Şimdi Ara

İstek Syberia 3 Türkçe Yama

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
24
Cevap
0
Favori
2.410
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyun yeni çıktı, oynayabilmek için anlamayı gerektiren oyunlardan biri. Point click adventure puzzle tarzında oynanışı var. http://store.steampowered.com/app/464340/



  • Hikaye odaklı oyun çevirilirse süper olur
  • Keşke Olsa ama çevirmenler hep kendi istedikleri oyunu çeviriyor buraya konu açmanın bir etkisi yok ben hep açtım ama sonuç yok
  • seyid42 S kullanıcısına yanıt
    çevirmen gruplarıda azaldı zaten, benimde pek bir beklentim yok ama en azından haberdar edeyim dedim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TearsForFears

    çevirmen gruplarıda azaldı zaten, benimde pek bir beklentim yok ama en azından haberdar edeyim dedim.

    Sürekli talepte bulunuyoruz, ancak henüz bir gelişme olmadı.
  • Siz resmi ceviri yapiyosunuz zaten
  • Çeviren olursa tadından yenmez.
  • arkadaşın biride çevirmenler hep istediğini oyunu çeviriyor, bir diğeri ise haklı olarak çevirmenler azaldı diyor.
    Ama sorun bakalım neden? Hiç bir emek karşılıksız olmaz arkadaşlar 3 kuruş bağaşı çok görürüz, hatta 2 gün geç çıkınca çevirmenlere küfür ederiz, ama hala karşılıksız birşeyler bekleriz. Emeğe saygı duymayız hatta teşekkür bile etmeden yamayı indirir oynarız. Kimin ne için kimler için ne yaptığının önemi olmaz boşverin,



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Türk Teknik -- 26 Nisan 2017; 5:1:20 >
  • Türk Teknik kullanıcısına yanıt
    Gelir beklentisi ile bu işe girdiyseniz, büyük hata yapmışsınız. Oyunu korsan kullanan insan yamasına para verir mı? En içi boş laflar dan biri olan "Emeğe saygı" lafını inanarak söyleyen zihniyette bir toplum olsaydık zaten bu yamalara gerek kalmazdı. Önce oyuna para verirdik. Yapımcılar da "kaz gelecek yerden tavuğu esirgemezdi"(bu laf bile riyakar kafamızın bir ürünü)



    Kim emeğinin karşılığını alıyor ki? ben emeğinin karşılığını alan pek kimseyi tanımıyorum. "Çok laf yalansız çok para haramsız olmazmış"
  • ozaman ücretli satın alalım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: seyid42

    ozaman ücretli satın alalım

    ozaman da insanların bi ana avrat sövmediği kalıyor, bir konu aç dene gör
  • Türk Teknik kullanıcısına yanıt
    Ücretli çeviri çıksa ben alırım ama işte herkesin oyun zevki farklı birde gidip dandik oyunlara türkçe yama yapıpta para istersen almam tabi. Hitman mesela şuan ilk 2 bölümü beleş yapmışlar galiba oradan geldi aklıma, tüm bölümlerini çevirip satsın biri alırım. Alan 10-15 kişi falan anca çıkar herhalde.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-BB2CECC18 -- 21 Haziran 2017; 5:49:46 >
  • İlk 2 oyunu çeviren ekip bi el atsa hoş olur aslında
  • Sarmisak2 S kullanıcısına yanıt
    İlk 2 oyunun Türkçe yaması yok. İlk oyundan çeviriye başlamak daha mantıklı olur.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dogukahn

    İlk 2 oyunun Türkçe yaması yok. İlk oyundan çeviriye başlamak daha mantıklı olur.

    aynen katılıyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Türk Teknik


    quote:

    Orijinalden alıntı: seyid42

    ozaman ücretli satın alalım

    ozaman da insanların bi ana avrat sövmediği kalıyor, bir konu aç dene gör

    Cok değişik bir toplumuz beleş hizmet olucak beğenmicez paralı hizmet olucak küfür edicez şikayet edicez, sonrada hizmet yok bize kimse bakmii diye bağırıcaz !!!
  • Hadi ya vaktiyle elde sözlük mü bitirmiştim acaba. Aklımda türkçe oynamışım gibi kalmış önceki oyunları nedense. Çok oldu tabi yaşlanıyoruz 😀
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Gamer4535


    quote:

    Orijinalden alıntı: Türk Teknik


    quote:

    Orijinalden alıntı: seyid42

    ozaman ücretli satın alalım

    ozaman da insanların bi ana avrat sövmediği kalıyor, bir konu aç dene gör

    Cok değişik bir toplumuz beleş hizmet olucak beğenmicez paralı hizmet olucak küfür edicez şikayet edicez, sonrada hizmet yok bize kimse bakmii diye bağırıcaz !!!

    evet dostum maalesef ki öyle bir toplumuz




  • Bu seri bir klasik ve yine dil fakiri olduğumuzdan oyundan zevk alamıyoruz. Çevirmen arkadaşlar bir el atsa ne kadar çok insanı sevindirirler anlatamam. Arkadaşların dediği gibi ücretli satın alabiliriz neden olmasın. Her emeğin karşılığı olmalı.
  • Up
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.