Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (55. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
8 Misafir (3 Mobil) - 5 Masaüstü3 Mobil
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
813.946
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 5354555657
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DaenerysStormborn

    Arkadaş biraz agresifleşmiş, olabilir böyle şeyler. Hepimiz oluyoruz zaman zaman. Ama bunun en büyük sebebi 30 küsür sayfadır aynı şeyin söylenmesi, istenmesi, sorulması.

    Hepsinde de nazikçe ve normal bir şekilde dosyaların parçalanamadığını söyledik. Bölebilsek amenna. Bölemedikten sonra bizim elimizden ne gelir ki?

    Ayrıca zaten %48 lik kısmı bölünemeyen dosyalarda. %50 lik kısmı bölünen dosyalarda. Bölünen dosyaları da 10 küsür kişi bir elden çeviriyor şu an. Belki 3 ayda biter, biz bunu söylemek istemiyoruz ama söylettiriyorsunuz. Ama ne kadar farklı kişi çevirirse o kadar farklı bir üslup, anlayış olacak. olabildiğince grup içi bir birlik oluşturduk ama kontrol etmemiz şart. Oyunda kitaplar, itemler birbirlleyiyle çok alakalı. Bunları kontrol etmezsek oyunu oynnayanlar bu ne böyle, bire iki ikiye bir defmişler derler.

    tiyatro metni var mesela, ikisi de ayrı dosyalarda. birinde tiyatroyu oynarken söylüyorsun, metnin aynısı yazı olarak var. oyun oynarkenkini ben çeviriyorum, kitap olarak olanını başka biri. şimdi bunlar aynı olmazsa ne olur? yani bunun kontrolü yapılmazsa? adam kitaptan o metni okuyacak, ama oyun sırasında karşısına farklı metinler çıkacak.

    ya da oyunda XX itemini kullan diyecek, ama ben XX'i YY diye çevirmişim, diğer arkadaş ZZ diye çevirmiş. Adam YY arıyorum diye ZZ'yi arayacak. Bulamayacak.

    Yoksa zaten grupta yeterince insan var. Bölünen dosyayı da 3-4 aya çevirecekler. Biz 1 yılı test süreci için söyledik. Öylesine satırdan direk çevrilmiş dandik bir yama yapmak istemiyoruz. Testte ne kadar garip cümleler, anlamsız şeyler çıkıyor bir görsen hak verirdin. Ama dışarıdan birinin bunu görmesi pek mümkün değil.
    Gerçekten sizi tebrik ediyorum bir çok kişinin cesaret edemeyeceği bir işe kalkıştınız umarım inanıyorumki bunun altından alnınızın akıyla çıkarsınız ve birşey merak ettim sorumu mazur görün kesinlikle yanlış anlamayın çok merak ediyorum acaba türkçe yama ilerde gelecek dlc leri yada var olan dlc leri veya ilerde gelebilecek bir enhanced edition tarzı yada goty tarzı sürümleride destekleyecekmi onlarada el atacakmısınız daha belki bunları düşünmek için çok erken safalardasınız ama gerçekten merak ettim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BoUnTy_HuNtEr -- 15 Kasım 2015; 14:55:26 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BoUnTy_HuNtEr

    Gerçekten sizi tebrik ediyorum bir çok kişinin cesaret edemeyeceği bir işe kalkıştınız umarım inanıyorumki bunun altından alnınızın akıyla çıkarsınız ve birşey merak ettim sorumu mazur görün kesinlikle yanlış anlamayın çok merak ediyorum acaba türkçe yama ilerde gelecek dlc leri yada var olan dlc leri veya ilerde gelebilecek bir enhanced edition tarzı yada goty tarzı sürümleride destekleyecekmi onlarada el atacakmısınız daha belki bunları düşünmek için çok erken safalardasınız ama gerçekten merak ettim.

    galiba çok ürküttük aga neden böyle mazur görün falan diyorsun :) biz soru sorulmasına kızmıyoruz, birilerinin bir halt bilmeden kalkıp akıl vermesine kızıyoruz.

    neyse soruna gelince; şuana kadar çıkmış olan dlc ler yamaya dahil olacak, bundan sonra çıkacak olanlar için de, onları görmeden bir şey diyemeyiz :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BoUnTy_HuNtEr

    Gerçekten sizi tebrik ediyorum bir çok kişinin cesaret edemeyeceği bir işe kalkıştınız umarım inanıyorumki bunun altından alnınızın akıyla çıkarsınız ve birşey merak ettim sorumu mazur görün kesinlikle yanlış anlamayın çok merak ediyorum acaba türkçe yama ilerde gelecek dlc leri yada var olan dlc leri veya ilerde gelebilecek bir enhanced edition tarzı yada goty tarzı sürümleride destekleyecekmi onlarada el atacakmısınız daha belki bunları düşünmek için çok erken safalardasınız ama gerçekten merak ettim.

