Şimdi Ara

Türkçe Yamalar Üzerinde Çalışanlar ve Çalışmak İsteyenler (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
147
Cevap
0
Favori
11.986
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyunda bir problem var. Biraz çevirdim de kontrol edemiyorum. Sorunu düzeltip bakayım. Ayrıca ayrı bir konu açıp çevirecek arkadaşları belirleyelim :)
    _____________________________
    Gigabyte B450M S2H | AMD Ryzen 5 5600G | XPG 8GB*2 3000MHZ DDR4 GAMMIX D10 | Sapphire Radeon RX5500 XT PULSE OC 4GB | SanDisk 500GB Ultra 3D SSD | Western Digital 1TB Blue 7200RPM | SilverStone Strider Essential 600W | Zalman N3 Mid Tower | Samsung Odssey G3 24" | Microsoft Wired Desktop 600 | Gigabyte Aorus M2
  • Peki şimdi İnk dosyalarında hangi yerleri çevireceğiz kafam karıştı.. Çünkü benzer dosyalar çok .int dosyaları arasında.. Upk dosyalarıda bende yok daha kurmadım oyunu..
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BluuBZeR0

    Peki şimdi İnk dosyalarında hangi yerleri çevireceğiz kafam karıştı.. Çünkü benzer dosyalar çok .int dosyaları arasında.. Upk dosyalarıda bende yok daha kurmadım oyunu..

    Size tavsiyem oyunu kurup değiştirdiklerinizi test etmeniz.

    Evet Borderlands için konu açılırsa iyi olur dosya paylaşımı yapılır.
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk


    quote:

    Orijinalden alıntı: BluuBZeR0

    Peki şimdi İnk dosyalarında hangi yerleri çevireceğiz kafam karıştı.. Çünkü benzer dosyalar çok .int dosyaları arasında.. Upk dosyalarıda bende yok daha kurmadım oyunu..

    Size tavsiyem oyunu kurup değiştirdiklerinizi test etmeniz.

    Evet Borderlands için konu açılırsa iyi olur dosya paylaşımı yapılır.


    Siz açarsanız daya iyi olur.. Çoğu kullanıcı sizi tanıdığı için çeviri işinden dolayı katılım daha da artacağını düşünüyorum..
    O konuda Hem Çeviri paylaşımıda olur katılacak kişiler arasında..
    _____________________________




  • yardım etmek ısterım gercekten
    _____________________________
    Oyun Oynamayi HERKES Beceremez. J-RPG Master
    Final Fantasy Fun Club PSN:Kazuya1981 (HK) Final Fantasy Forever
    Her Final Fantasy Oyununun Geçtiği Dünya Haritası , Karakterleri ve Hikayesi Farklı Biçimde Tasarlanmıstır , Hiçbir Seriyle Kıyaslanamaz. https://bozukanalog.wixsite.com/website/bozukanalog
    Yaşa Mustafa Kemal Paşa Yaşa
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BluuBZeR0


    quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk


    quote:

    Orijinalden alıntı: BluuBZeR0

    Peki şimdi İnk dosyalarında hangi yerleri çevireceğiz kafam karıştı.. Çünkü benzer dosyalar çok .int dosyaları arasında.. Upk dosyalarıda bende yok daha kurmadım oyunu..

    Size tavsiyem oyunu kurup değiştirdiklerinizi test etmeniz.

    Evet Borderlands için konu açılırsa iyi olur dosya paylaşımı yapılır.


    Siz açarsanız daya iyi olur.. Çoğu kullanıcı sizi tanıdığı için çeviri işinden dolayı katılım daha da artacağını düşünüyorum..
    O konuda Hem Çeviri paylaşımıda olur katılacak kişiler arasında..

