Şifremi/Kullanıcı Adımı Unuttum
Bağlan Google+ ile Bağlan Facebook ile Bağlan
Şimdi Ara

| Qnoops | - Call Of Cthulhu %100 Türkçe Yama

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: gracie12 Daha Az
1 Kayıtlı Üye
132
Cevap
9
Favori
16.597
Tıklama
Cevapla
Tüm Forumlar >> Oyun >> Pc Oyunları >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> | Qnoops | - Call Of Cthulhu %100 Türkçe Yama
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Binbaşı
    1087 Mesaj
    Jet hızındaki bu kaliteli çeviri için teşekkürler. Bir kaç çeviri hatası mevcut. Ama genel olarak mükemmele yakın bir iş. Umarım zaman içinde bu minik hatalarda giderilir. Özellikle 11 günde olması harika. Genelde çeviri ekiplerinde bu süre en aşşa 1-3 ay arası oluyor. Umarım bu tür kaliteli çevirilerinizin devamı gelir. elinize sağlık.
    _____________________________
    Maybe this world is another planet's hell. - Aldous Huxley
  • Binbaşı
    1453 Mesaj
    Çok teşekkürler dostum ellerine sağlık.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    346 Mesaj

    Gözünüze çarpan çeviri hatalarını bana bildirirseniz sevinirim, yanlışım varsa doğrusunu öğrenmek istiyorum, teşekkürler
    |
    |
    zero2900 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Binbaşı
    1087 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Qnoops

    Gözünüze çarpan çeviri hatalarını bana bildirirseniz sevinirim, yanlışım varsa doğrusunu öğrenmek istiyorum, teşekkürler
    Mesela bazı kapılarda ve belli bir süre sonra akıl sağlığı kısmındaki açıklamalar kodlara dönüşüyor. Bunun yanında hapishane hücresindeki kısımlarda bazen cümlelerde ingilizce kısımlar sonrasında onun Türkçe kısımları oluyor. Oyunu bitirmemiş olsam aslında gördüklerimi ekran resmi alarak yardımcı olma babında iletmek isterdim. Ama çok büyük sorunlar olmasa da oynarken bunlar biraz can sıkıyor. Haliyle büyük bir yama büyük bir uğraş. İnsanın dalgınlığı vs dolasıyla çok normal. Tekrar elinize sağlık. Böyle özgün çevirilerin devamını gelmesini dilerim. Aslında çok güzel bir oyun var yıllardır çevireni soranı yok. Ona bi baksanız keşke. :)
    _____________________________
    Maybe this world is another planet's hell. - Aldous Huxley




  • Yüzbaşı
    644 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: Qnoops

    Gözünüze çarpan çeviri hatalarını bana bildirirseniz sevinirim, yanlışım varsa doğrusunu öğrenmek istiyorum, teşekkürler
    Ben ufak tefek sorunlar gördüm ama çok önrmsenicek derecede değildi. Gayet düzgün bir çeviri yapmışsınız. Darısı bu sene çıkıcak olan diğer Lovercraft oyunu olan sinking city nin başına diyelim



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    487 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Ben ufak tefek sorunlar gördüm ama çok önrmsenicek derecede değildi. Gayet düzgün bir çeviri yapmışsınız. Darısı bu sene çıkıcak olan diğer Lovercraft oyunu olan sinking city nin başına diyelim

    Alıntıları Göster
    Sinking City steamde resmi Türkçe olarak çıkacak kimler çeviriyor acaba ?



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    "Vatanını en çok seven, görevini en iyi yapandır." M. Kemal ATATÜRK




  • Yüzbaşı
    644 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: obasar84

    Sinking City steamde resmi Türkçe olarak çıkacak kimler çeviriyor acaba ?

    Alıntıları Göster
    Ben bu oyunu 3 hafta önce istek listeme atmıştım o zaman Türkçe desteği gözükmüyordu. Mesajından sonra baktım ve türkçe gözüküyor. Heyecanım iki katına çıktı şimdi. Sağ olasın.
    Muhtemelen he-software diye bir çeviri grubu var. Daha önce aynı firmanın çıkartmış olduğu sherlock üçlemesinide çevirmişlerdi. Büyük ihtimalle onlar çeviricektir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi freeman1930 -- 5 Ocak 2019; 1:11:6 >
    _____________________________




  • Yüzbaşı
    346 Mesaj

    Kod derken



    şu tarz yazılardan bahsediyorsanız, bunlar oyunun bir özelliği ama bildiğimiz programlama kodlarıysa daha önce hiç karşılaşmadım o sorunla

    Çeviri yaparken İngilizce cümleyi Türkçe'ye çevirip daha sonra İngilizce kısmı siliyordum, dediğiniz gibi bazı yerlerde İngilizce olan cümleleri çevirisini yaptığım halde silmeyi unutmuşum o yüzden hem İngilizce'si hem Türkçe'si var:) Müsait olunca düzeltirim, teşekkürler
    |
    |
    zero2900 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Yarbay
    2482 Mesaj

    Aibell firması çeviriyordur. Yapımcı Frogwares'in yerelleştirmesini onlar yapıyor.

