Bu poster nerde tam olarak bilen var mı? < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > |
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > |
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > |
Resimlerde andırıyor ![]() |
Gençler size olayı açıklıyorum: tercüme kelimeler kelimelere çevrilerek değil manalar manalarda çevirerek yapılır. Tercüman zannettiğiniz gibi kelimeyi sözlüğe girip karşısında çıkan herhangi bir anlamı yazmaz. Gerçek bir tercüman zaten en-tr sözlük değil en-en sözlük kullanıp nüanslara karar vermek için gerekirse bir thesaurus kullanacaktır. Tureng mesela zannettiğinizin aksine gerçekte bir sözlük değil thesaurusdur (eş anlamlılar sözlüğü). Bundan dolayı turengden kelime baktığınız zaman saçmalıyorsunuz mesela çünkü İngilizce (veya hangi dilse işte) bilen birilerinin kullanabileceği bir şey eş anlamlılar sözlüğü (tureng iki dilli eş anlamlılar sözlüğü gibi bir şey). Eğer tercüman o şekilde çevirmeyi uygun görmüşse muhtemelen sizin anlamadığınız bir sebebi ve açıklaması vardır. Bunun ne olabileceğine girmeyeceğim zira çeviri eleştirisi yapılacak bir ortam değil bura, yapsam açıkçası boşa gidecektir. Anlamayan arkadaşlar için şöyle diyeyim kısaca: "Ali ata bak" cümlesini çevirirken sözlüğü açıp at ne demekmiş bakmak ne demekmiş diye bakılmaz. Bu işin yolu bu değildir. < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |
Ne kadar blokladığım tip varsa savunmaya kalkmış. Orjinal metin ile alakasız olmayan bir çeviriyi savunmak nedir? |
|
Hakaret içerikli bütün mesajlar silinmiştir, gerekli cezai işlemler uygulanacaktır. |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |
Twitter'da çoktan #HaddiniBilCdProcjectRed gündem olmuştu bile. |
vatan millet savunması ne alaka elin polonyalı adamı nerden bilsin kendi çevirmeninin yaptığı bir şey bu. |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |