Şimdi Ara

Mass Effect 3: Citadel DLC (Çeviri durumunu zaman zaman paylaşacağım.)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
45
Cevap
1
Favori
2.703
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 3 ay
  • Cevaplayan Üyeler 10
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 8
  • Ortalama Mesaj Aralığı 1 gün 21 saat 9 dakika
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Haberdar Edildiklerim (Alıntılar) 9
  • Favoriye Eklediklerim 1
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • carpicipro28 (12 mesaj) evilhuman (8 mesaj) yabqu22 (8 mesaj) burbero (6 mesaj) womba (6 mesaj)
  • Konuya Yazanların Platform Dağılımı
  • Masaüstü (24 mesaj) Mobil (6 mesaj) (15 mesaj)
  • @
11 oy
Öne Çıkar
Tüm Forumlar >> Oyun >> Türkçe Yamalar >> Yama İstek & Sohbet ve Diğer Konular >> Mass Effect 3: Citadel DLC (Çeviri durumunu zaman zaman paylaşacağım.)
Sayfaya Git:
Sayfa:
Giriş
Mesaj
  • Yüzbaşı
    845 Mesaj
    Konu Sahibine Özel
    https://forum.donanimhaber.com/cache-v2?path=https://store.donanimhaber.com/9e/73/9c/9e739cfeed767fd8db844441f450bd36.jpeg&t=0&width=480&text=1



    Arkadaşlar, malum Mass Effect: Legendary Edition'ın dil dosyalarını henüz açamadık. Bu işi çözene kadar, hiç yoktan ME 3:Citadel paketini çevireyim diyorum. Yalnız bu pakete sahip değilim. Aranızda bu eklenti paketine sahip olan biri varsa, dil dosyalarını veya dil dosyalarını bilmiyorsanız, pakete ait tüm dosyaları arşivleyip özel mesajla bana gönderebilirseniz, en kısa sürede işe koyulurum.


    Bilgilendirme:

    09.06.2021 Gerekli olan dosyaları @carpicipro28 adlı arkadaşımızdan aldım ve çeviriye ilişkin ayrıntıları zaman zaman sizlerle paylaşacağım. Bununla birlikte, çeviri konusunda öncelik verdiğim oyun, Mass Effect Legendary Edition olacak, dolayısıyla Mass Effect 3: Citadel paketi için yapacağım çeviri yakın zamanda bitmeyecek. Haberiniz olsun.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi evilhuman -- 11 Haziran 2021; 0:55:6 >







  • Arkadaşlar son gelişmeler ışığında önceliğim Mass Effect Legendary Edition çevirisi olacak. Yine de eski seriye ait olan bu DLC bölümünü de çevireceğim, hiç merak etmeyin. Bu yama çalışmasıyla ilgili de zaman zaman bilgilendirmeler yapacağım.

    Dosyalar için teşekkürler. Şimdi oyuna özgü biçimde paketlenmiş yapıdaki dosyalar içinden çeviri yapılacak olanları ayıklıyorum. Çeviriye başlayınca, bilgilendirme yapacağım.

  • Çavuş
    50 Mesaj

    Kolay gelsin. Umarım en kısa sürede sonuca ulaşırsınız.

    |
    |
  • Onbaşı
    31 Mesaj

    Bir kaç kere görmüştüm dosya ben de var temin edebilirim diyordu bu arkadaş. @Shawarpers

    |
    |
    Bahsedilenler: Shawarpers
  • Teğmen
    205 Mesaj

    Yokmu ya kimsede şu oyunun dil dosyası ?

    |
    |
  • Teğmen
    164 Mesaj

    @evilhuman Kolay gelsin, Mass Effect 1 çevirinizle oynadım güzeldi. Birkaç çevrilmeyen yer vardı, onları size nereden ulaştırabilirim acaba?


    Asıl konuya gelirsem, Citadel DLC'si sanırım ismini vermek istemeyen biri tarafından gönüllü olarak çevriliyormuş. Şu konudaki arkadaşa yazarsanız sizi o kişiye ulaştırabilir.


    https://forum.donanimhaber.com//mesaj/yonlen/147991640

  • Teğmen
    205 Mesaj

    Yalan haberdir o. o arkadaş önce ben çevireceğim dedi sonra çevir deyince biri tarafından çevriliyor deyip kestirip attı.

