< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrhosier -- 26 Temmuz 2025; 20:40:21 > |
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |

< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Pyrhosier -- 26 Temmuz 2025; 20:40:21 > |
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
|
Merhaba arkadaşlar,
Şuan gerçekten aşırı sinirliyim ve bundan dolayı bu açıklamayı yapıyorum. 05.07.2015 tarihinde yani 2 gün önce siteme bir saldırı gerçekleşti ve tüm içeriği kaybettim. Sitenin ekranında yazan yazıdan dolayı yama ile ilgili(ilgisizde olabilir emin değilim) bir saldırı olduğu. Siteye saldıranlar "Sen Çeviri Yapma Senden Olmaz. Bu İşleri Daha Profesyonel ve Para Kazanmaya Çalışan Kişilere Bırak" yazısını yazmışlardı. Bu yazı hala benim sinirlenmeme sebep oluyor. Eğer beğenmiyorsan kullanmazsın olur biter fakat böyle basit bir işi bırakıp kaç aylık emeğimin içine sıçmayı tercih ediyor. Şubat ayından bu yana girilen 400den fazla haber, inceleme, videolu içerik vs hepsi gitmiş bulunmakta. Bunda benimde hatam var yedeklemem gerekirdi ama sitemin bu tarz bir saldırı alacağını hiç düşünmemiştim. Normal kendi halinde bir siteydi çünkü. Her neyse. Benim tekrardan sinirlenmeme sebep olan olay ise bugün gerçekleşti. 1-2 kişi gelerek siteye virüs yüklediğimi ve milleti kandırdığımı belirten mesaj attılar. Birisi site virüslü diğeri site virüslü ve milleti kandırıyorsun dedi. Sitede virüs felan yok arkadaşlar. İnanmayanlar virustotal sitesinden incelemesini yapabilir. Dosyalarda da herhangi bir virüs bulunmamakta. Bir eyleme veya suçlamaya kalkışmadan önce bi gerçekliği olup olmadığını araştırın lütfen. Siteyi daha dün formatlayıp tekrardan kurulumunu gerçekleştirdim. Siteye girenler görecektir zaten. Çeviri sayfası dışında ne bir içerik var ne başka bir şey. Burada gecemi gündüzüme katıp çeviri yapıyorum. Steam'den arkadaş olarak ekleyen bir çok arkadaşta buna şahittir zaten. Fakat bu şekilde sürekli bir şeyler yapılması gerçekten devam etme isteğimi ortadan kaldırıyor. Özellikle siteme yapılan saldırı en adi şerefsizliktir. Eğer çeviriyi beğenmiyorsanız emek baltalamak yerine kullanmayın veya hatalarımı yüzüme vurun ki düzelteyim o hataları. Bu şekilde hiçbir şey kazanmazsınız. Bir şeyler başarmak isteyen kişileride engellemiş olursunuz. Eğer çeviriyi bırakmamı istiyorsanız seve seve bırakırım çok kolay çünkü bu. Tüm dosyaları siler bırakır giderim. Burada bir şey yapmaya çalışıyoruz. Oyunu İngilizce olarak oynayamayan insanlara yardım etmeye çalışıyorum. LÜTFEN AMA LÜTFEN artık bu şekilde davranmaktan vazgeçin. Tüm emeğim boşa gitti o saldırı yüzünden. Site bomboş sayelerinde. |
|
Çeviri devam etmektedir. Çeviriye gönüllü bir arkadaş daha katıldığı için çeviriyi biraz daha erken bitirebiliriz belki. Umarım en geç Eylül 10'a kadar yamayı bitirebiliriz. Farkındayım iyice limon tadı vermeye başladı fakat yaşadığım sorundan dolayı ekibimden birisini kaybettim.
