Şimdi Ara

One Piece (1999- ) | Egghead Island Arc (162. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7.493
Cevap
40
Favori
203.622
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
15 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 160161162163164
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • ben türkçe altyazılı olanı izlemedim ingilizceyi izledim ve beğenmedim zaten japonların yaptığı gibi olmamış. ingilizcesi kötü olunca türkçeside ona orantılı kötü oluyor ingilizcesini izle geç derim ben.
  • Şu divxplanet de ki film çevirisini yapan arkadaş kadar trolünü görmedim. 1 haftadır yarın çıkacak, akşam ekliyorum dedi dedi hala eklememiş.
  • Bu çeviriyi yapan trolle daha fazla dayanamayıp yukarıdaki linkten izledim.

    One Piece Z


    Hayal kırıklığı....

    Konu olarak en iyi One Piece filmi. (Son 3 film içerisinde) Fakat savaş sahneleri, çizimler ve animasyonlar rezaletti. Gaza bile getirmedi. Bu kadar güzel bir konuyu harcamışlar resmen.
  • oda sensei elemanları yetiştirmeyi başaramamış anlaşılan yahu. özellikle nami. namiyi kim çizdiyse sanki karakterden haberi yokmuş gibi geldi bana
    küçük çocuğa dönüşüyor ama o cadı karakteri devam eder diye beklerdim ben açıkcası. savaş sahneleri bencede kısaydı keşke iki oturum şeklinde yapsalardı yada şuanki arc yerine bu olsaydı da punk hazard bu film olsaydı :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Brain Burst -- 19 Nisan 2013; 10:54:46 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Final Getsuga Tenshou

    Şu divxplanet de ki film çevirisini yapan arkadaş kadar trolünü görmedim. 1 haftadır yarın çıkacak, akşam ekliyorum dedi dedi hala eklememiş.

    O trollün Naruto, One piece gibi başka animeleri de çeviren eray.gns olduğunu biliyor musun?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cdkral

    quote:

    Orijinalden alıntı: Final Getsuga Tenshou

    Şu divxplanet de ki film çevirisini yapan arkadaş kadar trolünü görmedim. 1 haftadır yarın çıkacak, akşam ekliyorum dedi dedi hala eklememiş.

    O trollün Naruto, One piece gibi başka animeleri de çeviren eray.gns olduğunu biliyor musun?

    Kimin çevirdiğinin bir önemi yok ki. Çeviri kısmına işim çıktı, yarına yetişmeyecek gibi şeyler yazsa anlarım. Fakat "24 saat içinde çıkıyor, yarın gece çıkıyor, bu gece eklerim" gibi kesin cümleler kurup, insanları boş yere bekletmek yanlış bence. Ben oradaki yazılara bakarak aşağı yukarı 4-5 gündür izlemeyi bekliyorum. Ayrıca eray'da tanıdığım ve severek takip ettiğim birisidir. Çeviri kısmında eray yazmıyor fakat eray yazsa da düşüncem değişmezdi.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Final Getsuga Tenshou

    quote:

    Orijinalden alıntı: cdkral

    quote:

    Orijinalden alıntı: Final Getsuga Tenshou

    Şu divxplanet de ki film çevirisini yapan arkadaş kadar trolünü görmedim. 1 haftadır yarın çıkacak, akşam ekliyorum dedi dedi hala eklememiş.

    O trollün Naruto, One piece gibi başka animeleri de çeviren eray.gns olduğunu biliyor musun?

    Kimin çevirdiğinin bir önemi yok ki. Çeviri kısmına işim çıktı, yarına yetişmeyecek gibi şeyler yazsa anlarım. Fakat "24 saat içinde çıkıyor, yarın gece çıkıyor, bu gece eklerim" gibi kesin cümleler kurup, insanları boş yere bekletmek yanlış bence. Ben oradaki yazılara bakarak aşağı yukarı 4-5 gündür izlemeyi bekliyorum. Ayrıca eray'da tanıdığım ve severek takip ettiğim birisidir. Çeviri kısmında eray yazmıyor fakat eray yazsa da düşüncem değişmezdi.

