Şifremi/Kullanıcı Adımı Unuttum
Bağlan Google+ ile Bağlan Facebook ile Bağlan
Şimdi Ara

Metro Exodus %100 Türkçe Yama (Anonymous Çeviri)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir Kullanıcı
409
Cevap
50
Favori
58.764
Tıklama
Cevapla
Tüm Forumlar >> Oyun >> Pc Oyunları >> Türkçe Yamalar >> Yayınlanmış Yamalar >> Metro Exodus %100 Türkçe Yama (Anonymous Çeviri)
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Onbaşı
    35 Mesaj


    Etkileşimler %100
    Altyazılar %100




    Proje Başlangıç Tarihi: 4 Mart 2019
    Proje Bitiş Tarihi: 4 Temmuz 2019



    Proje Yöneticisi
    Abdulsamet YILDIRIM

    Çevirmenler
    Abdulsamet YILDIRIM
    Elif KÜÇÜKBAYRAKTAR
    Enes Bahri ALTUN
    Eren DİLEKMEN
    Evrim KALELİ
    Görkem GENGSİ
    Hakkı Kaan YÜZBAŞIOĞLU


    Test
    Görkem GENGSİ

    Özel Teşekkürler
    Ahmet ÇELİK
    Cem ASLAN
    Erendeniz AKTEKE
    Umur IŞIK
    Ümit DİNÇER


    Her Çevirmenin görevi gereği, çevirmiş olduğu kendisine ait bölümler bulunmaktadır.

    Görkem Gengsi: 1 ve 2 Bölüm
    Eren DİLEKMEN: 3, 4 ve 5 Bölüm
    Evrim KALELİ: 8, 9 ve 10 Bölüm
    Abdulsamet YILDIRIM: 11, 12, 13 ve 14. Bölüm
    Elif KÜÇÜKBAYRAKTAR: 6, 7 ve 16. Bölüm
    Enes Bahri ALTUN: 17 ve 18 Bölüm
    Hakkı Kaan YÜZBAŞIOĞLU: Bölüm Dışı Çevirileri Gerçekleştirdi



    Resimler






    Video



    Önümüzdeki aylarda yayınlanması düşünülen DLC Paketinin metinleri de çevirilmiş olarak yama içerisinde bulunmaktadır.


    Bağış yapmak isteyenler için IBAN numaramız

    TR 0200 0100 2504 8275 9658 5001 ZİRAAT BANKASI GÖRKEM GENGSİ


    Yamayı İndirmek İçin Tıklayın

    Heavy Rain Çeviri Çalışmamızın Donanım Haber Konusuna Buraya Tıklayarak Ulaşabilirsiniz.

    Watch Dogs 2 Çeviri Çalışmamızın Donanım Haber Konusuna Buraya Tıklayarak Ulaşabilirsiniz.


    Facebook Sayfamıza Buraya Tıklayarak Ulaşabilirsiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi anonymousceviri -- 6 Eylül 2019; 15:2:36 >



    _____________________________




  • Yüzbaşı
    631 Mesaj
    Bu oyuna kaç lira istiyeceksiniz ben onu merak ediyorum asıl



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    500 Mesaj
    Kolay gelsin, umarım nihayete erdirirsiniz.
    _____________________________
  • Onbaşı
    35 Mesaj

    Şu an herhangi bir fiyat ayarlaması yapmadık.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    freeman1930 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Onbaşı
    35 Mesaj

    Elimizden geleni yapacağız ve Shadow of Tomb Raider gibi nihayete erdireceğimize inanıyoruz.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    kafkef12 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    731 Mesaj
    elinize sağlık
    umarım shadow gibi hızlı ve güzel bir çalışma olur..
    |
    |
    _____________________________
  • Binbaşı
    1196 Mesaj

    kolay gelsin yalnız isminiz birazcık çakma duruyor sanki. Ya da çakma demeyim de malum bir çeviri grubunu andırıyor. Misal "Craft Çeviri" olabilir; Tomb Raider'dan dolayı.
    |
    |
    anonymousceviri kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
    At-Avrat-Yennefer...
  • Yüzbaşı
    785 Mesaj
    kolay gelsin.
    |
    |
    _____________________________
  • Er
    7 Mesaj
    Umarım uygun bir fiyat ve hızlı çeviri olur.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
  • Onbaşı
    35 Mesaj

