Şimdi Ara

UNCHARTED 4: A THIEF'S END | Only On PlayStation 4/Pro (Türkçe) (124. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
10.241
Cevap
71
Favori
299.375
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
35 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 122123124125126
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • ingilizce olunca dublaj olmuyor mu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ozitech

    Bugün itibarı ile tam 100 gün kaldı efsanenin çıkmasına

    TR PSN'de bile normal sürüm için 189 TL. fiyat belirlendiyse, spotçuların işi çok ama çok zor olacak demektir.

    Hocam merak etmeyin spotcular yine kafasına göre fiyat biçecek. Uncharted Collection da 189 du PSN de , spotcular 210-230 aralığında satıyordu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Oyuna Turkce dublajla baslayanlara garip gelmez ama onceki oyunlari ingilizce oynayip sonra Turkce duyunca seslendirme biraz yavan geliyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Türkçe çok kötü değil bu oyunda 3 te sevmiştim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • iyiki tr psnden deluxe almışım :D
  • çık artık çıkkk
  • umarım heavy rain içinde tr altyazı haberi gelir beklemedeyiz :)
  • Yabancı dilin varsa dublaj oyun oynamazsın yoksa eğer dublaj herzaman kraldır. Oyunun hakimiyetini anlamak için büyük önem taşır.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • PeaceBorn kullanıcısına yanıt
    Orası allahın emir zaten, bu durum karşısında da gidip hala spottan alırsa insanlar şu oyunu, ne desek boş artık
  • quote:

    Orijinalden alıntı: lutufi123

    Su oyunu dublajli oynamak kufur etmek gibi bir sey

    Doğru İngilizceyi Nathan Drake kendi seslendiriyor ya Türkçe dublaj yavan kalıyor.
  • Çok şükür filmleri ve dizileri asla dublajlı izlemem ve hatta Türkçe altyazısız izleyebilecek kadar da iyidir İngilizcem,

    Ama şurası bir gerçek ki Uncharted serisinin dublajı çok ama çok başarılı ki zaten çalışılan isimler de alanında en iyiler arasında geliyor. Oyuna kattıkları keyif de ortada.

    O yüzden bırakın insanları ve kavramları şöyle kalıplara sokmayı, kim nasıl keyif alıyorsa, nasıl rahatına geliyorsa öyle oynasın.
  • <3

     UNCHARTED 4: A THIEF'S END | Only On PlayStation 4/Pro (Türkçe)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nam[A]sTe

    quote:

    Orijinalden alıntı: lutufi123

    Su oyunu dublajli oynamak kufur etmek gibi bir sey

    Doğru İngilizceyi Nathan Drake kendi seslendiriyor ya Türkçe dublaj yavan kalıyor.


    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ozitech

    Çok şükür filmleri ve dizileri asla dublajlı izlemem ve hatta Türkçe altyazısız izleyebilecek kadar da iyidir İngilizcem,

    Ama şurası bir gerçek ki Uncharted serisinin dublajı çok ama çok başarılı ki zaten çalışılan isimler de alanında en iyiler arasında geliyor. Oyuna kattıkları keyif de ortada.

    O yüzden bırakın insanları ve kavramları şöyle kalıplara sokmayı, kim nasıl keyif alıyorsa, nasıl rahatına geliyorsa öyle oynasın.

    Hocam
    Türkçe dublaj ı severim ama Türkçe dublaj da ''şunu unutma yalnız'' gibi diyaloglar oluyor.Benim sevmediğim olay şu o cümlede ''yalnız'' diye bir kelime yok
    Sadece ''şunu unutma'' deniliyor (örnek veriyorum tabi)




  • Normalde unutma dersin; ama dudak senkronunda hata olmaması için şunu unutma yalnız diyor. Onun çaresi yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: İstanbul un Fatihi

    quote:

    Orijinalden alıntı: Ozitech

    Çok şükür filmleri ve dizileri asla dublajlı izlemem ve hatta Türkçe altyazısız izleyebilecek kadar da iyidir İngilizcem,

    Ama şurası bir gerçek ki Uncharted serisinin dublajı çok ama çok başarılı ki zaten çalışılan isimler de alanında en iyiler arasında geliyor. Oyuna kattıkları keyif de ortada.

    O yüzden bırakın insanları ve kavramları şöyle kalıplara sokmayı, kim nasıl keyif alıyorsa, nasıl rahatına geliyorsa öyle oynasın.

    Hocam
    Türkçe dublaj ı severim ama Türkçe dublaj da ''şunu unutma yalnız'' gibi diyaloglar oluyor.Benim sevmediğim olay şu o cümlede ''yalnız'' diye bir kelime yok
    Sadece ''şunu unutma'' deniliyor (örnek veriyorum tabi)

    Zaten PlayStation oyunlarında ki Dublaj ile alt yazılar çok farklı oluyor. Infamous: Second Son ve Killzone: Shadowfall'ı oynadığımda durum böyleydi.

    Ancak Uncharted 4 gibi bir oyunu oynarken Nolan North'un ve Troy Baker'ın seslerini ve aktörlüklerini duymak isterim.(Tepkiler bağırmalar ınıltılar vs her zaman orijinal de daha iyi oluyor hele bir de böyle kaliteli aktörler varsa).

    Bu yüzden Orijinal dil ve Türkçe alt yazı ederim. Hatta şahsım için konuşuyorum, İngilizcem yeterli olduğu için alt yazıyı da açmayı düşünmüyorum, Ara sahnelerde incik cincik etrafa ve detaylara bakmak için



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SOLID SNAKE -- 10 Aralık 2015; 21:17:17 >




  • Bomba gibi geliyor oyun son 100 günlük viraj su gibi geçer

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nam[A]sTe

    quote:

    Orijinalden alıntı: lutufi123

    Su oyunu dublajli oynamak kufur etmek gibi bir sey

    Doğru İngilizceyi Nathan Drake kendi seslendiriyor ya Türkçe dublaj yavan kalıyor.

    Aferin sana ne kadar da zekisin Abi Drake seslendirmiyo ne demek hani iq seviyen kac anlayamiyorum, ben sanki geldim Drake'in kendisi konusuyo dedim mantiga bak. Nolan North kimmis bi bak youtube'dan videolarina adam neleri neleri seslendiriyor.

    Ayrica ilk 3 oyunda hem turkce hemde yabanci dublajli karisik oynadim ama yabancida yapilan sakalar ve tonlamalar ile turkcenin alakasi bile yok. Bana kalsa altyaziya bile ihtiyacim olmaz cok sukur ama sizin gibiler birak ingilizceyi bilmeyi yazi okumaktan bile aciz oldugu icin anca boyle karsit fikirlilere saldirir.

    Kardesim oyunu oynama amaclarindan biride zaten orjinal dublorlerin sesini duymaktir yani bu neyin kafasi anlamiyorum ki. Aslinda Drake konusmuyormus cunku o dijital bi karaktermis ahahah bak sen zekiye

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Sen gayet haklı bir şekilde bire-bir çeviri dublajından ziyade orjinal dildeki ifadeler, deyimler vb. şeylerin korunmasını istiyorsun
  • Öncelikle üslubunu düzelt küçük enişte

    Sonra da dublaj ne demek onu öğren. Çok konuşmuşsun çok vakit harcamışsın ama sadece sıvamışsın.

    Bkz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hana-MicHi__ -- 10 Aralık 2015; 21:38:06 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: önceki 122123124125126
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.