    Alıntıları Göster
    Millet olarak her şeye çok meraklıyız ve herkese akıl vermeden duramayız.

    Yamanın erken çıkmasını istiyorum ama daha güzel olacaksa daha fazla beklemeyi tercih ederim.Witcher serisini oynayanlar bilir çok fazla diyalog var diyaloglardan daha fazla kitaplar belgeler vb var.Çevirmek tahmin ettiğimizdende zordur.

    Bu zamana kadar bir sürü yama çıkaran siteler şu oyuna cesaret edip yama yapamadı.Birde çeviri sitesi diye geçiniyorlar.Neyse konuyu saptırmayayım konuyu takipteyim kolay gelsin.




  • Eksileyen troll her kimse, yönetimden ismini alacağım merak etmesin.

    Ne basit, korkak biriymiş ha :) yazıyı görünce geri çekti eksiyi. Yok öyle bir hakkım yok merak etme, gönül rahatlığıyla verebilirsin eksini. :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 15 Kasım 2015; 15:27:29 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DaenerysStormborn

    Eksileyen troll her kimse, yönetimden ismini alacağım merak etmesin.

    Ne basit, korkak biriymiş ha :) yazıyı görünce geri çekti eksiyi. Yok öyle bir hakkım yok merak etme, gönül rahatlığıyla verebilirsin eksini. :)
    Çeviri çok güzel ilerliyor. Aklıma bir şey takıldı sorayım diyorum
    2.oyundada mukavemet diyemi çevrilmişti o kısım. Ben daha çok mmo lardan ateşe karşı %15 koruma vb. şeklinde çevirilere daha alışkınım. Bu şekilde olmasında problem yok ama benim cahilliğimdenmidir mukavemeti kelimesini ilk defa gördüm.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    Çeviri çok güzel ilerliyor. Aklıma bir şey takıldı sorayım diyorum
    2.oyundada mukavemet diyemi çevrilmişti o kısım. Ben daha çok mmo lardan ateşe karşı %15 koruma vb. şeklinde çevirilere daha alışkınım. Bu şekilde olmasında problem yok ama benim cahilliğimdenmidir mukavemeti kelimesini ilk defa gördüm.

    mukavemet de işte dayanıklılık demek. oyunda resistance diyordu galiba. çok mu garip geldi qnq :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • W3'de iki tür hasar var, bir oyuncunun aldığı hasar, iki zırhların aldığı zarar

    Zırhlar zarar aldıkça eskiyor ve zırh değeri düşüyor. Zırhın mukavemeti de buradan geliyor, yani zırh, karşıdaki kişinin saldırı şekline göre ezilme, oyulma ya da kesilmeyle karşı karşıya geliyor.

    Onun dışında kanamaya, yaralanmaya karşı olan şeylere ise direnç denecek
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    ortada hamallık falan yok. biz düşünmedik sanki bunları. bölünmüyor dosyalar. kendileri bir şey bilmeden, projeye 18737382 km uzakta olup şunu yapın, bunu yapın diyenleri görmek istemiyoruz. yani şimdiye kadar 10.000+ satır çeviri yapan şahsım, bunları hiç düşünmedi de sen düşünüyorsun öyle mi??

    benim kızdığım soru sorulması değil, aynı soruların tekrar tekrar sorulması. bir ara da bağış meselesine takılmıştı.

    biz beyinsiz değiliz, bağış gerekince isteyeceğiz zaten.

    biz amele değiliz, iş yükünü hafifletecek bir şeyler bulsak yapmaktan da geri durmayız.

    benim küfür ettiğim yok. küfür mü ettirmek istiyorsunuz yazmıştım. neden sanki küfür etmişim gibi yazmışsın oraya? editlerken de sildim zaten. çünkü öyle şey yapacak adam değilim ne kadar sinirlensem de ;)

    edit : cevaplar sert olmuş olabilir qnq kusura bakma. bardağı taşıran son damla oldun diyelim.

    bize neler yazılıyor bir bilsen. uğraştığımız tek şey çeviri olsa keşke.

    herkese not : ilk çıktığında iptal olur diyenler, translate çevirisi olur diyenler; şimdi kalkmış akıl veriyor, çalışma metodlarımıza laf ediyor. biz karşılıksız çeviriyoruz. bugün çevirdiğimiz dosyaları siler iptal ederiz, istersek ara verir çevirmeye yazın devam ederiz. kimse de bişe diyemez. ama biz öyle adam değiliz. 1.5 yıl dediysek en geç 1.5 yıl. o kadar. ( bu lafı üstüne alınması gerekenler kendini bilir. ben ortaya attım lafı gereksiz alınganlık yapmasın kimse)

    Sen yazdığını editleyince, benim yazdığım cümle bağlamından kopuk olmuş. Küfür felan yok arkadaşlar, yanlış anlaşılmasın.

