Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (20. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.070
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1819202122
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: astralll

    "Biz bagış yaptık nerde kaldı bu yama" diyecek insanlar bagış yapmasın zaten... Yukarıda yazdıgım gibi bu insanlar ürettigi malı satmıyor yada böyle bir iddaları da yok, olaya ticari gözle bakıyorsunuz...
    Bu yama bittiginde para verende kullanacak vermeyen de kimsenin sorgulamaya hakkı yok...
    Merhaba arkadaşlar. Bu güzel projeye bugün itibariyle ben de dahil oldum. Henüz amatör bir ekip olsak da hepimizin bu efsaneyi dilimize kazandırmak için elimizden gelenin en iyisini yapacağından şüpheniz olmasın. Sizlerden gelecek mesajlar bizim için en büyük motivasyon kaynağıdır bunu sakın unutmayın. Sizlerle bu projede ilk günümden bir kaç kesit paylaşayım

    Sevgiyle kalın!

    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    < Bu mesaj bir yönetici tarafından değiştirilmiştir >




  • ByKryL kullanıcısına yanıt
    isimleri (whoreson junior=o.ç junior) olduğu gibi çevirmişsiniz ki bu yöntem bu en güzeli bence :))) başarılar dilerim ...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi charcottriad -- 30 Eylül 2015; 22:59:32 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • astralll kullanıcısına yanıt
    Dostum yazımı tam okumadın herhalde ben bağış yaparsam olaya ticari gözle bakarım demiyorum bakanlar olacaktır diyorum.
    Bazen öyle anlar vardır ki zaten dolmuşsundur biri gelir saçma sapan konuşur her şeye küfredip bırakıp gitmek istersin. Arkadaşlar bunu zaten çok fazla yaşayacak bir de bu konu yüzünden dikkatleri dağılmasın istedim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr. Management

    Dostum yazımı tam okumadın herhalde ben bağış yaparsam olaya ticari gözle bakarım demiyorum bakanlar olacaktır diyorum.
    Bazen öyle anlar vardır ki zaten dolmuşsundur biri gelir saçma sapan konuşur her şeye küfredip bırakıp gitmek istersin. Arkadaşlar bunu zaten çok fazla yaşayacak bir de bu konu yüzünden dikkatleri dağılmasın istedim.
    Adamların kendisi bağış istemiyor sizler zorla bağış alın diyorsunuz gerçekten garip.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    Adamların kendisi bağış istemiyor sizler zorla bağış alın diyorsunuz gerçekten garip.



    kardeş bağış istemiyoruz değil para veren olsa neden almayalım :) ama şuan iyi gidiyoruz bağışla falan ortalık bulanmasın. gönüllük esası başka yerlere kaymasın yani anlıyorsunuz herhalde :) illa para vermek isteyen atsın bir kenara eğer başarılı olursak, yani başarılı olunca o zaman kabul ederiz. artık kapatın şu konuyu :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    Adamların kendisi bağış istemiyor sizler zorla bağış alın diyorsunuz gerçekten garip.



    kardeş bağış istemiyoruz değil para veren olsa neden almayalım :) ama şuan iyi gidiyoruz bağışla falan ortalık bulanmasın. gönüllük esası başka yerlere kaymasın yani anlıyorsunuz herhalde :) illa para vermek isteyen atsın bir kenara eğer başarılı olursak, yani başarılı olunca o zaman kabul ederiz. artık kapatın şu konuyu :)

    Alıntıları Göster
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]




  • quote:

    Orijinalden alıntı: DaenerysStormborn

    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]

    Alıntıları Göster
    kolay gelsin dostlar




  • Beyler paypal hesabı açın, herkes elinden geldiği kadarı ile destek verir. Bu yama en erken bir yıl gibi bir sürede gelecek ve bunun farkındayız ve emeğinize karşılık bir hediye olarak düşünün.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Archuduke

    Beyler paypal hesabı açın, herkes elinden geldiği kadarı ile destek verir. Bu yama en erken bir yıl gibi bir sürede gelecek ve bunun farkındayız ve emeğinize karşılık bir hediye olarak düşünün.

    aga bu saate kadar çeviri yaptım şimdi bu mesajı gördüm. la şeytana uydurup açdırtacaksınız sonunda bi durun qnq şimdilik manevi destek yeterli, maddiyi ilerde düşünürüz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • anlamadığınız yer şu olsak, yamanın fiziki parayı hak edecek kalitede oldugunun garantisi nedir?