    Aynen + bir filler bölümünü yüzlerce kişinin beklediği filmden öne alması beni üzdü.

    One Piece (1999- ) | Egghead Island Arc


    https://twitter.com/eraygns


    Sonuç olarak diyor ki "Eliniz mahkum, *** gardiyan".
  • Kimse hiçbir şeye mahkum değil. Ne güzel link var yukarıda izlemek için. =)
    2 saatlik filmin çevirisiyle (kaynak altyazıda hiç çevrilmemiş yerleri olan), 18 dakikalık animenin çevirisi maalesef bir değil. Dediğim tarihlere, saatlere yetiştirebilmek için uğraştım ama evdeki hesap çarşıya uymadı. Gerçi hata bende, niye kendimi belirli bir zaman dilimine kısıtlıyorum ki değil mi?
    Sınavlarımın olduğu bir haftada gece uykumdan feragat ederek One Piece Film Z isimli animenin çevirisini 1 gün önce veremediğim için hepinizden özür dilerim. Bundan sonrası için de naçizane bir tavsiye, çeviri durumu bölümünde adımı görürseniz başka kaynaklara yönelin.
  • sıtede verılen surumu ındırdım ama turkce altyazıyı ekledıgımde basta 1 2 satır gorunda ondan sonrası yok tamamlanmadımı acaba %99 da ıdı altyazı ama ındırme yerınde vardı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Saitou Hajime

    sıtede verılen surumu ındırdım ama turkce altyazıyı ekledıgımde basta 1 2 satır gorunda ondan sonrası yok tamamlanmadımı acaba %99 da ıdı altyazı ama ındırme yerınde vardı

    Mevcut Türkçe altyazı fragman çevirisi. Son bir eksik satır taraması yapıp, izleyip göndereceğim çeviriyi.
  • saolasın...
  • eray baya alınmış triplenmiş Adam bidaha çeviri yapmayacak
  • One Piece Z

    Olmamış bu film. Sonu çok basit yapılmış. Ayrıca Zoro ve Sanji'nin önce ezilip sonra da açık ara farkla ezmesi biraz mantıksız olmuş. Beklediğime değmedi açıkçası.
  • Nefret ediyorum, alt yazı gelmedi hala, neden altyazı böyle, neden böyle diye. Saygısızca, umarsızca karalama yapan veletlerden midem bulanıyor.

    O insanlar, o işi yaparken para kazanmıyorlar. Zamanlarından, kendilerinden fedakarlık ediyorlar.

    Eğer beklemek istemiyor yada beğenmiyorsanız kendiniz oturun çevirin yazıları. Adamlar sizleri için bedava yapıyor bu işleri, ufak bir teşekür istiyorlar sadece. Ama kalkmış burda kendinden bir haber yorumlar yapıyorsunuz.

    Eray'a sonuna kadar hak veriyorum.

    Zamanında bende çeviri yapıyordum. Ama 1 gün geç kaldığım için yemediğim laf kalmamıştı. Bende bıraktım. Bizim insanımız nankör, cahil, hayattan bir haber olduğu için. Fazla bile bunlara.

    Zamanında ben ingilizce altyazı ile izliyordum o zamanlar yoktu bu kadar anime izleyen popi bebeler. Keşke hep ingilizce kalsaydı da. Sizin gibi emek nedir bilmeyen insanlarla aynı kültürü paylaşmış olmazdım.
  • Çeviri güzeldi.Bazı yerlerde ufak tefek hatalar vardı ama ginede 100 küsür dakikalık bir film için çok ufak hatalardı.Bir konuda Final Getsuga Tenshou'a katılıyorum.Çeviriyi yaparken tam tarih belirtmiyecektin.Daha doğrusu 3-4 güne çıkar diyecektin.Ama Final Getsuga Tenshou'nun üslübuda hiç hoş değil.