    üstüne durmaya gerek yok. Öyle bir durum olsa şimdiye çoktan gelip ben çeviriyorum yazar o kişi. Ne ismini veriyor ne bilgisini.

    sanırsın organize suç örgütü istihbaratı.

    |
    |
    womba kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    164 Mesaj

    Dediğiniz gibi ismi cismi belli değil diye yapmıyor kanaatine varmak doğru değil. Evilhuman hocam isterse ulaşsın arkadaşa diye yazdım, eğer yalansa kendisi devam ettirir. Yalan değilse aralarında konuşur anlaşırlar.

    |
    |
    yabqu22 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    205 Mesaj
    quote:

    Orijinalden alıntı: womba

    Dediğiniz gibi ismi cismi belli değil diye yapmıyor kanaatine varmak doğru değil. Evilhuman hocam isterse ulaşsın arkadaşa diye yazdım, eğer yalansa kendisi devam ettirir. Yalan değilse aralarında konuşur anlaşırlar.

    Ben inanmıyorum bence muhattaba bile almadan yapması daha iyi olur. umarım biri yada birileri citadel dlcsinin dil dosyalarını atar.

    |
    |
  • Teğmen
    247 Mesaj
    Mart ayında çoğu çevirildi diyordu ama 2 ay oldu ses çıkmadı demek ki ya iptal etti yada yalan söylüyordu. Anlayacağınız Citaldel dlc hala taş gibi yamasız duruyor öyle. Evilhuman bu işi halledecektir. Üstelik çeviri kalitesi de çok sağlamdır.
    |
    |
  • Yüzbaşı
    385 Mesaj

    Dlcyi çevirmeye gönüllü bildiğimiz biri varken neden çevirmesine mani oluyorsunuz.

  • Teğmen
    205 Mesaj

    Hayali arkadaşlarının çevirmesini bekliyorlar ondan hocam.

    Adam ben çevirecem diyor ortada hiçbir bilgisi olmayan sadece kim olduğu belli olmayan birinin ismini vermek istemeyen bir kullanıcı çeviriyor lafını ciddiye alıyorlar.

    böylelerini uyarıncada suçlu biz oluyoruz. emek düşmanı oluyoruz. Sabırr ya hak!

    |
    |
    Miralay Kaplan kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    164 Mesaj

    @yabqu22

    Hocam sakin olun, sadece bilgilendirme yaptım. İsteyen inansın isteyen inanmasın. Zaten evilhuman bahsettiğim arkadaşa sormadan başlarsa bile arkadaş onunla iletişime geçer. Abartmayın lütfen.


    Pillars of Eternity çevirisine başlayınca bana da böyle biri yazmıştı. Kesinlikle hayali biri değil, hatta çoğunuzun tanıdığı biri. Mass Effect 3 Citadel'i çeviren kişinin de o olduğunu zannetmiyorum ama, demeye çalıştığım insanların ismini vermek istememesi var olmadıkları anlamına gelmiyor. Çeviri konularının altında çevirmenlere yapılan baskıyı biliyor ve görüyorsunuz.




    @Miralay Kaplan

    Ben sadece bilgilendiriyorum, şimdi çeviriye giriştiğinde bahsedilen arkadaş çıkarırsa evilhuman'ın emeklerine yazık olacak. İletişime geçmeye çalışmak o yüzden mantıklı. Ha derseniz ki iletişime geçmek zorunda mı, değil. Ben kimim ki karışayım.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi womba -- 22 Mayıs 2021; 9:53:12 >




  • Teğmen
    247 Mesaj

    Yalan ya inan ki yalan. Adam çeviri yapiyor olsa, forum da konu açmaz mı ? Ben ceviriyorum demez mi ? İsmini gizlemesi için hiç bir sebep yok. Adam başta cevirmeyi düşünmüşse, cevirmeye başlamışsa bile vazgeçmiştir çünkü ses yok. 2 ay önce sözde çoğu çevrilmiş olan proje şimdiye çoktan bitmiş olurdu. Sizde burada çeviriyi yapacak olan adamin önüne taş koyuyorsunuz. Ortada gözle görülür, elle tutulur bir şeyi olmayan yama için adama engel yaratiyorsunuz. Evilhuman madem çeviri yapılıyormuş deyip vazgecse, sadece kulaktan duyma bi yama ya mi guvenecegiz ?

    |
    |
    womba kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    164 Mesaj

    Taş koymuyorum, okumuyorsunuz ki yazdıklarımı. Ben "Çevriliyor sen çevirme." demedim ki, "Çeviriyormuş birisi, isterseniz onunla görüşün." dedim. Yani istemesi durumunda iletişime geçmesi için kendisini bilgilendirdim. Bunda bu kadar abartılacak bir şey yok.

    Ayrıca yalan olduğunu düşünsem niye yazayım? Yalan olabilir ama bir insanın niye bu konuda yalan söylemek isteyeceğini de düşünmek, tartmak lazım. Bana da yazmıştı konu açmak istemeyen biri, çevirinin görüntülerini vs. göndermişti. Öylesine biri de değildi, tanıyor veya duymuştur çoğu kişi.

