Şimdi Ara

Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama (137. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
3.216
Cevap
118
Favori
399.685
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
167 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 135136137138139
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Andromeda çevirisiyle ilgili ne yazık ki gelişme yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sarkis.Kısaohanyan

    Andromeda çevirisiyle ilgili ne yazık ki gelişme yok.
    Tekrardan selamlar saygılar @Sarkis.Kısaohanyan umarım keyifler yerindedir işallah sağlıkta afiyettesindir :)
    En son hatırlarsan seçimlerden önce Mayıs'ın son haftalarında biraz (iki mesajlık bişeydi uzatmadık) tartışmıştık üzerinden bayağı zaman geçti, zaten Fallout 4'ü bu el emeğin göz nurun olan Türkçe yamanı ve bu konuyu hiç bırakmamıştım ara sıra gelip gidiyordum artık bir şeyler yazayım izninle.

    Mayıs sonundan bu yana (F4 launcher notuna eklemiştin) Nuka World (NW) - Far Harbor (FH) çevirileri buraya kadarmış hepsini iptal ettik dedin, neden diye sorulunca da Seçim çalışmalarım var demiştin sonrasında yeni bir oyuna ME:Andromeda çevirisine başlayacağım diye söz ettin. Eh yani bunun üzerine ne söylenebilir tamam dedik bir kaç serzenişten sonra afallamış üzülmüş hayal kırıklığına uğramış halde bir başımıza kaldık bugünlere geldik bildiğin gibi.

    Hmm şimdi gelinen noktayı sormak istiyorum sevgili @Sarkis.Kısaohanyan? Duyduğuma göre Nuka World'u tanıdığın başka bir çevirmen arkadaşına bırakmışsın o tamamlayacak demişsin peki şu an son durum ne? Ben de haftalardır bilgisayarımdan uzağım F4'e bakamadım bilmiyorum neler oldu. NW çeviri %100 olacak şekilde devam ediyor mu bilgi alabilir miyiz?.

    NW-FH çevirileri %100 olmaya tamamlanmaya yakınlaşmışken uğruna iptal ettiği "24 Haziran Seçimleri" de bitti geçti, diğer uğruna iptal etme sebebin olan ME:A çevirisi de şu mesajından anlaşılacağı üzere yalan oldu sanki, ee bir de "Türkçe Yama" aleminde sevgi saygı duyduğum çevirmenlerin başından gelen @Saidsrc'nün (yeni bağışlı/kotalı ödemeli çeviri) ekibine katılmışsın haberini aldık. Şimdi sözün özü şu ki arkadaşın sayesinde NW çevirisi tamamlanacaksa peki senden @Sarkis.Kısaohanyan FH çevirisi için bari bir geri dönüş alma şansımız var mı?.

    Tüm bunları gerçekten çok merak ediyorum şimdiye kadar bu DLC çevirilerini iptal ettik dediğin günden beri aklımdan çıkmadı kusura bakmazsan böyle uzun uzun yazmak sormak istedim. Umarım beni -yine yeniden- yanlış anlamazsın sözlerimi yanlış taraflara hiç aklımın ucundan dahi geçmemiş yerlere çekip bana laf söylemezsin, çünkü bana son cevap mesajında kırıcı yerici olmuştun hiç beklemediğim ummadığım bir havada tarzda yazmıştın sana @Sarkis.Kısaohanyan hiç yakıştıramamıştım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 17 Temmuz 2018; 13:8:50 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ravenholm

    Tekrardan selamlar saygılar @Sarkis.Kısaohanyan umarım keyifler yerindedir işallah sağlıkta afiyettesindir :)
    En son hatırlarsan seçimlerden önce Mayıs'ın son haftalarında biraz (iki mesajlık bişeydi uzatmadık) tartışmıştık üzerinden bayağı zaman geçti, zaten Fallout 4'ü bu el emeğin göz nurun olan Türkçe yamanı ve bu konuyu hiç bırakmamıştım ara sıra gelip gidiyordum artık bir şeyler yazayım izninle.

    Mayıs sonundan bu yana (F4 launcher notuna eklemiştin) Nuka World (NW) - Far Harbor (FH) çevirileri buraya kadarmış hepsini iptal ettik dedin, neden diye sorulunca da Seçim çalışmalarım var demiştin sonrasında yeni bir oyuna ME:Andromeda çevirisine başlayacağım diye söz ettin. Eh yani bunun üzerine ne söylenebilir tamam dedik bir kaç serzenişten sonra afallamış üzülmüş hayal kırıklığına uğramış halde bir başımıza kaldık bugünlere geldik bildiğin gibi.

