Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (12. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
5 Misafir - 5 Masaüstü
5 sn
11.151
Cevap
253
Favori
802.279
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Cascella kullanıcısına yanıt
    Bilerek "de mi" olarak bıraktım. Sonuçta bunlar soylu değil. İngilizce de konuşurken çoğu kelimeleri yutuyorlar. O yüzden düzgün yazmayı gerek görmedim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşlar hepinize kolay gelsin. Bu başlığın takipçisiyim. Düzenli olarak akıl verici mesajlar vermeyi saçma buluyorum. 2-3 günde bir yorumları okuyacağım.Mesaj çöplüğünede çevirmek istemiyorum.

    Zaten daha W1 in 4. bölümünün yarısındayım. Çokda ağır gidiyorum. 2 ay sonra bitirirsem eğer 2. oyuna başlayacağım. 2. oyunuda rahat 1-1,5 senede bitiririm anca. Sonrada W3 ü inşallah sizin yamanızla oynayacağım.

    Türkçe yama çok önemli. W1 de öyle keskin noktalar varki. W3 ün kısaca özetini bile anlatıyor. Türkçe olması bu yüzden çok önemli.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: alpalp84

    Arkadaşlar hepinize kolay gelsin. Bu başlığın takipçisiyim. Düzenli olarak akıl verici mesajlar vermeyi saçma buluyorum. 2-3 günde bir yorumları okuyacağım.Mesaj çöplüğünede çevirmek istemiyorum.

    Zaten daha W1 in 4. bölümünün yarısındayım. Çokda ağır gidiyorum. 2 ay sonra bitirirsem eğer 2. oyuna başlayacağım. 2. oyunuda rahat 1-1,5 senede bitiririm anca. Sonrada W3 ü inşallah sizin yamanızla oynayacağım.

    Türkçe yama çok önemli. W1 de öyle keskin noktalar varki. W3 ün kısaca özetini bile anlatıyor. Türkçe olması bu yüzden çok önemli.

    Umarız 1. yama kalitesine ulaşırız, o arkadaşlar hem teknik taknik olarak gerçeği kabu letmek gerek ki bizden üstündüler. Fakat elimizden geleni yapacağız, en azından hikayeyi kesin ve detaylarıyla anlayacak bir yama olmasını umuyoruz.

    Tabi oyundaki nüktelere de dem vurmaya calisiyoruz elimizden geldiğince.

    ---

    bu arada dediğiniz kısımları çevirirken arkadaşların bir hata yaptığını veya yanlış anlaşılma yaptıgını düşünüyorum. Çünkü o anlatılan hikayenin w3 ile alakası yok, o anlatına hikaye Ciri'nin yen ve geralt la olan son hikayesini anlatıyor. hikayenin içinde ciri nin geçmiş olması w3 de geçiyor oldugu anlamına gelmiyor anlıcanız



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DaenerysStormborn -- 25 Eylül 2015; 20:28:24 >




  • Tüm ekibe başarılar diliyorum. Oyun çok büyük ve ağır bir dile sahip. İnşallah sıkıntısızca altından kalkarsınız.
  • Ya çok inciğine cinciğine takılmayın arkadaşlar. Sonuçta profesyonel çevirmen insanlar değilsiniz, yok efsunger olsun, yok o olsun derseniz bu iş 3 seneye anca biter. Bu konularda çok yakınan arkadaş olursa bir zahmet yardım etsin o zaman. Siz moralinizi bozmadan çevirin, testinizi yapın, sonra salın gelsin. Birde herşeyi kötü bir şekilde eleştiren, moralinizi bozacak insanlar olacaktır elbette ama unutmayın ki bu tipler hayatın her alanında var. O yüzden çoğunluğun sizin yanınızda olduğunu da bilin. Hadi kolay gelsin
  • İngilizcem çok iyi çeviriye yardım edebilirim
  • hocam bana txt olarak atarsanız yavaş yavaş çeviririm hoşunuza giderse devam ederiz. Oyunda şu an trisle buluşma görevindeyim beynim zonkluyor 4 saat ingilizce oynadıktan sonra okumayı bırakıyorum türkçe olsa da 10 saat kalkmasam
  • quote:

    Orijinalden alıntı: alpalp84

    Arkadaşlar hepinize kolay gelsin. Bu başlığın takipçisiyim. Düzenli olarak akıl verici mesajlar vermeyi saçma buluyorum. 2-3 günde bir yorumları okuyacağım.Mesaj çöplüğünede çevirmek istemiyorum.

    Zaten daha W1 in 4. bölümünün yarısındayım. Çokda ağır gidiyorum. 2 ay sonra bitirirsem eğer 2. oyuna başlayacağım. 2. oyunuda rahat 1-1,5 senede bitiririm anca. Sonrada W3 ü inşallah sizin yamanızla oynayacağım.

