Şimdi Ara

TÜRKÇE YABANCILAR GÖRE NASIL BİR DİL [TAPTAZE EDİT 24.05.15] (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
65
Cevap
9
Favori
2.103
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
11 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Zamanında amcamın karısına sorduğumda çok kibar bir dil olduğunu söylemişti. Tabi kadın Alman olduğundan normal karşılamıştım. :D

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu konuyu hep merak ederdim, takip

    Not: Bunlar bide şiveleri öğrenseler ne olur acaba Korkayirim ondaaaan
  • Rodello kullanıcısına yanıt
    hahhahah :D tosin miduur
  • Anlamaya çalışmadan Özbekçe dinleyince fikir sahibi olabilirsiniz. Çünkü bu dili bildiğimiz için %100 Türkçe'den sağlıklı sonuç alamayız. Bence çok karakteristik bir dilimiz var fonetik olarak. Şahsen İngilizce gibi karı gibi lafın ağızda yuvarlandığı bir dil olmasından iyidir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • bana almanca gibi geliyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DeathLost

    Azeriler komik demiş hahaha ulan 1.tekil şahısa (ben) sperm, kaleciye kapıcı diyen adamlar mı demiş :D %D

    Top direkten dönünce 'gapı direği gapı direği...' diye bağıran adamlar bizi eleştiriyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Assassin22_ -- 11 Mart 2015; 15:15:13 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Tını olarak eğer kaba konuşulursa tını olarak ibraniceye benziyor arkadaşının dediği doğru azerilerin komik demesi de bana komik geldi azerice kelime sayısı az bir sürü şeye aynı kelimeleri kullanıyorlar dedikleri şeye bak hele, türkçeye fransızcaya benzetmeleri de normal fransızcadan geçmiş çok fazla kelime var hatta tını olarak benzemez ama ingilizceden geçmiş kelimelerin birçoğu isveççe ile aynı yazılır örneğin polis ambulans vs.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ben de birkaç millete sordum bunu

    koreliler "fhdkfhdgr haa! dhdkdhsgs ha ama hdhdgdı ha!" dan başka bir şey anlamadıklarını,
    romanyalılar hem yumuşsk hem sert konuşulan değişik bir dil olduğunu
    italyanlar ise ağızda akan bir yapısının olduğunu söylediler. (italyanlar birkaç haftada tüekçe konuşmaya başladılar )

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dilimiz kötü değil ama
    Keşke şöyle bir şey olsaydı
    https://www.youtube.com/watch?v=LOEsVpGKl_M
  • Aslında sizin bahsettiğiniz bence dilin zorluğu değil de telaffüz olabilir mi? Telaffüz olarak bana göre en kolay dil Almanca gibi geliyor. Yani en azından okuyup Alman aksanı gibi söylemek kolay geliyor bana. Sadece 3-4 şey var ezberlenecek. Mesela;

    "ei" > 'ay' diye okunur. Misal "Schw"ein"st"ei"ger (Schweinsteiger.) derken. Şıv"ay"nşt"ay"ger diye okuruz.
    "ie" > "i" diye okunur yani e harfi sağdaysa sadece "i" olarak okunur.
    "eu" > "oy" diye okunur. "Neuer" (Noyer)
    "â" > "e" diye okunur. Bildiğimiz "e" harfi işte. Klâft kelimesi "Kıleft" diye okunur örneğin.
    "Sch" harfleri bu şekilde iken > "Ş" harfi gibi okunur. "Schweinsteiger" kelimesi örnektir.
    "ch" harfleri "h" gibi okunur. Yani "c"yi saymayız. Koch kelimesi "koh" diye okunur örneğin.
    "R" harfleri biraz yutulur. Misal "Er" derken "Ea" dermiş gibi söylenir ama hızlı söylenir oradaki "a" kısmı uzatılmaz.

    Bir de "v" harfi var. İşte en zor kısım bu diyebilirim. Biraz yutarak biraz da "f" harfine benzeterek okunuyor. Mesela "viel" (dört) kelimesi "fia" gibi ama oradaki F'yi sert ve vurgun söylemeyeceksiniz. İngilizcedeki twelve kelimesi gibi biraz zor.


    Yani bana göre özetle telaffüz anlamında en kolayı Almanca gibi geliyor.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Spycho -- 11 Mart 2015; 16:47:57 >




  • Macarcaya benzer Türkçe.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • bir ara uyku sersemiyken trt 1 de bir şey izliyordum . adam fransızca konuşuyor arada türkçe kelimeler söylüyor gibi geliyordu ve bunu dinlemek çok zevkiydi sonra ayıldım adam tdk gibi konuşuyormuş türkçe dilinde istediğin gibi tonlama yap seni anlarlar çünkü çok şiveli bir dil olduğu için halk alışık . sabit bir dile benzetmek olmaz ama illa benzetilecekse istanbul türkçesi benzetilmeli
  • fransızca ya benziyor cidden ama öğ möğ olmayanı
  • Okudum anlamadım. Neyse +rep.
  • YENİ EDİT
    Yabancılara göre Türkçe'nin özellikleri:
    Çok hızlı konuşuluyor.
    Kelimeler o kadar hızlı söyleniyor ki sanki hiç kelime kullanılmıyormuş gibi hissettiriyor.
    Kelimeler kısa ve baskılı olduğundan İspanyolca'ya çok benziyor.
    Bir kesime göre kuş sesi gibi çıkıyor.(Ben de çözemedim)
    Bir yazar Türkçe'yi nazik almanca olarak tanımlamış.(Adını hatırlamıyorum.)
    İki Türk konuşurken hep kavga ediyorlarmış gibi hissediliyor.(Bağırma ve hızlı konuşma yüzünden)
    Bir Alman Türkçe bilmediği halde Türkçe seminerlere katılıyormuş sırf o nazikliği ve melodiyi duymak için.
    Yurt dışında İtalyan bir bayan bizim Türklere Foto. makinesini uzatıyor.Bizimkiler de al sen çek tarzı tartışmalar yapınca kadın en sonunda 'gracias' demiş ve gitmiş.(İspanyolcaya benzerlik.)
    Bazen gırtlaktan çıkan sesler yüzünden Fransızca'ya benzetenler de var.
    Biz burda ich möchte fünf köfte espirisini yaparken almanlarda bizim s ş ve ü lerimize takmışlar.şuu suu şüüü diye saçma saçma espiriler yapıyorlarmış.
    Genel olarak Farsça ve Arapça (Osmanlıca) kelimeler kullanılmadığında türkçe çok nazik ve melodili bir dil.




  • İlginç konu takip.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arapça'ya benzetmesinlerde ne olursa olsun
    Türkçe benim en sevdiğim dildir. Fransızca'ya almancaya göre çok daha nazik bir dil gibi geliyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Spycho kullanıcısına yanıt
    Aynen kurallı.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Konu ilgimi çekti, yukarı çıkartıyorum.
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.