Şimdi Ara

Red Dead Redemption 2 (1.13xx)Türkçe Yama(-v09-)~%99[OpenAI GPT-3 Translate] (116. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
3.595
Cevap
221
Favori
692.373
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
637 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 114115116117118
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Rockstar_ASY R kullanıcısına yanıt
    Bahsettiğin arkadaş fırıldağın teki. Ücretsiz çıkartacam dediği yamayı 2 gün sonra ücretli çıkartacam der. Şu yamaya başladım der gün gün yüzde verir bağış linkleri koyar sonra hooop konuyu sildirir yamayı çıkartmaktan vazgeçtim der. Yani demem o ki çok bel bağlama ona.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: eerdaalll0001.

    Bu mesaj silindi.

    Zamanında bunun için faydadan çok zararı olur yazmıştım ne kadar haklı olduğum ortaya çıktı. Bir yama çevirdi diye herifi nerdeyse efsane yaptılar başımıza.


    Bunun tek yaptığı bir yamayı bitirmeden diğerine geçmek ve çeviri guruplarının açıklarını bulup onları insanlara kötü gösterip eğlenmek.


    Önce Mafia yamasını düzgün çıkaracaktı çark etti sonra çevrilen yamayı düzeltmeye yardım edecekti çark etti sonra ücretsiz A.C yamasına başladı çark etti ücretliye çevirdi şimdi onu bekleyenler dururken yine başka bir büyük yamaya atlıyor.


    Maksadı yine aynı burda çeviri yapan arkadaşı kötülemek insanların hevesini kırmak sonrası hevesini alınca ben eminim yine çark edip başkasına salça olacaktır.





  • quote:

    Orijinalden alıntı: evohan

    arkdaşlar v06 da oyundan atma ve save de sapıtma gibi sorunlar yaşayan oldumu

    Ben de olmadı. ama kürekli de v2 fix yüklemeyenler de oluyor sanırım

  • alex59 kullanıcısına yanıt
    O arkadaşı da tanımıyorum şu iki bkokladığım arkdaşıda. Benim taktığım konu zartzrt uğraşmış yapmış diğer arkdaşlar buradakiler ellerinden geldiğince uğraşıyorlar daha da iyi olsun diye... onlarda yok bilmem şundan ilk bölümü almışlar yok iyi olmamış. O biçim yama işte iyileştirmeler ile cok daha iyi olacak.
  • İnsanları ötekileştirmeyi ne kadar seviyorsunuz la :D Kıçını yataktan kaldıramıyanlar mılleti yargılıyor :D

  • Hocam gerçekten mükemmel olmuş elinize sağlık hayran kaldım bazı noktalara yani bir makine çevirinin Google çeviriden bu kadar farklı olacağını düşünmemiştim. Tabii basit tekli kelimelerde çok sıkıntı var o maalesef tüm yapay zekaların sorunu sestaş kelimeleri çok yanlış anlayabiliyor galiba ilk örneği ilk görevde evi lootlarken yatağın başındaki sandığa (chest) göğüs demiş. Onların mecbur bir insan elinden geçmesi gerekiyor ve sadece o tür tekil kelimelerin menülerin falan çevrilmesinin birkaç günden fazla süreceğini sanmıyorum. (İşin teknik tarafını beceremem ama eğer isterseniz kontrol edilmesi gereken cümleleri veya dosyaları düzgün bir türkçeyle çevirip yardımcı olmak isterim.) günlük baya sıkıntılıydı gördüğüm kadarıyla onun dışında oyunun en sonunda açılan bir yan göreve girdim ve ağzım açık kaldı. Yani çevirdiğinin basit bi' çeviriyle hiç alakası yok bildiğin Türkçe çeviri değil yerelleştirme yapmış cümlelerde yani orijinaliyle alakası yok "Fişini çeksem ne yapabilir" denilen yapay zeka Şinasi gibi cümleye kendi deyimler eklemiş hitapları değiştirmiş gerçekten harika ve sanmıyorum ki bir insan bundan daha iyi çevirebilsin o cümleleri ve tabii sizin de elinize sağlık tekrardan hocam gönüllü olarak böyle güzel bir işi başarmak gerçekten alkışlanılası.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: eerdaalll0001.

    O arkadaşı da tanımıyorum şu iki bkokladığım arkdaşıda. Benim taktığım konu zartzrt uğraşmış yapmış diğer arkdaşlar buradakiler ellerinden geldiğince uğraşıyorlar daha da iyi olsun diye... onlarda yok bilmem şundan ilk bölümü almışlar yok iyi olmamış. O biçim yama işte iyileştirmeler ile cok daha iyi olacak.

    Objektiflik maskesi takıp bok atmaya çalışmaktan başka fonksiyonları yok. Sahte samimiyet ayaklarına kandığımızı sanıyorlar sanırım ciddi ciddi. Herkesi kendileri gibi düşük ıq sanıyorlar. :)


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 0.7 bu aksam cıkcak demisti bi arkadaş acaba diacordda falan mi paylasildi forumda göremedim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ananas32

    0.7 bu aksam cıkcak demisti bi arkadaş acaba diacordda falan mi paylasildi forumda göremedim

    Yarın akşam paylaşılacak.

