Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (139. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.938
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 137138139140141
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Kolay gelsin.

    Çevirideki gibi, test işleminde de her hafta güncelleme olacak mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: astralll

    Tebrikler oyun dünyasında gördügüm en hızlı çeviri bu... Ellerinize saglık:)

    +1
  • Ekabirr kullanıcısına yanıt
    Sallıyorsun bari google'dan falan araştırıp salla. Witcher2 playstation a çıkmadı ki. Nerden uyduruyorsun yok witcher2 resmi yaması playstation a gelmemiş falan. Para mı veriyorlar bu trollere ya :D

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Merhabalar benim bir sorum olacak. Ben oyunu ucuz olduğu için gog.com dan aldım. İndirdiği dosyalar bana biraz farklı geldi yama ile ilgili bir problem çıkmaz değil mi?
  • Arkadaş witcher 2 yi 6 7 kere oynamama rağmen hala değişik diyaloglar ve ya görevleri Değişik şekilde bitirme yolları keşfediyorum şaka gibi ya.

    Bu oyunu o yönden düşünemiyorum o_o

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapın bi güzellik de ps4 e de eklemenin bir yolunu bulun sevindirin ÅŸu garibanı

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • aligur16 kullanıcısına yanıt
    PS'e gelmediğini biliyorum zaten,nerenle okuyorsun mesajımı?Konsollara gelmesi imkansız,ps'e çıkmamış oyun,resmi yama da xbox'a gelmedi sonuçta.

    Edit;Önceki mesajımda ''konsollara'' demişim oyun ps'e çıkmadı xbox'a da resmi yama gelmedi demek yerine ''konsollara'' gelmedi yazdım direk,yani celallenmene gerek yok,trol değilim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ekabirr -- 27 Ocak 2016; 1:51:06 >
  • TxsMelih kullanıcısına yanıt
    Şaman'ın Arefe Gecesi adlı videoda "keep at bay" söz öbeğindeki bay, "koy" olarak çevrilmiş.Ortaya, yaratıklar "uzakta tutulmalı" yerine "koyda tutulmalı" gibi garip bir anlam çıkmış.İşte test süreci bunun için var arkadaşlar.Test yapılmadan yayınlanırsa yama bunun gibi garip anlamlar ortaya çıkabiliyor.Cümleler farklı farklı yerlerde olduğu için çeviren arkadaşların bu tip hatalar yapması çok normal.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Oromë -- 27 Ocak 2016; 3:17:53 >
  • Oromë kullanıcısına yanıt
    Katılıyorum.
    Arkadaşlar siz testsiz neden oynamak istediğinizi anlayabiliyorum ama aradaki farkı anlamanız lazım. Sorun kelime hataları falan değil.Anlam hataları.
    Bu hatalar olursa , kolayca anlayamazsınız, bazılarımız başka şeyler anlayıp ona göre hareket eder yanlış yönlendirilir.
    Test süreci bu hataları en aza indirgemek için var. Süreç üzerinde ne kadar fazla çalışılırsa okadar kusursuz olur.
  • Siz Verin ya Yinede Anlam hataları olsun İngilizce de Olunca Yine aynı mantığa geliyor 1 Kelime ile Tüm söylenen değişiyor Siz yine Test edin Bakın Kontrol edin Ama Yükleyin Gitsin Bizde indirelim Bekliyorum Kaç aydır :D bu yama için Tamamen bitince de Tam halini atarsınız biter :) Kodlama yanlışı olursa olsun yeterki türkçe olsun şu zıkkımın oyunu Erken erişim Yaması olur Sorumluluk Bize ait olsun Bozulma falan oldu mu :)
  • Test başlamış hadi hayırlısı bu zamana kadar gördüğüm en cana yakın ve hızlı çeviri grubusunuz. Tabi bu ilginizin suistimal edildiği, sinirinizin bozulduğuda oldu ve buna devam edeceklerde olacaktır. Tartışmaları ve trolleri pek kafaya takmayın, ne zaman içinize sinerse yamayı o zaman yayınlayın.

    Tekrardan tüm çevirmenlerimize kolay gelsin.
  • iyi günler ben witcher 3 ü gog aldım acaba bendede çalışırmı yoksa steam mi olması gerekiyor
  • Elinize kolunuza sağlık , büyük bir heyecanla testin bitmesini bekliyoruz.Yama sürecinde olduğu gibi test içinde yüzdelik olarak bilgilendirme yapılacak mı yoksa test süreci tamamen bittiği zaman mi bilgi verilecek bundan sonra.

    İyi Çalışmalar.
  • Oyun indi, Türkçe yamayı bekleniyor.

    Lightshot
    Screenshot
    http://prntscr.com/9vdt2w



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Michael Scofield -- 27 Ocak 2016; 11:52:25 >




  • Oyunu her şeyiyle tam bitirmesi 200 saatten fazla sürüyor.
    Hile açsalar anca 100-150 saatte biter gibi, sonuçta tüm diyalogları, yazıları inceleyecekler.
    Gerçekten uzun bir test süreci olacak gibi.
    Umarım kısa zamanda biter de efsaneyi denemiş oluruz.
  • Emeği geçen arkadaşlardan Allah Razı olsun, elinize, gözünüze sağlık.
  • Oyunda hardcore zorluk varsa çok iyi olur daha alamadım oyunu ben her oyunu hardcore severimde :)
  • Trainer kullanıyor musunuz test için
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zumber4428

    Oyunu her şeyiyle tam bitirmesi 200 saatten fazla sürüyor.
    Hile açsalar anca 100-150 saatte biter gibi, sonuçta tüm diyalogları, yazıları inceleyecekler.
    Gerçekten uzun bir test süreci olacak gibi.
    Umarım kısa zamanda biter de efsaneyi denemiş oluruz.



    Acaba tüm senaryolarda mı bitirecekler o zaman bitmez bu test:D
  • Bigbangg kullanıcısına yanıt
    Arkadaşım trainerlık bir durum yok oyunu kolay zorluğundan açıp tüm ana görev ve yan görevleri ,etraftaki tüm aktif edilebilen cisim kitap tabela gibi etkileşimli ne varsa kontrol edecekler.God mode alıp koşturmaya benzemez bu iş.Piyasada bulunan bir çok oyun dikkatsizce çevrilebilir ama bir Rpg türü oyunu hatalı bir ifade ile çevirirsen kişi yanlış yorumlayacağından dolayı tercihlerini yanlış yapacaktır buda istemediği sonuçlarla karşılaşmasını sağlayacak.O yüzden artık yok trainer kullan yok hile aç 1 güne bittir diyologlarını bırakın artık.Efendi efendi kaç ay sürecekse bekleyeceğiz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Lathean -- 27 Ocak 2016; 12:37:53 >
  • 
Sayfa: önceki 137138139140141
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.