Şimdi Ara

''Varol'' mu ''Var ol'' mu?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
14
Cevap
1
Favori
23.551
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • şu kelimenin doğru yazılışı hangisidir abi biri el atsın şu duruma



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    "Varol" mu "Var Ol" mu: Doğru Yazım Kuralları

    Türkçede bazı kelimelerin bitişik mi yoksa ayrı mı yazılacağı konusunda kafa karışıklığı yaşanabilir. "Varol" ve "var ol" kelimeleri de bu konudaki yaygın kafa karışıklığına neden olan kelimelerdendir.

    Doğru Yazım: "Var Ol"

    Türk Dil Kurumu'na (TDK) göre, "var ol" fiilinin doğru yazımı ayrıdır. Yani "var" fiili ile "ol" eki ayrı ayrı yazılır. Bu kural, diğer "ol" eki alan fiiller için de geçerlidir:

    • Görün ol
    • Duyul ol
    • Bilin ol
    • Anlaşıl ol

    "Var Ol" Nasıl Yazılır?

    "Var ol" fiilini cümle içinde kullanırken şu kurallara dikkat edilmelidir:

    • Cümlenin öznesi "var" fiilinden önce gelir.
    • "Ol" eki cümlenin sonunda yer alır.
    • Aralarına başka bir kelime girmez.

    Örneğin:

    • Varlığınla hayatıma anlam var ol.
    • Bu düşünceler zihnimde sürekli var ol.
    • Hayallerimiz her zaman var olmalıdır.

    "Varol" Nasıl Yazılır?

    "Varol" yazımı yanlıştır. Bu kelime, "var ol" fiilinin birleşik yazılmış halidir ve TDK tarafından kabul edilmez.

    Anahtar Kelimeleri İçeren Cümleler

    • Var ol nasıl yazılır?
    • "Var ol" fiilinin doğru yazımı ayrıdır.
    • Var olmak için önce var olmak gerekir.
    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • "var ol" diye yazılır.Kesin ve net."hoşça kal" örneğinde olduğu gibi
  •  ''Varol'' mu ''Var ol'' mu?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: tashunkee

    "var ol" diye yazılır.Kesin ve net."hoşça kal" örneğinde olduğu gibi

    Hoşçakal kalıplaşmış bir kelimedir bitişik yazılır ama var ol tabiki ayrı yazılır
  • "Var ol" diye yazılır "Vaa rol" diye okunur
  • "Sizde Var Olun."
    "Ahmet Varol"

