Şimdi Ara

The Witcher 3 %100 Türkçe Dil Paketi v4.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]

Bu Konudaki Kullanıcılar:
4 Misafir - 4 Masaüstü
5 sn
11.015
Cevap
275
Favori
700.974
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum geçen ay
  • Cevaplayan Üyeler 1802
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 206
  • Ortalama Mesaj Aralığı 4 saat 15 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 182
  • Favoriye Eklediklerim 286
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • yamaci1771 (748 mesaj) tzakhi (603 mesaj) busterr (243 mesaj) TxsMelih (206 mesaj) Gwynbleidd. (195 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (2560 mesaj) Mobil (2259 mesaj) Tablet (158 mesaj) Mini (303 mesaj) Uygulama (56 mesaj)
  • @
450 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> Ücretsiz Yamalar >> The Witcher 3 %100 Türkçe Dil Paketi v4.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
Giriş
Mesaj
  • Yarbay
    7656 Mesaj
    Bu konu oyun çeviri dünyasının en efsane konularından biridir. Az takip etmedik bu projede çalışan arkadaşlar umarım iyi yerlere gelirler iki kere bu çeviriyle bitirdim oyunu zamanında tekrar teşekkür ederim arkadaşlara

    Ayrıca bence bu çeviri orijinalinden daha iyi



    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Onbaşı
    28 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: TheMuyu

    Bu konu oyun çeviri dünyasının en efsane konularından biridir. Az takip etmedik bu projede çalışan arkadaşlar umarım iyi yerlere gelirler iki kere bu çeviriyle bitirdim oyunu zamanında tekrar teşekkür ederim arkadaşlara

    Ayrıca bence bu çeviri orijinalinden daha iyi
    Vay be neredeyse 5 yıl geçmiş konuyu açtığımızdan beri.

    Sağ ol iyi dileğin için.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Emhyr -- 14 Ağustos 2020; 22:46:36 >
  • Yarbay
    7656 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Emhyr

    Vay be neredeyse 5 yıl geçmiş konuyu açtığımızdan beri.

    Sağ ol iyi dileğin için.

    Alıntıları Göster
    inşallah bulursun hocam mesleğine göre bir iş. maalesef pandemi süreci de olduğu için iş konusu sıkıntılı maalesef bayağı
    |
    |
  • Yüzbaşı
    347 Mesaj
    Kurulu olan yamayı nasıl kaldırabilirim?

    Oyun dosyalarını doğrulatmak çok uzun sürüyor da.
    |
    |
  • Yarbay
    6415 Mesaj
    üzgünüm ne yazık ki kaldırma opsiyonu bulunmamakta

    mecburen doğrulama yapmak durumundasınız
    |
    |
  • Yüzbaşı
    567 Mesaj
    Özledik geralt reis



    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
    |
    |
  • Teğmen
    166 Mesaj

    Ara ara hala gelip konuyu okuyorum. Tekrar tekrar teşekkür ederim emekleriniz için. Yamanızı çok büyük heyecanla beklemiştim, yamanın ilerleyişi bile bir heyecandı benim için:) İngilizce de oynayabilirdim ancak bu konu o kadar eğlenceliydi ki Türkçe oynamak istedim ve bekledim. Sadece sizin yamanızla oynadım, bir iki defa bitirdim yine sizin yamanızla. Emeklerinizi unutmadım demek için yazıyorum bunu da. Hala elinize sağlık, hala sadece bununla oynuyorum :)


    Çok kaliteli ve başarılı bir yama ortaya çıkardığınız. Balık kıymetini bilmedi ancak Halik biliyor diyelim :) Tekrar gelmez böyle güzel çeviriler.


    Emeğiniz sağolsun. Ayırdığınız vaktinizi helal edin. Çok teşekkür ederim her şey için.

  • Yarbay
    2216 Mesaj
    Eski Kullanıcı Adı:
    -Sabertooth-


    Oyunu hala sizin yamaniz ile oynuyorum. Tekrardan elinize saglik. Bugune kadar yapilmis en buyuk islerden bir tanesi kesinlikle. Ustelik ucretsiz :) Baska gruplar olsa en 40-50 lira isterlerdi su yamaya.