    Hmm şimdi gelinen noktayı sormak istiyorum sevgili @Sarkis.Kısaohanyan? Duyduğuma göre Nuka World'u tanıdığın başka bir çevirmen arkadaşına bırakmışsın o tamamlayacak demişsin peki şu an son durum ne? Ben de haftalardır bilgisayarımdan uzağım F4'e bakamadım bilmiyorum neler oldu. NW çeviri %100 olacak şekilde devam ediyor mu bilgi alabilir miyiz?.

    NW-FH çevirileri %100 olmaya tamamlanmaya yakınlaşmışken uğruna iptal ettiği "24 Haziran Seçimleri" de bitti geçti, diğer uğruna iptal etme sebebin olan ME:A çevirisi de şu mesajından anlaşılacağı üzere yalan oldu sanki, ee bir de "Türkçe Yama" aleminde sevgi saygı duyduğum çevirmenlerin başından gelen @Saidsrc'nün (yeni bağışlı/kotalı ödemeli çeviri) ekibine katılmışsın haberini aldık. Şimdi sözün özü şu ki arkadaşın sayesinde NW çevirisi tamamlanacaksa peki senden @Sarkis.Kısaohanyan FH çevirisi için bari bir geri dönüş alma şansımız var mı?.

    Tüm bunları gerçekten çok merak ediyorum şimdiye kadar bu DLC çevirilerini iptal ettik dediğin günden beri aklımdan çıkmadı kusura bakmazsan böyle uzun uzun yazmak sormak istedim. Umarım beni -yine yeniden- yanlış anlamazsın sözlerimi yanlış taraflara hiç aklımın ucundan dahi geçmemiş yerlere çekip bana laf söylemezsin, çünkü bana son cevap mesajında kırıcı yerici olmuştun hiç beklemediğim ummadığım bir havada tarzda yazmıştın sana @Sarkis.Kısaohanyan hiç yakıştıramamıştım.

    Alıntıları Göster
    Selamlar, saygılar;

    Dediğiniz gibi Animus Projesi çevirisine dahil oldum ve şu anda ekip içerisinde çalışmalar yapıyorum. Mesajınızı az önce Nuka World'ü çeviren ekip üyemize ilettim, dönüş yaptığı zaman edit ile bu mesaja ekleyeceğim yanıtını.

    Far Harbor için 2 tane gönüllü arkadaş var, bir sıkıntı olmazsa Ağustos ayında başlamayı planlıyorlar. Eğer onlar da bu işe sarılmazsa anket sonrasında çıkan çeviriyle eş zamanlı olarak Far Harbor'u çevirmenin bir yolunu arayacağım.

    Far Harbor'da çevrilecek yerler Arayüz açıklamaları ve diyaloglar olacak, o yüzden çok uzun süreceğini sanmıyorum.




  • Animus a katılmanız hiç iyi olmadı şimdi orada gidip vasat bir batman oyunu için yardım edeceksiniz..Halbuki sizden f4 kalitesinde yeni bir rpg yaması görmeyi çok isterdim üzüldüm gerçekten...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jedi_masterr

    Animus a katılmanız hiç iyi olmadı şimdi orada gidip vasat bir batman oyunu için yardım edeceksiniz..Halbuki sizden f4 kalitesinde yeni bir rpg yaması görmeyi çok isterdim üzüldüm gerçekten...
    Bence olayı böyle görmeyin. Animus Projesi bu anketten önce de vardı bu anketten sonra da olacak. Önümüzdeki günlerde istediğiniz bir oyunun çevirisi yapılmayacak bile olsa, sonuç olarak bu ekip kaliteli işler çıkartmaya devam edecek.
  • Sims Settlemets modunu Türkçye çevirecek var mı?

    Olmazsa ben google translet ile çevirip kendim kullanacağım
  • Yama en son ne zaman güncellendi acaba?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • yamada birkaç yerde çeviri hatasına rastladım. hataların olduğu ekran görüntülerinden google drive'da bir arşiv oluşturdum. yamayı düzeltecek arkadaşlar için:

    ek olarak far harbor dlcsinin çevrisini dört gözle bekliyorum. umarım birileri bu işi yapar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-863C807A0 -- 28 Temmuz 2018; 23:11:22 >




  • Yama en son dün güncellenmiştir. Nuka World'ün terminalleri dün Hamza Altay tarafından tamamlandı.