Eskisine oranla işimde daha rahat olduğum için molalarda da telefon üzerinden çeviri yapıyorum. :D Bu gecikmeden dolayı hepinizden özür diliyorum ve biraz daha anlayış bekliyorum. |
|
Dosyaların çevirisinde bundan sonra _english olarak devam edeceğim. Yeni yama ile birlikte _turkish dosyalarını sisteminizden silmeniz gerekecek. Olası yanlışlıkları engellemek için bunu video ile göstereceğim.
Paradox Interactive bir kez daha attı çalımını... :\ Yeni sürümle uyumlu hale getirdim sayılır. Bir tek messages dosyası kaldı. Tüm boş "" satırlarını silmişler dosyadan. Bu yüzden hepsini temizlemem gerekecek. Ben bazı boş olanları kullandığım için ufak bir karışıklık var dosyada. Mecburen tüm çevirdiklerim yerine sadece kesin çeviri olanları İngilizce dosyasına aktaracağım. Bu yüzden messages kısmında bir miktar eksik Türkçe alan karşınıza çıkabilir. |
|
Arkadaşlar merhabalar, Bugün veya yarın yeni sürüm ile ilgili yüklemeyi yapacağım. Yeni yama ile birlikte yapılanlar; - V1.37 ve öncesi desteği. - Eski çevirideki çevirilerin iyileştirilmesi. - Yeni gelen ve değişken yapı ve cümleler kaynaklı eski çeviride yanlış çeviri durumuna düşmüş satırların düzeltilmesi. - Görev ağaçlarının çevrilmesi. - Yeni birçok başlık, buton ve açıklama çevirleri. - Anlık gelişen olaylarda ciddi oranda çeviri ve iyileştirmeler. - Tüm DLC'ler ile uyumlu çalışma. |
|
O projeyi onlara götüren kişi olarak ümidim vardı o gruptan ama beni çeviriden düzgün çevrilmemiş bahanesi ile attıklarından beri ilgilenmiyorum o ekiple.
Bunca yıldır herkesin anlayarak oynadığı, binde bir anlam hatası olan çeviri için tüm çeviri yanlış, translate çeviri bu diyerek beni dışladılar. Beni, beni! 😅 "Kalkıp "yav terim sözlüğü yok, çeviriler google çeviri ondan denetimi bu kadar yavaş oldu" diye bir açıklama yapmayı da biz istemiyoruz senin için" diye de açıklama yapıyorlar bana, üstü kapalı tehditle. Ben en başından beri söylüyorum, yine yazacağım. Bu çeviriyi belli bir yere kadar çoğunluk kişilerle çevirdik. Bir yerden sonra tek devraldım ve ilerlettim. Benim çevirdiğim kısımlarda Translate hiç kullanılmadı. Ki daha önce 3 4 oyun projesi bitirmiş ve resmi yayınlanmasına vesile olmuş biriyim. Ama artık iplemiyorum. Nasıl bitireceklerini takip ediyorum sadece. Neymiş, sözlüğü yokmuş. Ee yıllarca tek çevirdim, sözlüğe ihtiyaç duymadım. Neymiş, örnek veriyorum, bir yerde asker yazıyormuş, diğer tarafta aynı kelime er olarak çevrilmiş. Tutarlılık yokmuş. Bana saydıkları bahaneler bunlardı. Ama hala bu yama ile insanların oynadığını ve anladıklarını görmüyorlar. Ben onlardan gelecek birkaç kuruşa kalmadım. O yüzden beni çıkarmaları artık önemli değil ama nasıl bitirecekler direkt işin içindeki adan olmadan, onu çok merak ediyorum. |
|
İlerleyen günlerde güncel bir yama yayınlanacaktır. Hem çeviri hem güncelleme yaması olarak yayınlanacaktır.