  • Yüzbaşı
    567 Mesaj

    Üstüne bir dünya da ukalalık yaparlardı yürüyen egolar :)



    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
    |
    |
    -Sabertooth- kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Binbaşı
    1434 Mesaj

    Oyunu bir de sizin çevirinizle bitirmek yakın zamanda nasip oldu ve söylemeliyim ki gerçekten ellerinize sağlık. Özellikle resmi çeviri de diyaloglarda bir kopukluk vardı ve seçtiğim ile söylediği arasında farklı şeyler hissettiriyordu ama bu çeviri gerçekten daha oturaklı ve daha iyi olmuş. Tekrardan ellerinize sağlık.

    |
    |
  • Çavuş
    64 Mesaj

    Tekrar başlıyorum sayenizde , emeğinize sağlık

    |
    |
  • Teğmen
    152 Mesaj

    download linki youtube sitesine yönlendiriyor indirmeyi nasıl nasıl yapıyoruz

  • Binbaşı
    1771 Mesaj

    hayır öyle bir yönlendirme yok 2 kere kontrol ettim. Siz hangi linke tıkladınız

    |
    |
    narkotik_1989 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    152 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Adol125

    hayır öyle bir yönlendirme yok 2 kere kontrol ettim. Siz hangi linke tıkladınız

    Hallettim teşekkür ederim




    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
  • Yarbay
    6415 Mesaj

    Arkadaşlar rica ediyorum, Ublock Origin gibi eklentiler kurunuz. Yanlış/reklamlı indirme tuşuna basıyorsunuz


    ublock ile;


    https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=http://store.donanimhaber.com/7a/c4/ad/7ac4ad6f4078a73a9fe6c0fd3791be85.png&t=0&width=480&text=1


    ublocksuz;


    https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=http://store.donanimhaber.com/e4/e4/35/e4e435ff5d74d535c51459003670e3e8.png&t=0&width=480&text=1
    |
    |
  • Çavuş
    75 Mesaj

    Selamlar öncelikle herkese, sizden bir konuda ricam olacak Vladimir UI isimli bir mod var arayüzü vs. değiştiren, Türkçe yamayı Vladimir UI isimli mod ile uyumlu hale getirebilecek birisi var mı? Bilmiyorum ne kadar zor birşeydir uyumlu hale getirmek ama en azından şansımı deniyim dedim belki birisi yardımcı olmak ister diye :)


    Vladimir UI isimli modun linki: https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/5256


    Ayrıca Türkçe yamayı hali hazırda kurmayı denedim modlu oyunuma ama font olarak varsayılan fonta döndü malesef birazda bu yüzden ricada bulundum.

    https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=http://store.donanimhaber.com/f6/9e/51/f69e5128429566179b6a64c4f07b1a07.png&t=0&width=480&text=1
    |
    |




  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    Resmi ceviriden farkı ne? Yani oyun çeviri ekibinin cevirisinden
  • Çavuş
    75 Mesaj

    Daha düzgün, profesyonelce kelimeler ve cümleler seçilmiş resmi Türkçe yamaya kıyasla mesela 'Kızılgöz' yerine Roach denilmiş Geralt'ın atına bu ve buna benzeyen birçok kelime, cümleleri oyunda görmek her kullanıcının hakkı bu yüzden ben oynayacak arkadaşlara veya tekrar oynayacak arkadaşlara hayran yapımı olan bu çeviriyi tavsiye ederim.

    |
    |
    Teknoloji bilgini 68 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Yarbay
    7656 Mesaj

    Farkı şu bu güzel çeviri sayesinde oyun baya sattı TR de daha sonra cdpr gidip başka birilerine tekrar cevirtti oyunu kısaca herkes bu çevirinin ekmeğini yedi bu çeviriyi yapan arkadaşlar haricinde. Ayrıca türkçe karakterler olsun oyun içindeki espriler konuşmalar olsun bu çeviri resmi çeviriye göre çok çok daha güzeldir.
    |
    |
    Teknoloji bilgini 68 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    Keşke resmi çeviri yapsaymis sizinkini cdpr. Ama o da kendince haklı. Profesyonel bir iş olsun istemiş. galiba ekibin hayali resmi çeviri olması yönündeydi. Peki cdpr sizin çeviriyi kullanmak istese para verecek miydi
    |
    |
Reklamlar
Pubg mobile uc
Radyo Dinle
Google Play Kodu, LOL RP, Oyun Satış Sitesi
konkasör
backlink paketleri
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR6
0,578
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.