    Ne anlamda sordun bilmiyorum ama kelime olaraksa ayrı, özel isim olaraksa bitişik yazılır.
  • soyadım varol :)
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Kral nerede gören oldu mu?
    6 yıl önce açıldı
    Bu ne böceği? Bilen var mı ?
    3 yıl önce açıldı
    Aşk ne demek bilen var mı??
    7 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • Türkçe yazım kuralları:
    "sağol" değil "sağ ol"
    - "egzantirik" değil "eksantrik" - "gerizekalı" değil "geri zekalı"
    "herşey" değil "her şey" "bir çok" değil "birçok" "pekçok" değil "pek çok" "can siperane" değil "cansiparane" "her hangi" değil "herhangi"
    "yalnış" değil "yanlış" - "yanlız" değil "yalnız" - "traş" değil "tıraş" - "klavuz" değil "kılavuz".
    "Göz var nizam var."(nizam: 1.Düzen. 2.Kural.) değil "Göz var izan var."(izan: Anlayış, anlama yeteneği.)
    "malesef" değil "maalesef" - "umrumda değil" değil "umurumda değil" - "yasadışı" değil "yasa dışı"
    "tabiki" değil "tabii ki" - "tetanoz" değil "tetanos" - "kaydadeğer" değil "kayda değer"
    "Hıristiyan" değil "Hristiyan" - "sezeryan" değil "sezaryen" - "öğe" değil "öge"(cümlenin ögeleri)
    "baya" değil "bayağı"(oldukça, epey. -Hayır işlemeden geçen günü heder olmuş addederek bayağı canı sıkılır.-E. E. Talu -Bayağı pahalı.)
    "bilimum" değil "bilumum" - "poğça" değil "poğaça" - "teyid etmek" değil "teyit etmek"
    "pantalon" değil "pantolon" - "seramoni" değil "seremoni" - "menejer" değil "menajer"
    Türkçe yazım kuralları:"entellektüel" değil "entelektüel" - "mütevazi(paralel)" değil "mütevazı(alçak gönüllü)" - "muhattap" değil "muhatap"
    "meyva" değil "meyve - "makina" değil "makine" - "ceryan" değil "cereyan"
    "orjinal" değil "orijinal" - "kareografi" değil "koreografi" - "akapunktur" değil "akupunktur"
    "hoşgeldin" değil "hoş geldin" - "herkezi" değil "herkesi" - "başetmek" değil "baş etmek"
    "hoşçakal" değil "hoşça kal" - "süpriz" değil "sürpriz" - "meyal" değil "meyyal"(Şiddete meyyalim vallahi dertten.)
    "eşortman" değil "eşofman" - "fortmanto" değil "portmanto" - "gardolap" değil "gardırop"
    Türkçe", "İngilizce" gibi bir dil adı kullanılırken devamında gelen çekim ya da yapım eki kesme işaretiyle ayrılmaz. Mesela; Türkçenin, İngilizcede, Türkçeci.
    "ötenazi" değil "ötanazi" - "aferim" değil "aferin" - "dinazor" değil "dinozor"
    "şöför" değil "şoför" - "laboratuar" değil "laboratuvar" - "restaurant-restorant" değil "restoran"
    "anektod" değil "anekdot" - "ıstırap" değil "ızdırap" - "mustarip-müzdarip" değil "muzdarip"
    "klüp" değil "kulüp" - "müstehak" değil "müstahak" - "müracat" değil "müracaat"
    "kontür" değil "kontör" - "egzos, ekzos, eksoz vs." değil "egzoz" - "hakkaten" değil "hakikaten"
    "haketmek" değil "hak etmek" - "bu gün" değil "bugün" - "hukuğa" değil "hukuka"
    "ukte" değil "ukde" - "ambians" değil "ambiyans" - "bir kaç" değil "birkaç"
    "eşşek" değil "eşek" - "rastgelmek" değil "rast gelmek" - "rasgele" değil "rastgele"
    "method" değil "metot" - "Hıdrellez" değil "Hıdırellez" - "yada" değil "ya da"
    "farketmek" değil "fark etmek" - "nacizane" değil "naçizane" - "naturel" değil "natürel"
    "dersane" değil "dershane" - "konsensus" değil "konsensüs" - "mentalite" değil "mantalite"
    "zerafet"(zariflik, kişi adı) değil "zarafet"(zariflik) - "sarmısak" değil "sarımsak" - "maydonoz" değil "maydanoz"
    "Azerbeycan" değil "Azerbaycan" - "anfi" değil "amfi" - "küpür" değil "kupür"(kesik; gazete kupürü vb.)
    "döküman" değil "doküman"(belge) - "megolaman" değil "megaloman" - "tahtıravalli" değil "tahterevalli"
    "ayırım" değil "ayrım" - "çok bilmiş" değil "çokbilmiş" - "maaşallah-maşaallah" değil "maşallah"
    "mefta" değil "mevta"(ölü) - "yeraltı(gizli ve zararlı, yasadışı) - "yer altı"(yerin altı)
    Anlatım bozuklukları: "bariz belli" değil "bariz" - bariz: Açık, göze çarpan, belirgin - belli: Belli olan, belirgin.
    "Türk öğün çalış güven" değil "Türk övün çalış güven" - "aperatif" değil "aperitif(ön içki, ön yiyecek)
    "oysa ki" değil "oysaki" - "madem ki" değil "mademki" - "meğer ki" değil "meğerki"
    "vejeteryan" değil "vejetaryen" - "ard arda" değil "art arda"(arka arkaya) - "erezyon" değil "erozyon"
    "HIV virüsü" değil "HIV"(human immunodeficiency virus-insan bağışıklık yetmezliği virüsü)
    "özgüven" değil "öz güven" - "insiyatif" değil "inisiyatif" - "önkoşul" değil "ön koşul"
    "fantazi" değil "fantezi" - "hergün" değil "her gün" - "hem fikir" değil "hemfikir"
    "Yayınlamak" diye bir kelime Türkçede yoktur. "Yayımlamak" kelimesi hem radyo-televizyon-internet hem de kitap-gazete-dergi için kullanılır.
    Biri banyo yaptıktan ya da tıraş olduktan sonra söylenen cümle "Saatler olsun." değil "Sıhhatler olsun."dur.
    "habire" değil "ha bire"(sürekli olarak) - "kat be kat" değil "katbekat"(kat kat) - "sevketmek" değil "sevk etmek"
    "şohben" değil "şofben" - "dip not" değil "dipnot" - "vehamet" değil "vahamet"( Güçlük, korkulacak tehlikeli durum)
    Soru eki olan "mı", "mi", "mıyız", "miyiz", "mısın", "misin"; soru anlamını vermese dahi ayrı yazılır.
    Örn: "Güzel mi olduğunu anlayamadım." "Aynı şey bunun için de geçerli, değil mi?" "Yeni mi geldin?" "Arkadaş mısınız?" "Okula gidiyor muyuz?" "Hasta değil miydin sen?"
    "afedersin" değil "affedersin" - "acenta" değil "acente" - "adele" değil "adale"(kas)
    "kaale almamak" değil "kale almamak"(şapkasız) - "afilli" değil "afili" - "ahçı" değil "aşçı"
    "kro" değil "kıro" - "aldırmamazlık" değil "aldırmazlık" - "antreman" değil "antrenman"
    "arefe" değil "arife" - "ateşe" değil "ataşe"(elçilik uzmanı) - "azad" değil "azat"
    "sahne almak" değil "sahneye çıkmak" - "iki yüzlü" değil "ikiyüzlü" - "vaz geçmek" değil "vazgeçmek"
    "şaşalı" değil "şaşaalı" - "küsürat" değil "küsurat" - "veli nimet" değil "velinimet"
    "boşver" değil "boş ver" - "tabldot" değil "tabildot"(seçmesiz yemek) - "iddaa"(bahis oyunu) değil "iddia"
    "altyazı" değil "alt yazı" - "mualif" değil "muhalif" - "işyeri" değil "iş yeri"