|
|
Bu söyleminiz sanki Turbobit üzerinden yamayı kullananlardan zorunlu bağış alıyormuşum gibi olmuş. Benim tercih ettiğim site şu anlık orası. Kimseye işkence çektirmiyorum da. :)
Eğer ki istemiyorsan, kimse seni indir diye zorlamıyor değil mi? |
|
Herhangi bir aksilik yok, belirli dosyaların tamamını bitirmeye çalışıyorum. Yeni yama ile yüzlerce event, görev ağaçları, birçok açıklama ve başlık ile tüm görevler çevrilmiş olacak. |
Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37] (Seyit Mehmet ÇOBAN)
Europa Universalis 4 tutkunları için müjde! Seyit Mehmet ÇOBAN tarafından geliştirilen "Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" ile artık oyunu Türkçe olarak oynayabilirsiniz. Bu yama, oyunun %100'üne Türkçe çeviri sunarak, oyun deneyiminizi daha keyifli ve anlaşılır hale getirecektir.
Hangi Sürümlerle Uyumlu?
Bu Türkçe yama, Europa Universalis IV'ün "v1.37" sürümü ile tam uyumludur. Önceki sürümler için farklı yama sürümlerini indirmeniz gerekebilir.
Yamayı Nasıl İndirirsin?
"Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" yamasını indirmek için ilgili web sitelerini veya forumları ziyaret edebilirsiniz. Yüklendikten sonra, yama otomatik olarak oyun dosyalarınıza entegre olacaktır.
Bilinen Sorunlar ve Çözümleri
Bazı oyuncular, Türkçe yamayı yükledikten sonra bazı metinlerin hala İngilizce göründüğünü bildirebilirler. Bu sorunu çözmek için oyun önbelleğinizi temizlemeniz önerilir.
Diğer Diller İçin Yamalar
Türkçe yamaya ek olarak, Europa Universalis IV için başka dillerde de yamalar mevcuttur. İhtiyacınız olan dili seçerek oyununuzu yerelleştirebilirsiniz.
Sonuç
"Europa Universalis IV Türkçe Yama [v1.37]" ile artık oyunu kendi dilinizde deneyimleyebilir, oyun mekaniklerini daha kolay anlayabilir ve Avrupa tarihini Türkçe olarak keşfedebilirsiniz. Oyun keyfinizi artıracak bu yamayı hemen indirin ve Türkçe bir Avrupa Universalis IV deneyiminin tadını çıkarın.
|
|
_____________________________
|
|
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
|
|
_____________________________
...
|
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı > |
|
_____________________________
Intel Core i5 4670k SOKET 1150 3.4GHZ 6MB CACHE 22NM / Hyper 612 Ver.2 CPU Soğutucusu / Asus GTX970 ROG STRIX GDDR5 4GB 256Bit DX12 Nvidia Geforce / Gskill 8GB (2X4GB) RipjawsX DDR3 1600Mhz CL9 1.5V DUAL KIT RAM / Seagate 3.5" 1TB BARRACUDA Sata 3.0 64MB Cache 7200RPM Harddisk / MSI Z87-G43 INTEL Z87 SOKET 1150 DDR3 3000MHZ(O.C.) SATA 3.0 USB 3.0 HDMI ANAKART / CORSAIR CARBIDE SERİSİ™ 200R 550W MIDT ATX SİYAH KASA / Windows 7 Professional SP1 64bit
|
|
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
|
|
_____________________________
|
|
|
_____________________________
|
|
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
|
|
_____________________________
|
|
|
_____________________________
İntel Q9550 //Gigabyte x38-ds4 //Sapphire 4670 // Seagate 500gb Sata2* Samsung 1tb Sata2//Patriot 8gb 800 Mhz// Samsung dvd-rw //Cooler Master rc-690 (650 watt) |
|
|
_____________________________
this world shall know pain.
|
|
|
_____________________________
|
|
|
_____________________________
|
|
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
|
|
_____________________________
|
|
|
_____________________________
|
|
_____________________________
![]() “Lead me, follow me, or get out of my way.” — George S. Patton |
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı > |
|
_____________________________
|
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi cellat211 -- 13 Şubat 2015; 11:04:38 > |
|
_____________________________
--__--CELLAT--__--
|