    eğer profesyonel isimler olup o şekilde zamanımızı ayırsaydık bunu anlayabilirim ama amatçr oldugumuuz belirttik. "prof" birçok kişi de zaten çevirideki türkçe cümle kalitesinin bozuk ve yapıların yanlış kullanıldığını söylüyor. elimizden bu kadarı geliyorken şuan için para istemek saçma
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    kolay gelsin, büyük iş. alnınızın akıyla çıkarsınız inşallah ;)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ozgur264

    kolay gelsin, büyük iş. alnınızın akıyla çıkarsınız inşallah ;)

    Alıntıları Göster
    Oyunda baya esprilerde varmış Güzel oyun gerçekten. Kolay gelsin hepinize.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FreeMaNMeliH

    Oyunda baya esprilerde varmış Güzel oyun gerçekten. Kolay gelsin hepinize.
    Harika ilerliyor özel isimlerin çevrilmemesi gayet iyi olmuş. Of deli gibi oynayasım var şu oyunu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    anlamadığınız yer şu olsak, yamanın fiziki parayı hak edecek kalitede oldugunun garantisi nedir?

    eğer profesyonel isimler olup o şekilde zamanımızı ayırsaydık bunu anlayabilirim ama amatçr oldugumuuz belirttik. "prof" birçok kişi de zaten çevirideki türkçe cümle kalitesinin bozuk ve yapıların yanlış kullanıldığını söylüyor. elimizden bu kadarı geliyorken şuan için para istemek saçma

    Sizde haklısınız, yama için kolay gelsin umarım hiç bir zorluk ile karşılaşmazsınız

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    Ne gruplar ne "şirket"ler gördük ki sırt sıvazlamaktan, taş altına el koymayı unutmuş. Gerçekten tebrik ederim sizi. Lazım olursa kullandığım, içinde sadece Witcher 3 olan GOG hesabımı paylaşabilirim sizinle. Veya burada mesajlarımızla desteklemekten öteye geçebileceğimiz bir ihtiyaç-isteğiniz varsa lütfen ulaşın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Rafadamn Lehte

    Ne gruplar ne "şirket"ler gördük ki sırt sıvazlamaktan, taş altına el koymayı unutmuş. Gerçekten tebrik ederim sizi. Lazım olursa kullandığım, içinde sadece Witcher 3 olan GOG hesabımı paylaşabilirim sizinle. Veya burada mesajlarımızla desteklemekten öteye geçebileceğimiz bir ihtiyaç-isteğiniz varsa lütfen ulaşın.

    Şuan için pek bi' ihtiyacımız yok. Teşekkür ederiz. Düşünmeniz bile yeterli.
  • Emeğinize sağlık arkadaşlar kolay gelsin.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: OlguErhan

    Emeğinize sağlık arkadaşlar kolay gelsin.
    Emeğinize sağlık hepinize kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GeraltofRivia

    Emeğinize sağlık hepinize kolay gelsin.

    Alıntıları Göster
    Allah kolaylık versin. Ne kadar sevindim anlatamam 1. ve 2. oyunu oynadım 3. oyunu EE sürümünde türkçe gelir ümidiyle almadım İngilizcem yeterli seviyede değil bu oyun için tek ara kolay gelsin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DGNzr

    Allah kolaylık versin. Ne kadar sevindim anlatamam 1. ve 2. oyunu oynadım 3. oyunu EE sürümünde türkçe gelir ümidiyle almadım İngilizcem yeterli seviyede değil bu oyun için tek ara kolay gelsin.

    Alıntıları Göster
    Az önce çevirdiğim kontrat ilanı

    quote:

    Bak hele! Topraklarımıza bir bela dadandı, bu şey ne bir ruh ne de bir hayalet. Yaşlı Wil, onun ormandaki Jenny gibi bişey olduğuna anasının mezarı üzerine yemin ediyor. Öyle olsa da olmasa da, dikkatli ol, oralara yalnız gitme. En önemlisi de yanına mutlaka bir tırpan ya da tırmık falan al. Ama eğer sende o pisliği defedebilecek yürek varsa, kayda değer bir ödül kazanacaksın.

    Bolko, Midcopse’un muhtarı.




  • 
Sayfa: önceki 1819202122
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.