    http://forum.donanimhaber.com/m_46563520/tm.htm



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi x2y -- 20 Ocak 2013; 22:22:11 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: PetrovaFire

    quote:

    Orijinalden alıntı: tashunkee

    "var ol" diye yazılır.Kesin ve net."hoşça kal" örneğinde olduğu gibi

    Hoşçakal kalıplaşmış bir kelimedir bitişik yazılır ama var ol tabiki ayrı yazılır

    Bir Türkçe Öğretmeni olarak en güzeli size ispatla cevap vermek.Buyrun:
    http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.50fc545a0bab28.45089111



     ''Varol'' mu ''Var ol'' mu?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tashunkee

    quote:

    Orijinalden alıntı: PetrovaFire

    quote:

    Orijinalden alıntı: tashunkee

    "var ol" diye yazılır.Kesin ve net."hoşça kal" örneğinde olduğu gibi

    Hoşçakal kalıplaşmış bir kelimedir bitişik yazılır ama var ol tabiki ayrı yazılır

    Bir Türkçe Öğretmeni olarak en güzeli size ispatla cevap vermek.Buyrun:
    http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.50fc545a0bab28.45089111



     ''Varol'' mu ''Var ol'' mu?


    Hatamı düzelttiğiniz için teşekkürler hocam yanlış biliyormuşum




  • quote:

