üzerinden kurulum programını kullanacağız. Lakin bu işin burada kalmasını çok istemem. Ben kendi çapımda küçük bir yazılımcıyım ve hep açık kaynak olarak kullanırım her şeyi. Yaptığımız emeğe haksızlık olmayacak bir şekilde GitHub üzerinden arayüz metin dosyalarını sunmayı düşünüyorum, bu şekilde insanlar istediği gibi hata bulduğu cümleyi düzeltip pull açabilsinler. Tabii bu sadece aklımda bir fikir diğer projede çalışan kimseye daha durumu danışmadım, son fikrim değil ama böyle bir şey yaparak kaliteyi arttırabileceğimizi düşünüyorum. Ortalama Bir Tarih Mart ayındaki doluluğum muhtemelen beni çok etkileyecektir lakin kalan yerlerine eksikliğini de düşünerekten, gelecek ayın başında (31 Mart - 8 Nisan 2022) projeyi hatalarını eksiklerini kabul ederek 'Açık Beta Sürümü' olarak paylaşmayı düşünüyorum. Bu tarih bazılarınıza uzun gözükebilir lakin dediğim gibi paralı çeviri yapanlar da ücretsiz yapan kimse de daha bu noktaya gelemedi. Belki farketmişsinizdir tüm açıklama metinlerimi saat 1-2'den sonra yapıyorum çünkü cidden Deathloop ile bu zamanlarda anca ilgilenebiliyorum. Her gün en azından bir iki bir şey yapmak için uğraşıyorum. Son Teknik Bilgiler Şu Ana Kadar Bilinen Problemler Şu ana kadar karşılaşılan diğer bir hata ise Worker çalışmayı durdurdu hatası. Bu hatanın çözümü için uğraşıyoruz. O yüzden yama geç çıkıyor. Bitiş Bu kadar, başka herhangi bir sorunuz olursa DM kutumdan, buradan veya Steam'den bana ulaşabilirsiniz. Geriye çeviri işi kalmadığı için ekstra bir yardıma ihtiyaç olmayacaktır. Bunca zamandır beklediğiniz için size ne kadar teşekkür etsem az. Bu hayatımda girdiğim ilk proje oldu, ve bir süre boyunca son olacak... Cidden böyle bir yükümlülük altına girdiğim için kendimi çok sorumlu hissediyorum, umarım kötü bir izlenim bırakmamışımdır. Her şeyin en iyisi olsun isteyen bir insanımdır, yarım yamalak bitmemiş bir yamayı size sunamam. Şimdi size Türkçe Karaktersiz çöküp çökmeyeceği belli olmayan bir yama çıkartsaydım bir ay önce muhtemelen daha kötü olacaktı, en azından benim düşüncem bu. Tüm konuşmaları yapan, mesajları atan bendim lakin arkaplanda tüm bu işleri yönetmeme yardımcı olan @Outsider One olmasaydı bunların hiçbiri belki de olmazdı. Yeniden kendisine çok teşekkür ediyorum ve tek başıma çevirmeye düştüğüm zaman bana yardımcı olan @Dante'ye de ayrı teşekkür ederim, kendisi bana yardımcı olmasa belki şu an teste de başlamamıştık. Bundan sonra sorunuz olursa cevaplamaktan mutluluk duyarım, diğer türlü önemli bir güncelleme olmadıkça post atmayı düşünmüyorum. 31 Mart günü görüşmek üzere diyeyim. Kendinize iyi bakın, sağlıcakla kalın. |
Uzun zamandır altyazı dosyalarıyla ilgili yaşadığımız problemlerden ötürü çeviriyi devam ettiremiyorduk, fakat o sorun da çözüldü. Çeviriye altyazı dosyaları dahil olmak üzere büyük bir ölçüde devam etmeye başladık. Artık çeviride altyazı durumu da görebileceksiniz, teşekkürler. |
Altyazılar burada! Dikkatini 'ş' harfine vermenizi isterim, çok güzel olacak. Bunun için uğraşıyoruz :) Beklediğinize değecek. |
Yama hazır, her şey hazır. Biraz zaman verin yayınlayacağım bu haftasonu, teknik küçük bir sorun ile boğuşuyoruz. Korsan kısmına bir şey diyemeyeceğim, olmadı korsan oynayan bir arkadaş çeviriyi dener ona göre gerekirse ekstradan dizayn ederiz.
|
Benzer içerikler
- batman arkham city türkçe yama
- mudrunner türkçe yama
- yakuza 0 türkçe yama
- resident evil 7 türkçe yama
- divinity original sin 2 türkçe yama
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X