    Bu arada
    592

    Güzel bölümdü.Seri biraz yavaşladı bunda Oda'nın mangada biraz yavaş ilerlemesininde etkisi var.Cool Yeti Brothers ları sonu kötü olucak.Kahverengisakalda artık Master'ın gerçek yüzünü anladı.



    One Piece (1999- ) | Egghead Island Arc



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dayak_Arsızı -- 21 Nisan 2013; 22:45:36 >
  • Ben 1 günlük yada 2 günlük gecikme yüzünden yazmadım o yazıları. İlk gün 24 saat içerisinde yükleyeceğim denildi çeviri kısmına. 24 saat dolduğunda ise işlerim çıktı yarına kaldı diye değiştirildi yazı. Buna hiç takılmadım, insandır işleri olabilir dedim yarını bekledim. Yarın oldu. Bu sefer çeviri tamam izleyip yükleyeceğim. Akşama eklerim gibi kesin ifadeler kullanıldı. Bende akşam bekledim bekledim çıkmadı. Neyse sanırım gece geç saatlerde yükleyecek en iyisi sabah izlemek deyip yattım. Ama sabah hala yüklenmediğini görünce haliyle biraz sinirlendim. Yine akşam ekleyeceğim yazdı yanlış hatırlamıyorsam ve ben yine yarını bekledim ve yine çıkmadığını görünce patladım bu sefer.

    Şimdi senin anlamadığın noktaya gelirsek. Ben burada çevirinin gecikmesine takılmadım. Çeviri gecikebilir. Çevirenin işi olabilir. Bunlar gayet normal. Fakat 3-4 gün boyunca, çeviri kısmına kesin bir ifade kullanılarak bir vaatte bulunuyorsan ve bunu yerine getirmiyorsan kusura bakma ama burada kim hatalı belli. Çeviri kısmında hiç bir şey yazmasa veya arkadaşlar işim çıktı çeviriyi ne zaman eklerim bilmiyorum yada bir aksilik çıkmazsa yarın ekleyebilirim ama siz yinede fazla beklemeyin gibisinden cümleler kurulsa ben yada başkası yine bir şey demezdi.

    Yani kısaca ben gecikme yüzünden değil, kurulan cümleler yüzünden gerildim.

    Sen olayı bilmeden sallamışsın güzel. Ama dediğim gibi burada durum çevirinin gecikmesi değil.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Final Getsuga Tenshou -- 21 Nisan 2013; 13:12:10 >
  • Şu Film Z'nin hardsub olmayan kaliteli bir sürümü yok mu arkadaş ya? 2.5 gblık sürümünü indirdim adam ingilizce sub!u koymuş videonun ortasına kocaman. Sinir oldum.
  • 592


    Kahverengisakal Seviyodum yav saflığı ölümüne neden oldu içim gitti resmen Daha iyiydi bu bölüm sanki yeti brotherslerın canına bir dahaki bölüm law okuyacak gibi fakat şu law hala neyin peşinde ne entrikalar çeviriyo anlamadım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Darkdexterness

    592


    Kahverengisakal Seviyodum yav saflığı ölümüne neden oldu içim gitti resmen Daha iyiydi bu bölüm sanki yeti brotherslerın canına bir dahaki bölüm law okuyacak gibi fakat şu law hala neyin peşinde ne entrikalar çeviriyo anlamadım


    Ah bir bilsen neler olucak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DARTS

    quote:

    Orijinalden alıntı: Darkdexterness

    592


    Kahverengisakal Seviyodum yav saflığı ölümüne neden oldu içim gitti resmen Daha iyiydi bu bölüm sanki yeti brotherslerın canına bir dahaki bölüm law okuyacak gibi fakat şu law hala neyin peşinde ne entrikalar çeviriyo anlamadım


    Ah bir bilsen neler olucak.

    abi dur zaten acayip merak ediyorum acayip okutturcan bana mangayı :)
  • 
Sayfa: önceki 160161162163164
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.