    Orijinalden alıntı: x2y

    Türkçe yazım kuralları: "sağol" değil "sağ ol" - "egzantirik" değil "eksantrik" - "gerizekalı" değil "geri zekalı"
    Türkçe yazım kuralları: "herşey" değil "her şey" "bir çok" değil "birçok" "pekçok" değil "pek çok" "can siperane" değil "cansiparane" "her hangi" değil "herhangi"
    Türkçe yazım kuralları: "yalnış" değil "yanlış" - "yanlız" değil "yalnız" - "traş" değil "tıraş" - "klavuz" değil "kılavuz".
    Türkçe yazım kuralları: "Göz var nizam var."(nizam: 1.Düzen. 2.Kural.) değil "Göz var izan var."(izan: Anlayış, anlama yeteneği.)
    Türkçe yazım kuralları: "malesef" değil "maalesef" - "umrumda değil" değil "umurumda değil" - "yasadışı" değil "yasa dışı"
    Türkçe yazım kuralları: "tabiki" değil "tabii ki" - "tetanoz" değil "tetanos" - "kaydadeğer" değil "kayda değer"
    Türkçe yazım kuralları: "Hıristiyan" değil "Hristiyan" - "sezeryan" değil "sezaryen" - "öğe" değil "öge"(cümlenin ögeleri)
    Türkçe yazım kuralları: "baya" değil "bayağı"(oldukça, epey. -Hayır işlemeden geçen günü heder olmuş addederek bayağı canı sıkılır.-E. E. Talu -Bayağı pahalı.)
    Türkçe yazım kuralları: "bilimum" değil "bilumum" - "poğça" değil "poğaça" - "teyid etmek" değil "teyit etmek"
    Türkçe yazım kuralları: "pantalon" değil "pantolon" - "seramoni" değil "seremoni" - "menejer" değil "menajer"
    Türkçe yazım kuralları:"entellektüel" değil "entelektüel" - "mütevazi(paralel)" değil "mütevazı(alçak gönüllü)" - "muhattap" değil "muhatap"
    Türkçe yazım kuralları: "meyva" değil "meyve - "makina" değil "makine" - "ceryan" değil "cereyan"
    Türkçe yazım kuralları: "orjinal" değil "orijinal" - "kareografi" değil "koreografi" - "akapunktur" değil "akupunktur"
    Türkçe yazım kuralları: "hoşgeldin" değil "hoş geldin" - "herkezi" değil "herkesi" - "başetmek" değil "baş etmek"
    Türkçe yazım kuralları: "hoşçakal" değil "hoşça kal" - "süpriz" değil "sürpriz" - "meyal" değil "meyyal"(Şiddete meyyalim vallahi dertten.)
    Türkçe yazım kuralları: "eşortman" değil "eşofman" - "fortmanto" değil "portmanto" - "gardolap" değil "gardırop"
    Türkçe", "İngilizce" gibi bir dil adı kullanılırken devamında gelen çekim ya da yapım eki kesme işaretiyle ayrılmaz. Mesela; Türkçenin, İngilizcede, Türkçeci.
    Türkçe yazım kuralları: "ötenazi" değil "ötanazi" - "aferim" değil "aferin" - "dinazor" değil "dinozor"
    Türkçe yazım kuralları: "şöför" değil "şoför" - "laboratuar" değil "laboratuvar" - "restaurant-restorant" değil "restoran"
    Türkçe yazım kuralları: "anektod" değil "anekdot" - "ıstırap" değil "ızdırap" - "mustarip-müzdarip" değil "muzdarip"
    Türkçe yazım kuralları: "klüp" değil "kulüp" - "müstehak" değil "müstahak" - "müracat" değil "müracaat"
    Türkçe yazım kuralları: "kontür" değil "kontör" - "egzos, ekzos, eksoz vs." değil "egzoz" - "hakkaten" değil "hakikaten"
    Türkçe yazım kuralları: "haketmek" değil "hak etmek" - "bu gün" değil "bugün" - "hukuğa" değil "hukuka"
    Türkçe yazım kuralları: "ukte" değil "ukde" - "ambians" değil "ambiyans" - "bir kaç" değil "birkaç"
    Türkçe yazım kuralları: "eşşek" değil "eşek" - "rastgelmek" değil "rast gelmek" - "rasgele" değil "rastgele"
    Türkçe yazım kuralları: "method" değil "metot" - "Hıdrellez" değil "Hıdırellez" - "yada" değil "ya da"
    Türkçe yazım kuralları: "farketmek" değil "fark etmek" - "nacizane" değil "naçizane" - "naturel" değil "natürel"
