|
Güncelleme: Metinlerde birtakım ufak değişiklik ve düzeltmeler yaptım. Linki güncelledim. Dosyanın son hâlini yeni linkte bulabilirsiniz. Bir de oyunun Steam forumlarında yerelleştirmeyle ilgili bir konu açtım: https://steamcommunity.com/app/629690/discussions/0/3149682775500484039/ Steam hesabı olan arkadaşlar, konuya girip yorumlarını belirtirse çok sevinirim. Yorum bırakan kişi sayısı artarsa, belki yamayı oyuna resmî dil seçeneği olarak ekletebiliriz. Desteğinizi bekliyorum. Türkçe Yama Linki: https://easyupload.io/pddc57 ![]() Merhaba oyunseverler, Operencia: The Stolen Sun’ın resmî Türkçe yerelleştirmesinin ardından yeni yerelleştirme projemle bir kez daha karşınızdayım: Vaporum. Öncelikle şunu belirtmek isterim: Hazırladığım Türkçe yerelleştirmenin oyuna entegre edilerek resmî nitelik kazanması için Fatbot Games ile iletişime geçmiştim. Kendilerine profesyonel bir oyun çevirmeni olduğumu, mesleğimden arta kalan zamanlarımda hobi olarak bağımsız RYOlar çevirdiğimi, Vaporum’u çevirirken AAA ve AA yapımları çevirirken kullandığım profesyonel teknikleri kullandığımı, kendilerinden para istemediğimi, dosyanın hazır ve ekte olduğunu, tek arzumun çevirimi oyuna Türkçe dil desteği olarak aktarmaları olduğunu yazdım. Kendilerine geçmişte Türkçe yerelleştirmesinde aktif rol oynadığım tanınmış oyunlardan örnekler verdim. Hatta yaptığım çalışmadaki titizliğimin kanıtı olarak, hazırladığım kapsamlı terimler sözlüğünü yolladım ancak maalesef aldığım yanıt olumsuz oldu. Oyunun PC ve konsol sürümlerine dil desteğini ekleyecek yeni yamayı hazırlamaya maddi durumlarının ve zamanlarının olmadığını, ayrıca firma çalışanlarından hiçbiri Türkçe bilmediğinden metinlerin kalitesinden emin olamayacaklarını ama Türkçe yama olarak yayınlamamda bir sakınca görmediklerini belirttiler. Operencia’da olduğu gibi dil desteğini sadece PC için koyabileceklerini belirttim ama açıkçası Nuh dediler peygamber demediler. Sonuç olarak ben de hazırladığım çeviriyi Türkçe yama olarak yayınlamaya karar verdim. Genelde dil yamaları pek tercih ettiğim bir yöntem değil çünkü hazırladığınız yerelleştirmeyi oyuna resmî dil desteği olarak eklettiğinizde, oyun var olduğu sürece Türkçe dil desteği de var oluyor. Böylece bundan 5 sene sonra oyunu denemek isteyen bir Türk oyuncusu, oyunda ana dilinin desteği olduğunu görüyor (hatta oyunu oynamasında etken bile olabiliyor). Diğer türlü yamalar internetin tozlu arşivleri arasında kaybolup gidebiliyor. O yamadan bir şekilde haberi olan oyuncular da verdiğiniz linklerin çoktan ölmüş olduğunu görüyor, vs. Size biraz oyundan bahsedeyim: Vaporum, kare tabanlı ilerleyebildiğiniz, birinci kişi bakış açılı bir RYO. Oyunumuz Steampunk tarzında bir evrende geçiyor. Oyunun başında kendimizi okyanusun ortasındaki bir kayanın üzerinde, hafızamızı kaybetmiş bir hâlde uyanırken buluyoruz. Tek bildiğimiz şey kaza geçirdiğimiz ve gemimizin batmış olduğu. İleride okyanusun ortasında bir kule uzanıyor ve ona