Şimdi Ara

ingilizce pilot konuşmalarını anlamayanlar için anında çeviri sitesi

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
21
Cevap
0
Favori
9.153
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • İngilizce ATC konuşmalarından anlamayanlar bu siteye anlamadığı ingilizce cümleleri yazıp hemençevir butonuna basınca ve biraz bekleyince cümlenin çoğunu çevirdiğini görceksiniz


    http://www.hemencevir.com/

    kullanımı çok kolay metni kutuya yazın sonra hemen çevir yazısına tıklayın



  • Bence ingilizce anlamıyorsa o ortama hiç girmemesi gerekir bu tür şeyler yani pilotun bu çeviryi bekleme süresi atc nin işini zorlaştırır özellikle yoğun trafiklerde çünkü kalabalık bir trafik varsa pilotun hemen geri okuma yapması anlamadıysa hemen tekrar komutu istemesi gerekir devamlı tekrar istemede işin tadını kaçırır...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi rebelthunder -- 10 Nisan 2008; 22:40:20 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: rebelthunder

    Bence ingilizce anlamıyorsa o ortama hiç girmemesi gerekir bu tür şeyler yani pilotun bu çeviryi bekleme süresi atc nin işini zorlaştırır özellikle yoğun trafiklerde çünkü kalabalık bir trafik varsa pilotun hemen geri okuma yapması anlamadıysa hemen tekrar komutu istemesi gerekir devamlı tekrar istemede işin tadını kaçırır...



    bencede doğru söylüyorsun ama acemiler için ATC konuşmalarını öğrenmesine yardımcı olur diye düşünmüştüm




  • Site Açılana Kadar Atc Bizi Şikayet Eder
  • quote:

    Orjinalden alıntı: AzadArda

    Site Açılana Kadar Atc Bizi Şikayet Eder








  • Sen hem atc nin söylediğini tam takır anlıcan hem buraya yazcan hemde çeviri süresi verio site onu beklicen ayrıca berbat çevirio bide onu düzeltmeye çalışcan... (uçuş bitti valla)
  • quote:

    Orjinalden alıntı: rebelthunder

    Bence ingilizce anlamıyorsa o ortama hiç girmemesi gerekir bu tür şeyler yani pilotun bu çeviryi bekleme süresi atc nin işini zorlaştırır özellikle yoğun trafiklerde çünkü kalabalık bir trafik varsa pilotun hemen geri okuma yapması anlamadıysa hemen tekrar komutu istemesi gerekir devamlı tekrar istemede işin tadını kaçırır...

    Aynen öyle, işimi zorlaştırmayın ATC ile konuşma kalıplarını birçok yerde hem İngilizce hem de Türkçe olarak bulabilirsiniz. Yeter ki ufak bir araştırma yapın. Mesela ben ilk başlarda, bu konuşma kalıplarını bir notepad sayfasına kaydetmiştim. Takıldığım bir yer olursa hemen bakıyordum Zaten daha sonraları ezberliyorsunuz ve aslında o konuşmalarda işinize yarayanların sadece belli bir kısım olduğunu anlıyorsunuz, gerisi tamamen kalıplaşmış cümlelerden ibaret.

    You are cleared to destination Atatürk airport as filed. cümlesinin çevirisini şu şekilde yaptı: Sen, öyle dosyalanan olan varış yeri Atatürk havaalanına açılırsın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi batuhantasli -- 12 Nisan 2008; 6:03:42 >




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Air China 981 ekibinin elinde böyle bir çeviri imkanı yoktu O yüzden KJFK Ground'u az kızdırmadılar.

    Bu gerçek ses kaydını dinlerseniz görürsünüz ki KJFK'ye uçan widebody pilotu adamların ingilizcesi böyle. Siz de dert etmeyin pek. Halledersiniz.

    Ses kaydı burada:





    Hele bir de Türkiye hava sahasındaki Rus pilotları duysanız... Anlamaya da alışırsınız, dinlemeye de. Ben ilk konuşmaya başladığımda sesim titrer, millet benim acemi olduğumu anlar güler diye düşünürdüm. Sonra farkettim ki kimse önem vermiyor. Zaten sonra da gördüm ki telsizin öteki tarafında sesiniz sandığınızdan daha tok ve karizmatik çıkıyor . Sonra da ingiliz aksanını taklit etmeye başlayınca iyice kendime güven kazandım (örneğin wilco'yu wiılköuv diye telaffuz ederek )



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Eveready -- 12 Nisan 2008; 10:44:11 >




  • quote:

    Orjinalden alıntı: batuhantasli

    quote:

    Orjinalden alıntı: rebelthunder

    Bence ingilizce anlamıyorsa o ortama hiç girmemesi gerekir bu tür şeyler yani pilotun bu çeviryi bekleme süresi atc nin işini zorlaştırır özellikle yoğun trafiklerde çünkü kalabalık bir trafik varsa pilotun hemen geri okuma yapması anlamadıysa hemen tekrar komutu istemesi gerekir devamlı tekrar istemede işin tadını kaçırır...

