Şimdi Ara

almanca bilenler sunu çevire bilirmi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
17
Cevap
0
Favori
294
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • 2. Die Person dessen İnformationen oben angegeben sind hat keine registrierten Vorstrafen. Yardimci olursaniz sevinirim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Okumus gibi yapanlar begene tik <3 :D

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkiye'ye geldiği için çok mutlu olduğunu, en yakın zamanda kollarına kavuşmak istediğini yazmış. Ama Almanca bir deyim olduğundan translate yanlış çeviriyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bazı hatalar var, düzeltin
  • Adama 1 trilyon borcun varmış yakalarsam öpücem seni diyor ayıp oğlum öde borcunu

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Beyler türkçesi belli sadece doğru çevirimi emin olmak istiyorum ceviren emin değil az da olsa yardimci olursaniz sevinirim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Google Translate ve lise Almanca'mla çevirebildiğim kadarıyla ''Yukarıda bilgileri verilmiş olan şahsın kayıtlı sabıka kaydı var'' diyor. Vorstrafen başka anlamada geliyor olabilir tam bilmiyorum. Gurbetçi bir kardeş daha iyi çevirebilir mutlaka benden bu kadar.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    İngilizce bilen bakabilir mi?
    8 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Anarchist.

    Türkiye'ye geldiği için çok mutlu olduğunu, en yakın zamanda kollarına kavuşmak istediğini yazmış. Ama Almanca bir deyim olduğundan translate yanlış çeviriyor.

    Hata mata yok kardeşim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • acunn abi almanyadan geliomm bitbaks yapçamm
  • Yukarıda bilgileri verilmiş kişinin sabıka kaydı vardır

    Yanlış olabilir emin değilim Almanca cümle çevirmeyeli uzun zaman oldu unutmuş olabilirim
  • brkrctn kullanıcısına yanıt
    Sabika kaydi yoktur olması lazim eminmisiniz vardır olduğundan benimde lise bilgime göne keine olumsuzluk belirtiliyordu.teşekkürler düzgün cevap verdiğiniz icin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: perrytheplatypus

    Sabika kaydi yoktur olması lazim eminmisiniz vardır olduğundan benimde lise bilgime göne keine olumsuzluk belirtiliyordu.teşekkürler düzgün cevap verdiğiniz icin

    Doğru hocam kusura bakmayın.
  • sıradan insan S kullanıcısına yanıt
    Siz "sabika kaydi var" olduğundan eminmisiniz çevirinin yoktur olması lazim ama google translate den oturu emin olamadim.şimdiden tesekkurler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dün gece harikaydın,tekrarlayalım.
    Yaziyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: perrytheplatypus

    Siz "sabika kaydi var" olduğundan eminmisiniz çevirinin yoktur olması lazim ama google translate den oturu emin olamadim.şimdiden tesekkurler

    Sabika kaydi YOKTUR. "keine" yazdigi icin olumsuz yani yok.
  • Zontak Müptelası kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • yukarıdaki bilgi veren kişinin kayıt olma cezası yoktur.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.