    Kendisi yanlış bilmiyorsam askere gidecek. Konuyla ilgilenemez gidince ve kullanıcıların güncel bilgileri alması zorlaşır. Ben bir konu açıyorum şimdi. :)
    _____________________________
    Gigabyte B450M S2H | AMD Ryzen 5 5600G | XPG 8GB*2 3000MHZ DDR4 GAMMIX D10 | Sapphire Radeon RX5500 XT PULSE OC 4GB | SanDisk 500GB Ultra 3D SSD | Western Digital 1TB Blue 7200RPM | SilverStone Strider Essential 600W | Zalman N3 Mid Tower | Samsung Odssey G3 24" | Microsoft Wired Desktop 600 | Gigabyte Aorus M2




  • arkadaşlar bence bir oyun çevirilecekse gta IV başı çekmeli.böyle 15-20 kişilik bir grup kurulmalı gerekirse icabına bakılmalı. yama şehir efsanesi oldu, oyunun kalitesi ortada.. ve ben bu mukemmel oyunu anlayamadıgım için oynayamıyorum. karnı tok olanın karnı ac olanın halınden anlamayacagı gıbı kımse bu oyuna el sürmeye yanaşmıyor,yapabilecek adamlar bile. bende umutsuz umutsuz bekliyorum..



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Prens Andrey -- 19 Kasım 2009; 18:17:41 >
    _____________________________
    When a man lies, he murders some part of the world. These are the pale deaths which men miscall their lives. All this I cannot bear to witness any longer, cannot the kingdom of salvation take me home?
  • Arkadaşlar bu başlığa o oyun çevrilsin bu oyun çevrilsin diye mesajlar atmayın. Sonuçta burası altyazı istek başlığı değil. Gönüllülerin toplanması için açılan bir başlık. Hem başlıkta kirlilik oluyor hemde istekli arkadaşlar arada kalıyor. Grup oluşturup icraata geçerlerse zaten altyazı istek başlığı açarlar.
    _____________________________
    11.11.11
  • çevirilmesi düşünülen oyunlar konuşuluyor, bende düşüncemi ortaya koydum.
    _____________________________
    When a man lies, he murders some part of the world. These are the pale deaths which men miscall their lives. All this I cannot bear to witness any longer, cannot the kingdom of salvation take me home?
  • Ben öyle bir konuşma görmedim halbuki ? Ayrıca sadece sana da dememiştim. Genel olarak yazdım onu.
    _____________________________
    11.11.11
  • Oyun konuşulmasında sorun yok, esas sorun çevirecek fazla adam olmaması...
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk

    Oyun konuşulmasında sorun yok, esas sorun çevirecek fazla adam olmaması...



    kişisel tercih meselesi tabiki, birazda vijdan ve çalışkanlık.
    keşke ingilizcem yeterli olsaydı. çalışacaklara başarılar.
    _____________________________
    When a man lies, he murders some part of the world. These are the pale deaths which men miscall their lives. All this I cannot bear to witness any longer, cannot the kingdom of salvation take me home?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: XaviAlons0


    quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk

    Oyun konuşulmasında sorun yok, esas sorun çevirecek fazla adam olmaması...



    kişisel tercih meselesi tabiki, birazda vijdan ve çalışkanlık.
    keşke ingilizcem yeterli olsaydı. çalışacaklara başarılar.


    Bu iş aslında hobi meselesi. Onlarca dizi ve filmin çevrilmesi olurda oyunların %100 şeklinde çevrilmesi neden olmaz. Eğer 5 kişilik kaliteli bir şekilde çalışan bir grup olursa bu gibi yöntemlerle çok kısa zamanda onlarca kaliteli oyun çevrilebilir.

