Şimdi Ara

The Saboteur - Türkçe Yama v1.0 FinaL [çıktı] (11. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
225
Cevap
0
Favori
31.468
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • görevleri yapmakta sorun yok arkadaşlar "oyun tam çözümü" diye bir şey var bizim istediğimiz hikeye neler oluyo ? onları bilmeden menüsü türkçe olsa işimize yaramazki



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mzkaplan -- 17 Mayıs 2010; 21:02:40 >
  • tesekkürler
  • Oyunu kuruyorum şuanda. TR yaması olduğunu görünce çok sevindim hemen indiriyorum yamayı. Emeği geçenlere şimdiden teşekkürler. Bakalım PC çalıştırıcak mı oyunu
  • Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sdk.JK

    Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak


    adamlar iğrenç bir yama yapmış. tek kelimeyle rezalet. oyunun senaryosuna dokunmamışlar bile. sadece menüler ve görev içi metinler türkçe. yamayı yapan arkadaşda ballandıra ballandıra anlatmış sayfanın başında ama bu yamadan bi cacık olmaz boş yere indirme. benim yamayı kurmamla silmem bir oldu
  • elıne sağlık dostum.oyuna yenıden başlatıcan benı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sdk.JK

    Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak


    adamlar iğrenç bir yama yapmış. tek kelimeyle rezalet. oyunun senaryosuna dokunmamışlar bile. sadece menüler ve görev içi metinler türkçe. yamayı yapan arkadaşda ballandıra ballandıra anlatmış sayfanın başında ama bu yamadan bi cacık olmaz boş yere indirme. benim yamayı kurmamla silmem bir oldu


    iğrençmi!! oyunu oynadım ve bitirdim gayette güzel bir yama yapılmış hikayeyi oldukça iyi anlıyabiliyosun diyalogların çoğu çevrilmiş.Yamada emeği geçen arkadaşlara teşekkürler ellerine sağlık.ha bide iğrenç olan bişey varsa oda senin bu davranışındır biraz adam olda yapılan bi emeğe saygı göster beğenmesen bile çamur atmana gerek yok.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: korsan7


    quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sdk.JK

    Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak


    adamlar iğrenç bir yama yapmış. tek kelimeyle rezalet. oyunun senaryosuna dokunmamışlar bile. sadece menüler ve görev içi metinler türkçe. yamayı yapan arkadaşda ballandıra ballandıra anlatmış sayfanın başında ama bu yamadan bi cacık olmaz boş yere indirme. benim yamayı kurmamla silmem bir oldu


    iğrençmi!! oyunu oynadım ve bitirdim gayette güzel bir yama yapılmış hikayeyi oldukça iyi anlıyabiliyosun diyalogların çoğu çevrilmiş.Yamada emeği geçen arkadaşlara teşekkürler ellerine sağlık.ha bide iğrenç olan bişey varsa oda senin bu davranışındır biraz adam olda yapılan bi emeğe saygı göster beğenmesen bile çamur atmana gerek yok.


    sen başka bir yama yükledin heralde. bu yamayı yükleyipte senaryoyu anlayan tek kişi sensin. çünkü öyle bir çeviri yapmışlarki başı sonu belli değil. ilk giriş videosundan sonra 2 cümle ingilizce, bir cümle türkçe ilerliyor. burda şakşakçılık yapmanın lüzumu yok. bu yamayı yapan arkadaşta yapmış olmak için yapmış




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: korsan7


    quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sdk.JK

    Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak


    adamlar iğrenç bir yama yapmış. tek kelimeyle rezalet. oyunun senaryosuna dokunmamışlar bile. sadece menüler ve görev içi metinler türkçe. yamayı yapan arkadaşda ballandıra ballandıra anlatmış sayfanın başında ama bu yamadan bi cacık olmaz boş yere indirme. benim yamayı kurmamla silmem bir oldu


    iğrençmi!! oyunu oynadım ve bitirdim gayette güzel bir yama yapılmış hikayeyi oldukça iyi anlıyabiliyosun diyalogların çoğu çevrilmiş.Yamada emeği geçen arkadaşlara teşekkürler ellerine sağlık.ha bide iğrenç olan bişey varsa oda senin bu davranışındır biraz adam olda yapılan bi emeğe saygı göster beğenmesen bile çamur atmana gerek yok.


    sen başka bir yama yükledin heralde. bu yamayı yükleyipte senaryoyu anlayan tek kişi sensin. çünkü öyle bir çeviri yapmışlarki başı sonu belli değil. ilk giriş videosundan sonra 2 cümle ingilizce, bir cümle türkçe ilerliyor. burda şakşakçılık yapmanın lüzumu yok. bu yamayı yapan arkadaşta yapmış olmak için yapmış


    Yapmış olmak için her yama böyle yapılsadaha ne süper olur valla.Kesinlikle çok başarılı bir yama genel olarak bende hikayeyi anladım..
    Ayrıca arkadaşa katılıyorum senin tavrın yakışıksız öncelikle emeğe saygı göstereceksin..Eğer daha iyisini yapabiliyorsan buyur meydan senin yap bizde seni kutlayim daha iyi oynayalım..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: korsan7


    quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis


    quote:

    Orijinalden alıntı: Sdk.JK

    Paylaşım için tşkler harika bir oyun bu yamada oyuna daha da zevk katacak


    adamlar iğrenç bir yama yapmış. tek kelimeyle rezalet. oyunun senaryosuna dokunmamışlar bile. sadece menüler ve görev içi metinler türkçe. yamayı yapan arkadaşda ballandıra ballandıra anlatmış sayfanın başında ama bu yamadan bi cacık olmaz boş yere indirme. benim yamayı kurmamla silmem bir oldu


    iğrençmi!! oyunu oynadım ve bitirdim gayette güzel bir yama yapılmış hikayeyi oldukça iyi anlıyabiliyosun diyalogların çoğu çevrilmiş.Yamada emeği geçen arkadaşlara teşekkürler ellerine sağlık.ha bide iğrenç olan bişey varsa oda senin bu davranışındır biraz adam olda yapılan bi emeğe saygı göster beğenmesen bile çamur atmana gerek yok.


    sen başka bir yama yükledin heralde. bu yamayı yükleyipte senaryoyu anlayan tek kişi sensin. çünkü öyle bir çeviri yapmışlarki başı sonu belli değil. ilk giriş videosundan sonra 2 cümle ingilizce, bir cümle türkçe ilerliyor. burda şakşakçılık yapmanın lüzumu yok. bu yamayı yapan arkadaşta yapmış olmak için yapmış

    Madem beğenmedin buyur daha iyisini yapta senin yamanla oynasın millet...




  • tek savunmanız bumu : daha iyisini yapabiliorsan yap.

    ben bundan daha iyi bir yama yapabileceğimi söylemedim., ayrıca emeğede saygısızlık etmiyorum. hikaye dışındaki yerlerin hepsi ingilizce olmuş bu bile bişeydir. ancak benim eleştirim yıkıcı değil yapıcı. eğer yapılan ürünün kötü yanlarını söylemezseniz daha iyisini size sunmazlar
  • Ben ekran kartı sorununa hala çözüm bulamadım oynayabilsem ilk işim denemek olurdu.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis

    tek savunmanız bumu : daha iyisini yapabiliorsan yap.

    ben bundan daha iyi bir yama yapabileceğimi söylemedim., ayrıca emeğede saygısızlık etmiyorum. hikaye dışındaki yerlerin hepsi ingilizce olmuş bu bile bişeydir. ancak benim eleştirim yıkıcı değil yapıcı. eğer yapılan ürünün kötü yanlarını söylemezseniz daha iyisini size sunmazlar

    Tek savunmamızı o yapabiliyorsan yap sende savunmamızı çürüt..Kötü yanlarını da söylemenin bir adabı vardır..Konuyu kirletmeyelim yamayı yapan arkadaşlara tekrar teşekürler.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: oktay_reis

    tek savunmanız bumu : daha iyisini yapabiliorsan yap.

    ben bundan daha iyi bir yama yapabileceğimi söylemedim., ayrıca emeğede saygısızlık etmiyorum. hikaye dışındaki yerlerin hepsi ingilizce olmuş bu bile bişeydir. ancak benim eleştirim yıkıcı değil yapıcı. eğer yapılan ürünün kötü yanlarını söylemezseniz daha iyisini size sunmazlar

    Önce şunu bilmende fayda var kardeşim bu bir ürün değil arkadaşın içinden gelmiş ingilizce bilmiyenlere faydası olsun diye elinden geldiğince çevirmiş yardımcı olmaya çalışmış.Yamayı yapan arkadaş ticari bir amaçla yapmamış sadece yardım için yapmış.İkincisi tabikide eleştirebilirsin ama eleştirininde bir adabı olmalı iğrenç deyipte kestirip atmak güzel bir uslup değil.Neyse konu kirlenmesin yamada emeği geçenlere tekrar teşekkürler.




  • sağolasın emeğin için indirim deneyecem
  • emeğin için bişey diyemem ama insanlara %75 demen çok yanlış oyunun nerdeyse sadece %25 i çevrilmiş ayıp
  • idmi denedim yamayıda 40 tane ingilizce diyalog varsa sadece biri türkçe bu ne biçim bişeydir ya.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BluRay_

    emeğin için bişey diyemem ama insanlara %75 demen çok yanlış oyunun nerdeyse sadece %25 i çevrilmiş ayıp

    Aynen katılıyorum.Diyalogların çoğu ingilizce ama emeğin için teşekkürler.
  • Eline sağlık , güzel olmuş
  • Dostum bunun %10-15'i anca ingilizceye çevrilmiş.Sanki kolay cümleleri çevirmişsin, diğerlerini bakmada atmışsın gibi.

    Bu arada, 5830 ile oynuyorum, patchleri kurdum ama kaplamalar geç yükleniyor, yollar siyah oluyor içine düşüyorum.Diyaloglar esc'ye basmadan açılmıyor.Hangi patch'i önerirsiniz?
  • 
Sayfa: önceki 89101112
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.