Şimdi Ara

The Legend of Zelda: Breath of the Wild - İPTAL (6. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
146
Cevap
22
Favori
21.175
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
73 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sadece çeviriye başlandığını biliyoruz. Devam ediyor mu, son durum nedir, bitme ihtimali var mı? Hiçbir bilgi yok. Yanılmak istemiyorum ama bu da sonu gelmeyecek bir çalışma gibi duruyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sakuragi_ kullanıcısına yanıt
    Merak etme reis en son yaklaşık 2 hafta önce haber aldım çeviri son hız devam ediyor. Büyük bir iş olduğu için hâlâ çıkmasına zaman var.

    < Bu ileti Android uygulamasından atıldı >
  • Birkaç defa sekteye uğrayan ve duran bir projeydi. Herhalde bu sefer sizin yardımınızla tamamlanacak gibi duruyor. Emeğinize sağlık başarılar dilerim.

  • Yama iptal mi oldu?


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Gümmm

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bunlar da tıraşa bağlamış  

  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Beni haklı çıkarmayın...

  • rewold R kullanıcısına yanıt

    Belki en başından beri, bir yama çalışması bile yoktu...


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • LOL  yazık.

  • Ne oldu yine bu yamaya? Açıklama yapsaydınız bari? Konu sahibi nick de değiştirmiş, 30 günde ban yemiş ya da kendini banlamış...

    İlk çeviriyi yapan arkadaş 1-2 sene önce başlamıştı ve %50 çevrilmişti diye hatırlıyorum bari onu paylaşsa.

  • Merhaba arkadaşlar, maalesef yamayı benden devralan bu grupta yamayı bırakmış hatta nickini falan da değiştirmiş arkadaş. Bir arkadaş, başından beri ortada bir yama yok belki de demiş ancak bir yama var arkadaşlar hatta yarıya gelmiş bir yama. Eskiden açtığım konuyu inceleyen arkadaşlar yamanın olduğunu bilirler hatta bir oynanış videosu dahi yayınlamıştım. Malaesef bu yamayı yapmak uzaktan göründüğü kadar kolay değil. Bunun en büyük sebebi yamayı yapabilmek için düzgün bir araç olmaması. Piyasadaki mevcut araçlarla yavaş yavaş sabırla yapılması gereken bir yama. Arkadaşlar sanırım çok olunca hemen bitiririz dediler ancak olay o kadar basit değil maalesef. Açtığım konuda yamayı tek başıma yapacağımı yoksa anlam kaymaları vs. sıkıntılar olacağını söylemiştim. Bu arkadaşlar yamaya başladı mı yoksa dikkat çekmek için mi açtılar bilemiyorum. Ama sizlere daha önce söz vermiştim. Bu arkadaşlar da tamamlamaz ise ben bir şekilde bitireceğim diye. O yüzden bu hafta içinde bilgisayara tekrar araçları vs. yükleyerek çeviri ortamını hazırladıktan sonra yamaya başlamayı düşünüyorum ancak bu sefer çevirinin sonuna gelmeden konu açmayacağım. Bir şekilde bu yamayı yayınlamamız lazım ve ihale bana kaldı gene. Ayrıca bundan sonra yamayı devralmak isteyen arkadaşlara yamayı vermeyeceğim. Bu şekilde bir hevesle alıp yapmadan bırakan arkadaşlar yüzünden forumda bekleyen insanlarda hayal kırıklığı oluyor. Yamanın bitmesine yakın görüşmek üzere diyeyim şimdilik  




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Heolikein -- 30 Mayıs 2022; 16:46:38 >




  • Heolikein kullanıcısına yanıt

    Yamaya kaldığın yerden devam etmeniz güzel bir gelişme. Bir hevesle alıp başlayanlar ne Zelda'nın evrenine hakim ne de oyuna, her babayiğidin harcı değil bu oyun bunu üstüne basa basa söylüyorum... Umarım kaliteli ve sağlam bir çeviri ile bu işten alnınızın akıyla çıkarsınız.


    Eğer çeviriye olur da devam edemezseniz, birçok Zelda oyununu çevirip yayınlayan biri olarak projeyi ben devralacağım, hem de sıfırdan başlayacağım.