    Yazdıklarını anladım, haklısın. İyi çalışmalar dileyip, bekleme moduna geçiyorum :)




  • ekin_can kullanıcısına yanıt
    Anlayışınız için teşekkürler. Allah'ın izniyle şu vizeler de güzel geçsin, çeviri tam gaz devam edecek.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TxsMelih

    Anlayışınız için teşekkürler. Allah'ın izniyle şu vizeler de güzel geçsin, çeviri tam gaz devam edecek.
    Hocam kartları da çevirmişsin helal olsun valla, hem zor yapması hemde yamanın boyutu artacak sanırım.
    Bu arada imtiyazlı geralt diye felan çevrilmiş tabi bunlar Türkçe kelime ama artık anlamca unutulmaya başlandı yani günümüze uygun değil bazı oyuncular anlam veremeyebilirler.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mehmet4428 -- 15 Kasım 2015; 22:08:10 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mehmet4428

    Hocam kartları da çevirmişsin helal olsun valla, hem zor yapması hemde yamanın boyutu artacak sanırım.
    Bu arada imtiyazlı geralt diye felan çevrilmiş tabi bunlar Türkçe kelime ama artık anlamca unutulmaya başlandı yani günümüze uygun değil bazı oyuncular anlam veremeyebilirler.

    Alıntıları Göster
    arkadaşlar bence herkese laf yetiştirmeye çalışmayın yetişemezsiniz. Hatta çok çok bunalırsanız konuyu mesaja kilitleyin sadece her hafta yüzde tablosu güncellensin oda bize yeter. hepinize kolay gelsin.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ARTAGON99 -- 15 Kasım 2015; 22:31:16 >




  • video için Teşekkürler.Bu arada zırhlarla ilgili verdiğiniz bilgi güzelmiş.Kolay Gelsin....



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mostt -- 16 Kasım 2015; 14:35:40 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    Kolay gelsin şimdiden elinize sağlık
  • quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Turuncu Sakal

    quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar gönülden iş yapıyorsunuz, dünyanın en değerli şeyi olan zamanınız bu işe ayırıyorsunuz, çok teşekkür ederim bunun için. Siz yapmasanız asla olmayacak, ama siz yaptığınız için belki Türkçe oynama şansımız olacak, bu az şans için bile teşekkürler, çok kolay gelsin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Turuncu Sakal

    quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.

    Kullanacağı falan yok tek amacı gelip buraya insanlarla dalga geçmek. Troll'ü beslemeyin dahada alıntılamayın yada iplemeyin. Adamın istediği bu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    quote:

    Orijinalden alıntı: Turuncu Sakal

    quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.

    Kullanacağı falan yok tek amacı gelip buraya insanlarla dalga geçmek. Troll'ü beslemeyin dahada alıntılamayın yada iplemeyin. Adamın istediği bu.


    Kesinlikle yapılması gereken hareket bu.özellikle çevirmen arkadaşlar ve tabiki forumdaşlar.ne olur bu tip yazılara cevap vermeyin.keyfinize ve işinize bakın.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mostt

    quote:

    Orijinalden alıntı: ~Lithium

    quote:

    Orijinalden alıntı: Turuncu Sakal

    quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    Bu yamaları günlerce emek verip yapanlar için en kötü şey senin gibilerin de kullanacak olmasıdır heralde.

    Kullanacağı falan yok tek amacı gelip buraya insanlarla dalga geçmek. Troll'ü beslemeyin dahada alıntılamayın yada iplemeyin. Adamın istediği bu.


    Kesinlikle yapılması gereken hareket bu.özellikle çevirmen arkadaşlar ve tabiki forumdaşlar.ne olur bu tip yazılara cevap vermeyin.keyfinize ve işinize bakın.

    Alıntıları Göster
    bence konu kilitlensin...arkadaşlar bitince çıkaracak zaten..en azından köstek olunmaz ve sinirleri bozulmaz emek verenlerin...1 yıl bekleyemem diyen varsa gitsin ingilizce öğrensin o zaman..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    bekleyemiyorsan git ingilizce öğren ..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: furandor

    quote:

    Orijinalden alıntı: adnanoktarrr

    şu elinizi çabuk tutun.. oyuncevırı şimdiye bitirmişti

    bekleyemiyorsan git ingilizce öğren ..

    Alıntıları Göster
    Merak etmeyin arkadaşlar. Bu yama çıkacak inşallah er ya da geç. Arada birkaç anlayışsız ya da sabırsız olabilir. Sonuçta herkesin istediği her konuya cevap yazma hakkı var. Pire için yorgan yakılmayacağını iyi biliyoruz. Bizler ilgilenmiyoruz, sizler de ilgilenmeyin lütfen.

    İyi günler.




  • 
Sayfa: önceki 5354555657
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.