    Türkçe yama çok önemli. W1 de öyle keskin noktalar varki. W3 ün kısaca özetini bile anlatıyor. Türkçe olması bu yüzden çok önemli.

    w1 kamera açısı yürüyüşü bana çekilmez gelmişti gözün alışıyor mu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bursalıtimsah

    hocam bana txt olarak atarsanız yavaş yavaş çeviririm hoşunuza giderse devam ederiz. Oyunda şu an trisle buluşma görevindeyim beynim zonkluyor 4 saat ingilizce oynadıktan sonra okumayı bırakıyorum türkçe olsa da 10 saat kalkmasam

    konuyu başından oku kardeş :) txt olsa düzenli olsa 3 kişi hızlı hızlı çevirirdik ama her şey karma karışık :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • bursalıtimsah kullanıcısına yanıt
    Kamera açısı hiç sorun olmuyor. Yürüyüşede alışıyorsunuz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi


    quote:

    Orijinalden alıntı: bursalıtimsah

    hocam bana txt olarak atarsanız yavaş yavaş çeviririm hoşunuza giderse devam ederiz. Oyunda şu an trisle buluşma görevindeyim beynim zonkluyor 4 saat ingilizce oynadıktan sonra okumayı bırakıyorum türkçe olsa da 10 saat kalkmasam

    konuyu başından oku kardeş :) txt olsa düzenli olsa 3 kişi hızlı hızlı çevirirdik ama her şey karma karışık :)

    İçindekileri sen yapıştırırsın diye demistim konunu okudum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sağolasin Bilgi İçin, Bende Birgün Cevrilecek Umuduyla Oyunu Yavaş yavaş Oynamiştim.Yarisina kadar gelmiştim, Cogu sahneyi Anlamadigimi söyleyebilirim. Ve Türkçe Yamanin yapilacagini duyunca Direk Sildim oyunu. Size itimadim tam,Yapacaksiniz inşALLAH. Böylesi bir şaheseri Yapmasi Her Yigidin harci degil. Cok zor ve sabirli bir yol Hayirlisiyla Bitirin inşALLAH. Biz bekleriz 2 Sene. olmadi 3 sene yeterki Moralinizi bozmayin.Hayatinizdaki Sosyal Hayatlada meşgül olun. Yeterki Keyifle bitirin. Yolun Sonunda Bu yola Cikmakla pişmanlik duygulari beslemeyin .
    Bu arada Başligi Degiştirsen Bir kac resim ve Kisa bir Video Cekimi İyi bir Moral Olacaktir.. herkesin Dikkatini Cekecektir. Yinede Sen bilirsin.. ALLAH kolaylik versin.Elleriniz dert Görmesin.
  • Ana mesajda hem video hem de resim var, ayrıca 1-2 haftada 1 video atmayı planlıyoruz.

    İyi niyetli yorumlarınız için teşekkürler.
  • Evet Videoyu İzledim , Harika olmuş. Hepsinin Cevrildigini düşününce Tadindan yenmez :))
  • Böyle büyük bir çeviriye başlamak bile cesaret gerektirir. Umarım sorun yaşamadan yamayı çıkartırsınız
  • Videoyu izledim; bir tavsiyede bulunmak istiyorum, tabi tercih yine sizlerin. Oyunlarda görmeye alışık olduğumuz Lady terime yerelleşmiş projelerde "Hanım" olarak aşina olduk. Bayan sanki oturmamış. Her Lady de Hanım olmuyor tabi, ancak belli bir kesimin çekindiği ya da saygı duyduğu dominant karakterler hemen her çalışmada böyle çevriliyor. Daha önceki yorumlarımda da aşinalık üzerinden tavsiyelerde bulunmuştum, yine aynı şeyi yapıyorum. Bunu birkaç kez yaptığım için tavrım yanlış anlaşılmasın. İyi çalışmalar...
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Evet bol bol bu öneriyle karşılaştık ve çoktan Hanımlar olarak değiştirdik, yine de tavsiyeniz için teşekkürler
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KarapathiaN

    Videoyu izledim; bir tavsiyede bulunmak istiyorum, tabi tercih yine sizlerin. Oyunlarda görmeye alışık olduğumuz Lady terime yerelleşmiş projelerde "Hanım" olarak aşina olduk. Bayan sanki oturmamış. Her Lady de Hanım olmuyor tabi, ancak belli bir kesimin çekindiği ya da saygı duyduğu dominant karakterler hemen her çalışmada böyle çevriliyor. Daha önceki yorumlarımda da aşinalık üzerinden tavsiyelerde bulunmuştum, yine aynı şeyi yapıyorum. Bunu birkaç kez yaptığım için tavrım yanlış anlaşılmasın. İyi çalışmalar...

    Bir önceki sayfada bu kararı değiştirdiğimizi söylemiştik.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TxsMelih -- 27 Eylül 2015; 14:32:17 >
  • yama çıkınca artık witcher 3'ü alırız açıkcası hikayeyi tam olarak anlayamadan oynayınca çok sıkıcı ve basit bir oyun haline geliyor 3-4 gün sonra oynamaktan vazgeçiyorsunuz bu arada çeviriyi yapan arkadaşlara kolay gelsin
  • TxsMelih kullanıcısına yanıt
    Konuyu hiç okumadan sıcağı sıcağına bilgi vermek istedim. Kusura bakmayın...
  • 
Sayfa: önceki 1011121314
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.