    Türkçe yazım kuralları: "dersane" değil "dershane" - "konsensus" değil "konsensüs" - "mentalite" değil "mantalite"
    Türkçe yazım kuralları: "zerafet"(zariflik, kişi adı) değil "zarafet"(zariflik) - "sarmısak" değil "sarımsak" - "maydonoz" değil "maydanoz"
    Türkçe yazım kuralları: "Azerbeycan" değil "Azerbaycan" - "anfi" değil "amfi" - "küpür" değil "kupür"(kesik; gazete kupürü vb.)
    Türkçe yazım kuralları: "döküman" değil "doküman"(belge) - "megolaman" değil "megaloman" - "tahtıravalli" değil "tahterevalli"
    Türkçe yazım kuralları: "ayırım" değil "ayrım" - "çok bilmiş" değil "çokbilmiş" - "maaşallah-maşaallah" değil "maşallah"
    Türkçe yazım kuralları: "mefta" değil "mevta"(ölü) - "yeraltı(gizli ve zararlı, yasadışı) - "yer altı"(yerin altı)
    Anlatım bozuklukları: "bariz belli" değil "bariz" - bariz: Açık, göze çarpan, belirgin - belli: Belli olan, belirgin.
    Türkçe yazım kuralları: "Türk öğün çalış güven" değil "Türk övün çalış güven" - "aperatif" değil "aperitif(ön içki, ön yiyecek)
    Türkçe yazım kuralları: "oysa ki" değil "oysaki" - "madem ki" değil "mademki" - "meğer ki" değil "meğerki"
    Türkçe yazım kuralları: "vejeteryan" değil "vejetaryen" - "ard arda" değil "art arda"(arka arkaya) - "erezyon" değil "erozyon"
    Türkçe yazım kuralları: "HIV virüsü" değil "HIV"(human immunodeficiency virus-insan bağışıklık yetmezliği virüsü)
    Türkçe yazım kuralları: "özgüven" değil "öz güven" - "insiyatif" değil "inisiyatif" - "önkoşul" değil "ön koşul"
    Türkçe yazım kuralları: "fantazi" değil "fantezi" - "hergün" değil "her gün" - "hem fikir" değil "hemfikir"
    "Yayınlamak" diye bir kelime Türkçede yoktur. "Yayımlamak" kelimesi hem radyo-televizyon-internet hem de kitap-gazete-dergi için kullanılır.
    Biri banyo yaptıktan ya da tıraş olduktan sonra söylenen cümle "Saatler olsun." değil "Sıhhatler olsun."dur.
    Türkçe yazım kuralları: "habire" değil "ha bire"(sürekli olarak) - "kat be kat" değil "katbekat"(kat kat) - "sevketmek" değil "sevk etmek"
    Türkçe yazım kuralları: "şohben" değil "şofben" - "dip not" değil "dipnot" - "vehamet" değil "vahamet"( Güçlük, korkulacak tehlikeli durum)
    Soru eki olan "mı", "mi", "mıyız", "miyiz", "mısın", "misin"; soru anlamını vermese dahi ayrı yazılır.
    Örn: "Güzel mi olduğunu anlayamadım." "Aynı şey bunun için de geçerli, değil mi?" "Yeni mi geldin?" "Arkadaş mısınız?" "Okula gidiyor muyuz?" "Hasta değil miydin sen?"
    Türkçe yazım kuralları: "afedersin" değil "affedersin" - "acenta" değil "acente" - "adele" değil "adale"(kas)
    Türkçe yazım kuralları: "kaale almamak" değil "kale almamak"(şapkasız) - "afilli" değil "afili" - "ahçı" değil "aşçı"
    Türkçe yazım kuralları: "kro" değil "kıro" - "aldırmamazlık" değil "aldırmazlık" - "antreman" değil "antrenman"
    Türkçe yazım kuralları: "arefe" değil "arife" - "ateşe" değil "ataşe"(elçilik uzmanı) - "azad" değil "azat"
    Türkçe yazım kuralları: "sahne almak" değil "sahneye çıkmak" - "iki yüzlü" değil "ikiyüzlü" - "vaz geçmek" değil "vazgeçmek"
    Türkçe yazım kuralları: "şaşalı" değil "şaşaalı" - "küsürat" değil "küsurat" - "veli nimet" değil "velinimet"
    Türkçe yazım kuralları: "boşver" değil "boş ver" - "tabldot" değil "tabildot"(seçmesiz yemek) - "iddaa"(bahis oyunu) değil "iddia"
    Türkçe yazım kuralları: "altyazı" değil "alt yazı" - "mualif" değil "muhalif" - "işyeri" değil "iş yeri"