    Yazım hatalarını gösterdiğiniz için teşekkür ediyorum. Ne kadar çok hata bulursanız sizden sonrakiler o kadar hatasız çeviriyle karşılaşır. Bunun için teşekkür ediyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 30 Temmuz 2018; 16:3:38 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ürüng ayıg toyon kullanıcısına yanıt
    Nasıl bir mod merak ettim? Çevireceğimden değil hem ingilizcem ona göre biraz zayıf hem vaktim yok sadece modu merak ettim.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Johnny Silverhand

    Nasıl bir mod merak ettim? Çevireceğimden değil hem ingilizcem ona göre biraz zayıf hem vaktim yok sadece modu merak ettim.
    Aslında yerleşke kurma işlerini kolaylaştıran bir mod;ev,tarım alanı,eğlence,savunma ve sanayii gibi binalar var.temelini
    kurduktan sonra oraya insan atıyoruz ve binaları bizim yerimize otomatik kuruyor,binalar level atlayınca gelişiyor felan,baya bir özelliği var.

    ESP dosyasına baktım 4bin küsür satır vardı.


    Şuda başlangıç videosu
    kinggathyoutube
    Sim Settlements - Quick Start
    https://www.youtube.com/watch?v=fTjykuoNWFA




  • @Sarkis.Kısaohanyan

    Bu arada texture çevirisi ne oldugrup da ölü galiba yazan yok,ben çevirdiğim kadarını nexusa yüklemiştim.Çevirecek olan olursa photoshop da düzenlemeye devam ederem,askere gidecektim oda zaten Kasım'a kalmış....


    Lanet olusn ki İngilizce öğrenemedik zamanında,şimdi size de sıkıntı oluyor size yolluyorum siz çevirip tekrar dönüyorsunuz ben de açıp düzenliyorum felan...

    Nexus Mods :: Fallout 4
    Perk Magazine Turkish Langues Texture
    https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/33471
    Burada yuruyor şimdilik isteyen indirebilir




  • Pearl harbor ile ilgili bir umut varmı

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jedi_masterr

    Pearl harbor ile ilgili bir umut varmı
    çıkmadık candan ümit kesilmez
  • Pearl Harbor'u bilmem de...
    Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sarkis.Kısaohanyan -- 1 Ağustos 2018; 20:42:27 >
  • @Sarkis.Kısaohanyan elinize sağlık çok kaliteli bir yama olmuş. Benim oyun Steam orjinal, yalnız perklerin bazılarının isimleri Türkçe olmasına rağmen açıklamaları İngilizce.
    hizliresim.com
    Adsız - Hızlı Resim
    https://hizliresim.com/moM53Z

    hizliresim.com
    Adsız2 - Hızlı Resim
    https://hizliresim.com/EDmpgB

    hizliresim.com
    Adsız3 - Hızlı Resim
    https://hizliresim.com/j6gj8D



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi elaziz23 -- 1 Ağustos 2018; 22:58:57 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: elaziz23

    @Sarkis.Kısaohanyan elinize sağlık çok kaliteli bir yama olmuş. Benim oyun Steam orjinal, yalnız perklerin bazılarının isimleri Türkçe olmasına rağmen açıklamaları İngilizce.
    https://hizliresim.com/moM53Z
    https://hizliresim.com/EDmpgB
    https://hizliresim.com/j6gj8D
    Satırların başındaki [F] ifadesi, satırın Far Harbor DLC'si tarafından yeniden düzenlendiğini gösteriyor. Far Harbor DLC'si de çevrilmediği için bu satır böyle görünüyor. En iyi sonuç için, Far Harbor DLC'sini devre dışı bırakarak oynamanızı öneririm.




  • Teşekkür ederim, sağolun.
  • En son bir iki ay önce oynadığım ve kaldırdığım fallout 4'ü birkaç gün önce tekrar kurdum ve tabi ki üzerine türkçe yamayı ama daha önce başıma gelmeyen sinir bozucu bir durum var ortada. Bir süre oynadıktan sonra hiçbir hata vermeden bir anda masaüstüne atıyor. Bu bazen yarım saat, bazen 1 saat, bazen 1,5-2 saat oynadıktan sonra düzenli olarak oluyor. Zaten asıl sinir bozucu durum oyunu survival'da oynuyor olmam, yani bütün oynayışım boşa gidiyor hooop hadi baştan başla. Yanlış anlaşılmasın türkçe yamadan kaynaklanıyor demiyorum çünkü daha önce olmamıştı. Acaba diyorum kasamın soğutması pek iyi olmadığından sıcaktan mı kaynaklanıyor yani işlemcim ve ekran kartım pes mi ediyor bir süre sonra ya da yazılımsal bir şey mi bilmiyorum. Bu durumla karşılaşan ve çözümünü bilen var mı? Oyun hakkında bilgi vermem gerekirse oyun orijinal steam versiyonu ve sadece ana oyun, dlc'ler yok. Ayrıca hiçbir mod kurulu değil vanilla haliyle oynuyorum.




  • Yama için bağış şartı mı var ?
    Sitedeki linkten indiremedim bir türlü sürekli reklam geliyor.
  • 
Sayfa: önceki 135136137138139
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.