    Ayrıca menü görevler gibi standart çeviriler yerine bir oyunun özellikle diyaloglarının çevrilmesi oyun kalitesini oldukça yükseltiyor. Tabiri caizse film gibi yapıyor.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BluuBZeR0

    quote:

    Orijinalden alıntı: DiabloXT

    Metin olarak verirseniz yardımcı olurum, oyunu bilmiyorum çünkü.


    http://rapidshare.com/files/307542428/BORDERLANDS_INT.rar




    Tekrar yükleyebilir misin ? Rapid dosyayı vermiyor bir türlü
    _____________________________
  • Genelde unreal 3 oyunlarını çeviriyorsunuz. ama diğer oyunlar ne olacak? bir oyunun çevrilmesi için illa unreal 3 mü olması gerekli? başka oyunlar için de bir çözüm bulunmalı
    _____________________________
  • Mw2 Türkçe çevrilebilirse çok güzel olur.
    _____________________________
    2009 Üyesi.


  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hobar

    Genelde unreal 3 oyunlarını çeviriyorsunuz. ama diğer oyunlar ne olacak? bir oyunun çevrilmesi için illa unreal 3 mü olması gerekli? başka oyunlar için de bir çözüm bulunmalı

    Doğru, bu yüzden farklı oyunların çevirisini de bekliyoruz.

    Bu konunun diğer amacı da farklı oyun dosyalarının açılması ve düzenlenmesinde yardımcı olunması.

    internetten kontrol ettiğim kadarıyla belli başlı oyunlar dışında diğer oyunların çevirileri sadece menü, görev sistemi ve bu tip yardım yazıları. Diyalog sistemi bana göre bir oyun için esas çevrilmesi gereken yerlerdir.

    Ayrıca konuya çevrilmesini istediğiniz, çevrilmesine gerek duyduğunuz oyunları da yazabilirsiniz. Böylece çevirmen arkadaşların da isteklere göre oyunlar üzerinde çalışması mümkün olabilir.

    Çevirecek arkadaşlarda eğer tek başlarına çevirmek istemiyorlarsa bu konuya çevirmek istediği oyunu belirtebilirler. Yardımlaşma olması çeviri işini daha kolaylaştırabilir.
    _____________________________




  • Ben infinity'e dosyaların değiştirilip değiştirilemiyeceğini soracağım. Eğer dosyaları bir şekilde değiştirme imkanımız varsa MW2'yi de çeviririz. Sanmıyorum öyle birşey olacağını ama denemek gerek.
    _____________________________
    Gigabyte B450M S2H | AMD Ryzen 5 5600G | XPG 8GB*2 3000MHZ DDR4 GAMMIX D10 | Sapphire Radeon RX5500 XT PULSE OC 4GB | SanDisk 500GB Ultra 3D SSD | Western Digital 1TB Blue 7200RPM | SilverStone Strider Essential 600W | Zalman N3 Mid Tower | Samsung Odssey G3 24" | Microsoft Wired Desktop 600 | Gigabyte Aorus M2
  • quote:

    Orijinalden alıntı: smd

    Ben infinity'e dosyaların değiştirilip değiştirilemiyeceğini soracağım. Eğer dosyaları bir şekilde değiştirme imkanımız varsa MW2'yi de çeviririz. Sanmıyorum öyle birşey olacağını ama denemek gerek.

    Sor bakalım. Benden de selam söyle
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: venomtrk


    quote:

    Orijinalden alıntı: smd

    Ben infinity'e dosyaların değiştirilip değiştirilemiyeceğini soracağım. Eğer dosyaları bir şekilde değiştirme imkanımız varsa MW2'yi de çeviririz. Sanmıyorum öyle birşey olacağını ama denemek gerek.

    Sor bakalım. Benden de selam söyle

    Aleyküm Selam demiyeceklerine eminim
    _____________________________
    Gigabyte B450M S2H | AMD Ryzen 5 5600G | XPG 8GB*2 3000MHZ DDR4 GAMMIX D10 | Sapphire Radeon RX5500 XT PULSE OC 4GB | SanDisk 500GB Ultra 3D SSD | Western Digital 1TB Blue 7200RPM | SilverStone Strider Essential 600W | Zalman N3 Mid Tower | Samsung Odssey G3 24" | Microsoft Wired Desktop 600 | Gigabyte Aorus M2
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.