    :D biz yola evet Shadow of Tomb Raider ile başladık ancak artık farklı projelere el atmak istediğimiz için bu şekilde bir isim belirledik. Ama fikriniz için teşekkür ederiz.
    |
    |
    Midorima kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
  • Teğmen
    202 Mesaj
    umarım hızlı bıter gerc, oyunu bitirdim koyuda anladım ama türkçe olması herzaman için daha iyidir şu ana kadar yamaya para vermedim ama bu oyun için veririm kolay gelsin
    |
    |
    _____________________________
    </a>[!
  • Binbaşı
    1102 Mesaj
    Kolay gelsin elinize sağlık. Hitman çevirisi ne oldu? Bir proje bitmeden diğerine başlamak biraz sıkıntı yaratmaz mı sizin açınızdan?
    _____________________________
    ÖZEL MERSİN TAC TEMEL LİSESİ
  • Yüzbaşı
    631 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: anonymousceviri

    :D biz yola evet Shadow of Tomb Raider ile başladık ancak artık farklı projelere el atmak istediğimiz için bu şekilde bir isim belirledik. Ama fikriniz için teşekkür ederiz.

    Alıntıları Göster
    Ya bir saniye ben sizi batman,i çeviren animus ile karıştırmışım. Onlar batman yamasına 45 lira gibi uçuk bir rakam istediği için de. Nekadar isteyeceğinizi merak ediyorum diye sordum. Ne olur kusura bakmayın.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________




  • Yarbay
    3082 Mesaj
    1 aya çıksın helalinden 50 TL bağış
    |
    |
    _____________________________
    Ryzen 1600 @3.9 ghz (1.275v) // ASUS B350 Prime Plus // G.SKILL Ripjaws V 16GB 3000mhz // MSI GTX1050 Ti 4GB LP //
  • Yüzbaşı
    314 Mesaj
    İlk açıklamalar ekran görüntüleri yakında sizlerle olacak.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
    Anonymous Çeviri Yöneticisi...
  • Yüzbaşı
    374 Mesaj
    Eski Kullanıcı Adı:
    ero abacıı


    Basarilar dilerim



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    _____________________________
  • Yüzbaşı
    314 Mesaj

    Altyazıyı oyuna gömme konusunda sıkıntılar yaşıyoruz. Yazılımcı arkadaşımız ilgileniyor o konuyla. O süreye kadar projeyi rafa kaldırıp (çok yüksek bir rafa değil) Metro Exodus'a başladık.



    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    |
    |
    Fuat.Kamis kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
    Anonymous Çeviri Yöneticisi...
  • Binbaşı
    1102 Mesaj

    Öyleyse kolaylıklar dilerim teşekkürler cevap için.
    |
    |
    walküre kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
    ÖZEL MERSİN TAC TEMEL LİSESİ
  • Çavuş
    81 Mesaj
    Arkadaşlar çok uzun dialoglar olan oyunlarda çevirilere para istenmesini yadırgamayın. Adam kısa ve az çeviri yaptığı çeviriye para istiyorsa kızın. Witcher 3 gibi bi oyunu 100 isteselerdi bile azdı.
    _____________________________
  • Onbaşı
    35 Mesaj

    :D :D sorun değil. O derece uçuk bir rakam belirlemeyeceğiz zaten ama henüz tam karar veremedik.
    |
    |
    freeman1930 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
    _____________________________
HızlıCevap
Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
e-ticaret
üniversite
Lastik Fiyatları
Veri Merkezi;Metro Ethernet;Cloud Sunucu
son dakika
Kurumsal Web Tasarım Şirketi
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

DHBR1
0,368
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.