  • 10kdays kullanıcısına yanıt
    v.06 dan farkı ne olabilir 🤔
  • Font sorununu nasıl çözeceğim, film gibi ilk görev bitti, ikinci görece başlamadan font sorunu çözsem daha iyi olacak. çeviri için çok teşekkür ederim, mükemmel olmuş.

  • Emeği geçenlere teşekkürler fakat yamanın kesinlikle gözden geçirilmeye ihtiyacı var. GPT-3'ün neler yapabileceğini merak ettiğim için bekliyordum ve GPT-3 yapay zekasının reklamlarının yanında biraz hayal kırıklığı yaşadım diyebilirim çünkü bu yapay zekanın en güçlü olduğu alan dil ve çeviri alanı deniyor.


    Chapter 3'te kalmıştım kendi oyunumda, 10 dakika kadar devam edeyim dedim ama düzgün kurulu cümlelere pek rastlanmıyor. "Bar fight" - "çubuk kavgası" olarak çevrilmişti. Düzgün, muntazam giyinimli diye tanımlanan insanı açıklarken kullanılan "formal" kelimesi bir tanesinde "züppe" bir tanesinde de "akıllı" olarak çevrilmişti.


    Bilmiyorum ama "community contribution" olayı yapılabilirse elimden geldiğince boş vakitlerimde düzenleme yapmak isterim. Bundan daha küçük programların gönüllü çevirileri için bazı siteler kullanılıyor. Biraz araştırılabilir belki fakat bu hali pek oynanabilir görünmedi bana. Ben şahsen başka bir sektörle alakalı çeviri alanında çalışıyorum, gözüme biraz da o yüzden fazla batmış olabilir ama biraz deneyimi olan birkaç insan toplanıp düzenleme işine girişilebilir.





  • Hayalci kullanıcısına yanıt

    Hocam bende iki versiyonu da aynı anda çalıştırınca bir sıkıntı kalmadı. Eski sürümü kullanmam gerekiyordu ama ilk önce yeni ..55.. lı sürümü ardından diğerini çalıştırınca font sorunu düzeldi.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Valentine de gaste dağıtan çocuğa nasıl gidiyor dedim

    Dağ geçidine bak dedi
  • M0meNtS kullanıcısına yanıt

    gaste dağıtan çocuğun öyle cevap vermesi normal hocam :)


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Red dead online ı 350 saat oynamasam muhtemelen ayıla bayıla oynar ağzım açık kalırdı bir çok şeye ama o kadar çok red dead online oynamışım ki oyunun tek içine çeken tarafı hikayesi oldu ama yine de oyun inanılmaz sarıyor.

  • Yine anlaşılmış yahu amacımız, yakalandık galiba =D Zekiliğin takdire şayan gerçekten.


    Hayır anlamıyorum, çeviri işini sen mi yapıyorsun ben mi? Önce çeviri sürecinde neler olduğunu öğren, sonra bana ithamlarda bulun.


    Mafia yamasını şu anlık askıya almamın da, Valhalla projesinin yavaşlamasının da sebepleri var. Önce biraz öz eleştiri yap, sonra benim maksadımı yargıla. Bir düşün bakalım, burada çeviri yapan kişiyi kötüleyen kişi sen misin ben miyim?


    Belli ki daha tek bir yamamı bile indirip kullanmamışsın, ama foruma girip "şuna bir sallayayım ya, zevkli oluyor..." demesi kolay tabii, değil mi? Benden fayda mı zarar mı geleceğini sen değil, yamalarımı kullanan kişiler sorgulamalı.


    Okuduğun yorumlar benim hesabıma mı ait, bir bak bakalım zekâ küpü seni. Şu an belki de kullandığın RDR2 yamasının intro kısımları kime ait, ona da bir bak istersen.


    Amacım insanların hevesini kaçırmak olsaydı aynı senin gibi milleti eleştirmek için bir kulp bulurdum elbet. Ama n'aparsın, foruma girip her yama yapanın yorumlarını, kararlarını didik didik okumuyorum maalesef.


    Her neyse... Umarım zamanla tavrını da, kişiliğini de düzeltirsin. Daha da diyecek lafım yok, fakat bir söz vardır bilir misin...


    Bir delil ile 40 alimi yendim, ama 40 delil ile bir cahili yenemedim.

    -Mevlana





  • Reason a güven olmaz. Adam tosun gibi. Anca vaat var

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bu kadar uzun yazılar yazacağına, insanların sana güvenmesi için verdiğin sözleri tutsaydın şimdi seni kimse eleştirmeyecekti. Verdiğin hiç bir sözü tutmadın şimdi ağzınla kuş tutsan burda kendini aklıyamazsın


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 114115116117118
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.