    Bunu bir tehdit veya ultimatom olarak sakın ama sakın algılamayın. Şu an temennim çeviriyi tamamlayıp milletin bu oyunu Türkçe oynaması. Umarım çeviriyi ben devralmam. Çeviride kolay gelsin.

  • Şaka maka 2 ayda patladı arkadaşlar, yamanın bitmemesini her zaman anladım, bende Bowser'ın Öfkesini çevirirken anamdan emdiğim süt burnumdan geldi, inanılmaz sıkıcı, font ve editör üzerinden yaptığım için çok zordu. Bence kimse vay neden bitmedi diye kızmamalı.


    Bazen resmi yamalar bile satır kayması, 10 kelimelik konuşmayı 1 kelime ile özetleme gibi pek çok hata ile dolu (Örnek: Days Gone), yani yamayı başlayıp ama bitirememek çok normal bir şey, buna kimsenin sitem etmeye hakkı yok.


    Bence kızılması gereken nokta sürekli olarak, bir aksilik olursa söyliycez, her çevirmene 50 dosya verdik, ajansımız irtibata geçti nintendo ile konuşuyor, ne olursa olsun yayınlıycaz falan diye kendilerinden emin konuşurlarken, çiftllik bank gibi bir anda nick değiştirip kaçmak.


    Burada yapılan sadece saygısızlıktır, buradaki insanlar ile dalga geçmektir.


    @Heolikein sana kolaylıklar diliyorum, çok ama çok zor bir işe kolları sıvadın.





  • Konu sahibi konu içeriğini kaldırdığından, konu geri alınarak anonim hesaba devredilmiştir.

  • noldu la 30 kişiydiniz patlamışsınız ah be abim

  • Efsahane E kullanıcısına yanıt

    Bir yerde haklısınız. Ama haklı olmadığınız hususlar da var. Kendimden örnek vererek açıklayayım:


    • Başından itibaren bu çeviri bunların elinde çıkmayacaktı. Çıksa da çeviri kalitesi pek tat vermeyecekti. Resmi çeviriye bile translate karıştırdığı söyleniyor.
    • Şu an Bowser'ın Öfkesi'ni oynuyorum :D Allah var çevirirken ben de bayağı sıkılırdım. Zaten ikimiz de Nintendo'nun dosya yapısına aşina olduğumuz için çeviriye dikkat etmemiz gereken fazladan kıstasları biliyoruz. Peki onlar biliyor muydu? Zelda: Link's Awakening Switch sürümünde piyasada olan yama bu bildiğimiz kıstaslara dikkat etmemiş. Ve ortaya rezalet bir yama çıkmış. Bu da böyle olacaktı.
    • Bu konuda Kirby Forgotten Land'i çevirdiğimi söyledim. Ve çevirdim de. Birilerine bir şey duyuruyorsan bitirme amacıyla duyur. ben de Kirby'i bırakabilirdim. 13 gün çeviri, 17 gün fontlarla uğraştık. Ama şükür ki font olarak tam teşekküllü çıkarmayı başardık. Çeviriyi bıraktım de ama sebepleriyle söyle, kaçıp gitmekle olmaz.




  • Efsahane E kullanıcısına yanıt

    Teşekkür ederim. Evet gerçekten uzun ve sabır gerektiren bir iş. Maalesef insan hayatına istediği gibi yön veremiyor. Yamaya başladığım zamanla şu zaman arasında vakit boşluğu açısından çok fark var. İlk başladığımda gayet hızlı ilerliyordum yarıya kadar gelmiştim ve sadece npc diyalogları kalmıştı. Yani şu anki durumda yamayı yayınlasam oynayan kişi ana hikayeyi rahatlıkla anlar. Kalanı da bitirip bir an önce yayınlamak dileği ile.

  • Heolikein kullanıcısına yanıt

    Hocam bu şaheseri tamamlamak senin hakkındı. Açıkçası bu kez yarıda bırakılmasına hiç üzülmedim


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu oyunu oynamayı planlıyorum. Yamanızı bekleyebilirim ancak ne aşamada olduğunuzla ilgili bilgi verebilir misiniz?

    @Heolikein

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 45678
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.