    http://forum.donanimhaber.com/m_46563520/tm.htm

    " var ol " göremedim ?




  • Hocam Benim Var ol Dur Benim Bildiğim :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: John Thomson

    quote:

    Orijinalden alıntı: x2y

    Türkçe yazım kuralları: "sağol" değil "sağ ol"

    http://forum.donanimhaber.com/m_46563520/tm.htm

    " var ol " göremedim ?

    "sağ ol" nasıl yazılıyorsa "var ol" da öyle yazılır.

    TDK Ayrı Yazılan Birleşik Kelimeler:
    1. Etmek, edilmek, eylemek, olmak, olunmak yar­dımcı fiilleriyle kurulan birleşik fiiller, ilk kelimesinde herhangi bir ses düşmesi veya türemesine uğramazsa ayrı yazılır: alt etmek, arz etmek, azat etmek, dans etmek, el etmek, göç etmek, ilan etmek, kabul etmek, kul etmek, kul olmak, not etmek, oyun etmek, söz etmek, terk etmek, var ol­mak, yok etmek, yok olmak vb.
    2. Birleşme sırasında kelimelerinden hiçbiri veya ikinci kelimesi anlam değişikliğine uğ­ramayan birleşik kelimeler ayrı yazılır.
    http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=221:Ayri-Yazilan-Birlesik-Kelimeler&catid=50:yazm-kurallar&Itemid=132



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi x2y -- 20 Ocak 2013; 22:30:06 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: x2y

    quote:

    Orijinalden alıntı: John Thomson

    quote:

    Orijinalden alıntı: x2y

    Türkçe yazım kuralları: "sağol" değil "sağ ol"

    http://forum.donanimhaber.com/m_46563520/tm.htm

    " var ol " göremedim ?

    "sağ ol" nasıl yazılıyorsa "var ol" da öyle yazılır.

    TDK Ayrı Yazılan Birleşik Kelimeler:
    1. Etmek, edilmek, eylemek, olmak, olunmak yar­dımcı fiilleriyle kurulan birleşik fiiller, ilk kelimesinde herhangi bir ses düşmesi veya türemesine uğramazsa ayrı yazılır: alt etmek, arz etmek, azat etmek, dans etmek, el etmek, göç etmek, ilan etmek, kabul etmek, kul etmek, kul olmak, not etmek, oyun etmek, söz etmek, terk etmek, var ol­mak, yok etmek, yok olmak vb.
    2. Birleşme sırasında kelimelerinden hiçbiri veya ikinci kelimesi anlam değişikliğine uğ­ramayan birleşik kelimeler ayrı yazılır.
    http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=221:Ayri-Yazilan-Birlesik-Kelimeler&catid=50:yazm-kurallar&Itemid=132

    Tamam




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.