    -----

    Call of Cthulhu için hevesleniyorum fakat fiyatı çok yüksek yahu. Yayıncı Focus'un b.k yemesi hep bunlar. Sayelerinde ne Vampyr'i alabildik nede Space Hulk'u. Keşke Humble üzerinde fiyat hatası olduğunda görseydim. :/
    |
    |
    Bahsedilenler: obasar84 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör freeman1930
    _____________________________
  • Teğmen
    114 Mesaj

    Aibel game çeviriyor diye düşünmüştüm sinking city i dh de konusu vardı fakat onların başvurusuna daha cvp gelmemiş steam deki bilgi hatalı olabilir mi?
    |
    |
    freeman1930 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    644 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: baaburcan

    Aibel game çeviriyor diye düşünmüştüm sinking city i dh de konusu vardı fakat onların başvurusuna daha cvp gelmemiş steam deki bilgi hatalı olabilir mi?
    Kimin çevirdiğine dair bir fikrim yok. Sadece firmanın sherlock serisini he-software diye bir grup çevirmişti. Ona istinaden söyledim. Yani ben eski oyunları onların çevirdiğini biliyorum. Ama dediğiniz doğru olabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi freeman1930 -- 5 Ocak 2019; 16:39:41 >
    _____________________________
  • Süresiz olarak uzaklaştırıldı.
    güzel çalışma için eline sağlık,
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    861 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Kimin çevirdiğine dair bir fikrim yok. Sadece firmanın sherlock serisini he-software diye bir grup çevirmişti. Ona istinaden söyledim. Yani ben eski oyunları onların çevirdiğini biliyorum. Ama dediğiniz doğru olabilir.

    Alıntıları Göster
    The Testament of Sherlock Holmes çevirisini bizzat ben çevirdim.

    Sherlock Holmes: Crimes an Punishments çevirisini Techno Game yürüttü.

    Sherlock Holmes: The Devil's Daughter çevirisini Crewals yaptı.
    _____________________________




  • Teğmen
    166 Mesaj
    emeğinize sağlik



    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    644 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: AsRuleS

    The Testament of Sherlock Holmes çevirisini bizzat ben çevirdim.

    Sherlock Holmes: Crimes an Punishments çevirisini Techno Game yürüttü.

    Sherlock Holmes: The Devil's Daughter çevirisini Crewals yaptı.

    Alıntıları Göster
    Sağ olun çevirdiğiniz için. Kusura bakmayın ben yanlış biliyormuşum



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    861 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: freeman1930

    Sağ olun çevirdiğiniz için. Kusura bakmayın ben yanlış biliyormuşum

    Alıntıları Göster
    Rica ederim :)
    |
    |
    _____________________________
  • Er
    1 Mesaj
    oyunu torrentten indirdim türkçe yamasız açılıyor türkçe yama kurunca tıklıyorum hiç bir şey gelmiyor
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    346 Mesaj

    Torrentten indirdiğin sürüm Update 1'li sürümse, Update 1'li sürüme uygun yamayı kurman gerekiyor. Bunu anlamak için oyunu açınca menüde videolar oynuyorsa, oyunun Update 1 yapılmış sürümdür.
    Eğer yanlış yamayı kurduysan, oyunu sil, tekrar kur ve doğru yamayı uygula



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Qnoops -- 20 Ocak 2019; 17:58:14 >
    |
    |
    alisxx02 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Yarbay
    7659 Mesaj
    Ellerinize sağlık. Sayenizde bir oyunu daha türkçe oynayabileceğiz.
    |
    |
    _____________________________
  • Yarbay
    2074 Mesaj
    Dark corners of the earth oyununu baya beğenip sayısızca bitirmiştim,bu oyunuda sayende anlayarak bitirebileceğim ellerine emeğine sağlık çok iyi iş başarmışsın.
    |
    |
    _____________________________
HızlıCevap
Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
e-ticaret
SEO
son dakika
google reklamları
Kurumsal Web Tasarım Şirketi
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR3
0,422
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.