yaklaşıp kapıdan içeri giriyoruz. Hikâyemiz böylece başlıyor. Kulede ilerledikçe kim olduğumuzu öğrenip, Arx Vaporum denilen bu yapının sırlarını keşfedeceğiz. Aklınıza muhtemelen yoğun Bioshock çağrışımları gelmiştir. Zaten Vaporum’u, Legend of Grimrock ile Bioshock’un birleşimi olarak niteleyebiliriz. Oynanış ve RYO sistemi olarak ilk oyundan, hikâye ve oyun evreni olarak ikinci oyundan esinlendiği belli. Genelde bu tarz esinlenmeler pek iyi sonuçlanmaz ama Fatbot Games ortaya iki oyunun da en güzel yanlarını alan harika bir yapım çıkarmış. Oyunda LoG’ta olduğu gibi bir yandan bulmacaları çözerken bir yandan da karşımıza çıkan ucubik yaratıkları öldüreceğiz. Oyunda LoG’tan farklı olarak dört kişilik bir grup yerine tek kişiyi yönetiyorsunuz. Yine onun gibi savaşlar gerçek zamanlı ama bu kez çok daha hızlı. Bu tarz oyunlarda klasikleşmiş kare dansı denilen (yaratık görüş alanına girer girmez saldır ve yan kareye kaç) tekniği bu oyunda işlemeyebiliyor. Özellikle yüksek zorluk seviyelerinde oyun insanın tüm becerilerini sınıyor. Neyse ki yapımcılar oyuna zamanı durdurma özelliği eklemiş. Böylece taktiğinizi belirleyip sonraki hareketlerinizi planlayabiliyorsunuz. Her yaratığın farklı saldırı şekillerinin olduğu oyunda gerçekten önemli bir özellik. Oyunun karanlık bir atmosferi var, çoğunlukla kasvetli metal koridorlarda dolanacaksınız ama grafikler bağımsız bir yapımdan beklemediğiniz kadar iyi. Fatbot Games, özellikle yaratık tasarımlarında harika bir iş çıkarmış. Uzunluk olarak orta karar bir oyun. Misal Tower of Time, Operencia veya Fall of Dungeon Guardians oyuncuya rahat 50’şer saatlik oyun süreleri sunarken, Vaporum size oyundaki her şeyi yapsanız bile maksimum 20 saatlik bir oynanış süresi sunacak. Bazılarınız bu süreyi az bulabilir ama bu bir yandan da makul bir süre çünkü oyun tanında bırakmayı biliyor. Oynanışa katılan yeni unsurlar olmadan veya yeni yaratık ve bölüm tasarımları eklemeden, fazlası sıkıcı olabilirdi. Gelelim oyunda Türkçe dili nasıl etkinleştireceğinize: Ekteki zip uzantılı dosyanın içindeki Türkçe.txt dosyasını oyunun kurulu olduğu klasördeki (Steam sürümünde varsayılan konum “C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\Vaporum”, Gog sürümünde varsayılan konum “C:\Gog Games\Vaporum”dur.) “Localization\CustomLanguages” klasörü altına kopyalayın. Artık tek yapmanız gereken oyunu açıp, dil seçeneklerinden Türkçe’yi seçmek. Ayrıca Steam forum sayfasına yamayla ilgili bir konu açmayı planlıyorum. Yamayı deneyip de beğenen arkadaşlar oraya yorumlarını bırakabilirse belki Fatbot Games’i yamayı resmî dil desteği olarak oyuna eklemesinde ikna edebiliriz. Bu sırada yama dosyasını alıp istediğiniz çeviri sitesinin adresine yükleyebilirsiniz. Herkese iyi oyunlar. ![]() ![]() ![]() ![]() < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Gokyabgu -- 11 Mayıs 2021; 18:7:48 > |
| _____________________________ |




Yeni Kayıt

Konudaki Resimler





kullanıcısına yanıt