    Forumda konu açmamasını da normal karşılıyorum, bitince açacak ya da hiç açmayacak olabilir. Çünkü konu açıldığında herkes durmadan çevirinin durumunu soruyor, çevirmenleri baskılıyor.

    Çeviriyi engellemiyorum, lütfen şu konuyu uzatmayın da yazdıklarımı okuyun lütfen.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi womba -- 22 Mayıs 2021; 13:58:8 >
    |
    |
    burbero kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör




  • Teğmen
    205 Mesaj

    Biz yazdıklarını okuyoruzda dostum sen okumuyorsun. 2 haftadır heryerde mass effect çeviri muhabbeti dönüyor, bu şahış madem o kadar çevirmiş yazsın konulara 'citadel dlcsi bende kimse ellemesin diye' adamın teki önce şu oyunu çevirin yada bana nasıl çevireceğimi söyleyin diye konu açıyor, sonra kimse ben çeviririm demiyor herkes tool ve nasıl çevrileceğini anlatıyor, o şahışta ' yardımsever biri çeviriyor ama ismini vermiyor' yazıyor ve daha da foruma uğramıyor. ya çok safsın ya da cidden o şahış ile bir bağlantın var eğer öyleyse yaz ki bizde bilelim durum vaziyet ne halde.

    |
    |
    womba kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    164 Mesaj

    Ben çevirmesin demiyorum ki, isteyen istediğini çevirsin umrumda değil. Ben sadece çevirmen arkadaşı böyle bir durum olduğuna dair bilgilendirdim ve iyi dileklerimi ilettim. Siz ise gelip taş koyma muhabbeti döndürüyorsunuz.

    Kendisi belki de ulaşmıştır bile, niye bu konuyu bu kadar uzatıyorsunuz anlamıyorum. Bu işler şansa bırakılacak işler değil, çevirmen arkadaş çevirirken o yayınlarsa ne olacak? Verdiği tüm emekler heba olacak. İstiyorsa ulaşsın diye kendisine haber verdim. İstemiyorsa ulaşmaz. Bu kadar.

    Kimsenin yaptığı çeviriyi engellemek değil amacım, sanki ben böyle dediğim için çevirmen çeviriyi bırakacak. Bizzat yalan olabileceği için iletişime geçebileceğini belirttim. Konusu açılmış olsa konusu burada çevriliyor derdim biterdi. Bence siz okuduğunuzu anlamakta sıkıntı yaşıyor olabilirsiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi womba -- 22 Mayıs 2021; 15:11:41 >
    |
    |
    yabqu22 kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    247 Mesaj

    Niye emeği heba olsun ki ? Farklı seçeneklerin olması iyidir, kim daha iyi iş çıkarırsa insanlar onun yamasını tercih eder. Üstelik ortada bi çeviri varsa bile çeviri kalitesini bilmiyoruz. Fakat Evilhuman in ME 1 de ki çevirisi çok iyidir. O yüzden bu işten vazgecmesini hiç istemem, farklı bi ceviri yapiliyorsa bile Evilhuman in cevirisini tercih ederim.

    |
    |
    womba kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Teğmen
    164 Mesaj

    O konuda haklısınız, ben de evilhuman hocamın çevirisini tercih ederim.

    Ama herkes burayı takip etmiyor, önce çıkan çeviriyi kullanıyor çoğu kişi.
    |
    |
    burbero kullanıcısının, bahsedilen mesajını gör
  • Yüzbaşı
    845 Mesaj
    Konu Sahibine Özel

    Arkadaşlar tartışmalara gerek yok. Başkaları çevirse de çevirmese de, gereken dosyalar elime ulaşınca, bu dlc bölümünü çevireceğim. Çeviri düzeyime güveniyorum ve rekabetten çekinmem. Bir oyun için alternatif yamaların yapılmasına karşı değilim. Herkes kimin çevirisini beğeniyorsa, onu tercih eder.


    Şimdiye kadar birileri dosyaları gönderir diye düşünüyordum ama kimseden ses çıkmadı. 3. oyunu pek sevmediğim için DLC paketlerine de sahip değilim. Dolayısıyla biri çıkıp bu ek paketin dosyalarını bana atana kadar bir şey yapamıyorum. Neyse biraz daha bekleyelim bakalım.

Sayfaya Git:
Sayfa:
Reklamlar
vp satın al
pubg mobile uc
En ucuz kedi maması fiyatları
bankacılar
Bu sayfanın
Mobil sürümü
Mini Sürümü

BR3
0,500
1.2.165

Reklamlar
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.