    Aynen öyle, işimi zorlaştırmayın ATC ile konuşma kalıplarını birçok yerde hem İngilizce hem de Türkçe olarak bulabilirsiniz. Yeter ki ufak bir araştırma yapın. Mesela ben ilk başlarda, bu konuşma kalıplarını bir notepad sayfasına kaydetmiştim. Takıldığım bir yer olursa hemen bakıyordum Zaten daha sonraları ezberliyorsunuz ve aslında o konuşmalarda işinize yarayanların sadece belli bir kısım olduğunu anlıyorsunuz, gerisi tamamen kalıplaşmış cümlelerden ibaret.

    You are cleared to destination Atatürk airport as filed. cümlesinin çevirisini şu şekilde yaptı: Sen, öyle dosyalanan olan varış yeri Atatürk havaalanına açılırsın.



    Ezberleniyor evet notpad sayfasına kaydettim derken neyi kastettiğini pek anlamadım.Notpad sayfasına kaydedince noluyo??




  • quote:

    Orjinalden alıntı: pılots
    Ezberleniyor evet notpad sayfasına kaydettim derken neyi kastettiğini pek anlamadım.Notpad sayfasına kaydedince noluyo??

    Notepad'e kaydedince, konuşma sırasında takıldığın bir yer olursa açıp bakıyorsun, ortada sorun kalmıyor. En azından ne söylemem gerekiyordu diye düşünüp zaman kaybederek, özellikle yoğun trafik olduğunda diğer trafiklerin ve ATC'nin işini zorlaştırmıyorsun.
  • thanks
  • Bu konuşmalar oyun için mi yoksa gerçek pilotlar için mi?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: jedi_master

    Bu konuşmalar oyun için mi yoksa gerçek pilotlar için mi?



    hangi konuşmalar videodaki konuşmalar gerçek !
    çeviri sitesi de ingilizcesi zayıf olanlar için..
    gerçek bir pilotun çeviri yapmasına gerek yok çünkü gerçek pilotlar ingilizce bilmezse pilot olamaz !
  • quote:

    Orjinalden alıntı: pılots


    quote:

    Orjinalden alıntı: jedi_master

    Bu konuşmalar oyun için mi yoksa gerçek pilotlar için mi?



    hangi konuşmalar videodaki konuşmalar gerçek !
    çeviri sitesi de ingilizcesi zayıf olanlar için..
    gerçek bir pilotun çeviri yapmasına gerek yok çünkü gerçek pilotlar ingilizce bilmezse pilot olamaz !



    Yok sanırım ben derdimi tam anlatamadım. Yani bu ATC konuşması dediğiniz ne onu anlayamadım ben. Ve bu ATC konuşmalarının forumun bu bölümünde işi ne?




  • quote:

    Orjinalden alıntı: jedi_master


    quote:

    Orjinalden alıntı: pılots


    quote:

    Orjinalden alıntı: jedi_master

    Bu konuşmalar oyun için mi yoksa gerçek pilotlar için mi?



    hangi konuşmalar videodaki konuşmalar gerçek !
    çeviri sitesi de ingilizcesi zayıf olanlar için..
    gerçek bir pilotun çeviri yapmasına gerek yok çünkü gerçek pilotlar ingilizce bilmezse pilot olamaz !



    Yok sanırım ben derdimi tam anlatamadım. Yani bu ATC konuşması dediğiniz ne onu anlayamadım ben. Ve bu ATC konuşmalarının forumun bu bölümünde işi ne?




    izleyince anlarsın




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi UberJager -- 13 Nisan 2008; 17:12:52 >




  • abimizin adını hatırlayamadım ama bu abimizle çok uçmuşluğum var
  • quote:

    izleyince anlarsın





    Evet izleyince anladım ve vay anasını simulasyonlar bu kadar kompleksleşti mi dedim:D
    Ve içimde oyunu iyice öğrenip online olarak oynama isteği oluştu. Fakat online uçuş hakkında hiç bilgim yok. Flight Sim X i daha önceden biraz oynamıştım. Hatta birazdan oyunu tekrar kuracağım.
    Ha bir de son soru oyunu bu şekilde netten oynamak için orjinal mi olması gerek?




  • hayır ama lütfen bilen birisine danış dökümanları oku ondan sonra gel
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ultraslan53

    hayır ama lütfen bilen birisine danış dökümanları oku ondan sonra gel



    İşte bende onu soruyorum ya. Oyunu oynamayı az boz biliyorum fakat hiç online uçuş yapmadım. Nerden öğrenebilirim onu öğrenmek istiyorum. Dökümanları nerden bulacaz?
  • şu siteyi de denemenizi isterim oldukça başarılı tv programında tanıtımı da yapılmış
    işe yarar

    http://www.anindacevir.com

    tanıtım flmi :http://www.izlettir.net/izle-6724-teknoloji-anindacevircom-ile-41-dilde-aninda-metin-cevirisi.html




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.