Şimdi Ara

İngilizce Altyazıda Çok Zorlamayacak Dizi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
23
Cevap
1
Favori
1.257
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Şu ana kadar türkçe izledim ancak artık ingilizceye başlamak istiyorum. Diyalogları çok ağır olmayacak şekilde hangi diziyi önerirsiniz?



  • Benzer konular daha öncede açılmıştı. Benim düşüncem eğer İngilizce izleyecekseniz ortalama 20 dk olan komedi dizilerini izlemen şeklinde. Bu nedenle Two and a Half Men, New Girl, How I Met Your Mother ve Modern Family'i önerebilirim.
  • Friends çok uygun bu iş için.
  • Sercann35 arkadasima katiliyorum. 20 dk lik kisa diziler izlemek gerek sikinti yasamamaniz icin. verdigi onerilerde guzel

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Bende Two and a half men derim.Dün bir oturdum.Kısa olduğu için 12 bölüm birden bitti.
  • Two and a Half Men o kadar uygun değil bence. Özellikle oradaki mizahın çevirisi bence o kadar basit değil. Grammer olarak belki ağır kaçmıyordur ama kalıplar olsun, argosu olsun bence başlangıç için ideal değil.
  • Kesinlikle how I Met Your Mother

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: marophat

    Two and a Half Men o kadar uygun değil bence. Özellikle oradaki mizahın çevirisi bence o kadar basit değil. Grammer olarak belki ağır kaçmıyordur ama kalıplar olsun, argosu olsun bence başlangıç için ideal değil.

    Two and a Half Men'in Türkçe altyazısının geç çıktığı bölümleri ingilizce altyazı ile izliyordum. Gayette anlaşılıyordu. Tabii ki bu durum kişinin yabancı dil seviyesine göre değişir ancak TAAHM dizisi çok çok üst seviye yabancı dil gerektirmiyor. Benim düşüncem bu.

    Senin bahsettiklerinle ilgili dizileri elemeye kalkarsak piyasada dizi kalmaz. Zaten bazı dizilerde kendilerine özgü espriler, deyimler, argolar, şiveler... vs içerdiği için o tipte dizileri tam olarak anlamak pek mümkün değil. TAAHM'in de bazı bölümlerinde bu durum mevcut olsa da, bir HIMYM, bir TBBT'ye oranla çok daha az olduğu için önerdim, önerildi.




  • The big bang theory
    oltayı attım bekliyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Not Today! -- 3 Temmuz 2013; 20:45:38 >
  • Friends dizisinde diyaloglar ağır degil anlayabilirsin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sercann35

    Benzer konular daha öncede açılmıştı. Benim düşüncem eğer İngilizce izleyecekseniz ortalama 20 dk olan komedi dizilerini izlemen şeklinde. Bu nedenle Two and a Half Men, New Girl, How I Met Your Mother ve Modern Family'i önerebilirim.

    Bu tavsiye ettiğiniz diziler arasında müstehcen sahnesi olmayan var mı? Yani hiç olmayacak.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: HarunEmre
    Bu tavsiye ettiğiniz diziler arasında müstehcen sahnesi olmayan var mı? Yani hiç olmayacak.



    Sadece Modern Family'de yok denecek kadar az diyebilirim. Diğerlerinde var ama.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Sercann35 -- 4 Temmuz 2013; 0:32:31 >
  • 40-45 dk istiyorsan vikingsi öneririm
  • Friends'i ingilizce alt yazılı olarak veren site var mı indirmek mi lazım ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: GoodGateWay

    Friends'i ingilizce alt yazılı olarak veren site var mı indirmek mi lazım ?

    Dizi-mag'e baktım da Friends'te İngilizce altyazı özelliği yokmuş. Bu yüzden indirerek izlemek gerek İngilizce altyazılısını.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sercann35

    quote:

    Orijinalden alıntı: GoodGateWay

    Friends'i ingilizce alt yazılı olarak veren site var mı indirmek mi lazım ?

    Dizi-mag'e baktım da Friends'te İngilizce altyazı özelliği yokmuş. Bu yüzden indirerek izlemek gerek İngilizce altyazılısını.

    Dizimag'in zaten Friends'e karşı bir duruşu var galiba.. İlk iki sezonu HD yaptılar, başka da ellemediler. Efsanenin değerini bilmiyorlar.
  • Bu biraz da senin İngilizce seviyenle alakalı. Komedi dizilerinde çok sayıda deyim ve çekildiği yere özgü espriler olur ki zaten bu dizilerin olayı basit diyalogları değil bu esprilerdir bence. O yüzden iyi tartman lazım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Not Today!

    The big bang theory
    oltayı attım bekliyorum.

    Sheldon olmasa haklısın da..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Not Today!

    The big bang theory
    oltayı attım bekliyorum.

    Tüm bölümleri izledim hocam zaten. Türkçede bile Sheldon anlaşılmıyor bazen yemezler yani

    Yorum yapanlara teşekkürler bir tanesini seçip başlarım.
  • Sayfada Ctrl+A yapıp yorumumu tekrar okuyun.
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.