Şimdi Ara

Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
192
Cevap
11
Favori
30.422
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
41 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]





    Çeviri OpenAI GPT-3 ile yapılmıştır.


    GPT-3 kısaca


     ''Generative Pre-trained Transformer 3 kısaca GPT-3, insanların yazdığı metinlere benzer içerik üretmek için derin öğrenmeyi kullanan özbağlanımlı dil modelidir.''


    çeviri yapay zeka ile yapıldığı için Türkçe ye uygun cümle yapıları vardır. yaklaşık 800gb data dan oluşuyor db yapısı.


    makine öğrenme ile çeviri yapıldığı için özel isimler ve Türkçe eş anlamlı kelimler filtre edilmesi lazım bunu içinde tespit kelimeler API tanıtılarak bütün çeviri


    içindeki kelimeyi tespit ederek cümle yapısını değiştiriyor.


    tabii bunun için hatalı ve Türkçe anlamı yanlış olan kelime listesi oluşturmak lazım oyun yaklaşık 28bin satır ve 120bin yakın kelimeden oluşuyor.


    Eksik yanlış ya da komik yerleri resmini çekerek ya da not alarak bildirirseniz düzeltme yaparım. Yaklaşık olarak %79 gramer yapısına sahiptir çeviri.


    ____________________________________________________________________





    tamini yama bitiş tarihi 10 aralık.



    _______________________________________________


    _____________________________________________________________________


    İNDİR

    03.12.2020 +


    Yama versiyon v2


    Oyun versiyon 1.0.2


    _______________________


    KURULUM


    ilk önce Ubisoft\Ubisoft Game Launcher\games\Immortals Fenyx Rising konumundaki

    DataPC_patch_01.forge dosyasının yedeğini alın her ihtimale karşı. ve yedeği saklayın.

    daha sonra indirmiş olduğunuz yama içindeki bütün dosyaları oyunun kurulu olduğu yere

    kopyalayın ve değiştirme uyarısına tümüne evet e basın.

    Ubisoft\Ubisoft Game Launcher\games\Immortals Fenyx Rising

    kopyalayın. IFR_TR_102.bat çalıştırın ortalma 5-10saniye içinde kurulum biter.

    bu kadar launcher yada direk oyun exe ile oyunu çalıştırın.





    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]
    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]
    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]


    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]
    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]
    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]
    Immortals Fenyx Rising (1.0.2) Türkçe Yama ( v2 ) ~%93 [OpenAI GPT-3 Translate ]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi zartzurt456 -- 10 Aralık 2020; 0:18:58 >







  • 3 satırlık oyun çevirip ikinci çevirisine para isteyen, animus-anonimus gibi gruplara girmek için forumda konu açıp ağlayan tipitipler konu sahibinin bile hoşuna gidecek translate bile olsa yamanın bir tık daha iyi olması için gayet güzel bir öneri getiren yukarda bir arkadaşa anonimusçu şucu bucu diyolar. Bari "millet aç aç" deseydiniz de tam olsaydı. O kadar alakasız çünkü. Neyse berbat Türkçenizle size iyi günler...

    Gerçekten translate kullana kullana insanlar Türkçe'yi unutmuş. Arkadaşa katılıyorum, yazım yanlışlarını düzeltirseniz konu daha güzel olur.
    1 - Türkçe ye > Türkçe'ye
    2 - Noktalama işaretinden sonraki harf büyük yazılır.
    3 - data dan > Data'dan
    4 - edilmesi lazım bunu içinde > edilmesi lazım, bunun için de
    5 - Api tanıtılarak > virgül gelmesi lazım
    6 - lazım > virgül gelmesi lazım
    7 - Eksik > virgül gelmesi lazım
    8 - komik yerleri resmini > komik yerlerin resmini
    9 - Hemen sonraki cümle devrim olmuş.
    10 - oynana bilir > oynanabilir
    11 - yapıla bilir > yapılabilir
    12 - bitiğinde > bittiğinde
    13 - satır sayısı > satır sayısı ve gelmesi lazım araya
    14 - Kullanan varsa > virgül gelmesi lazım
    15 - Nintendo switch isteyen olursa > nintendo switch için isteyen olursa (sonuçta herkese nintendo switch veremezsiniz)
    16 - Nintendo Switch özel isim, büyük harfle yazılır
    17 - edile bilir > edilebilir
    18 - tamini > tahmini
    19 > Son cümle yine devrik olmuş.
    20 > ya da ayrı yazılır
    21 > Kurulumda da çok fazla devrik cümle var ama daha fazla deyinmeyeceğim.

    1.03 port ettim ama oyunu hiç test etme imkanı olmadıgı için ve test edenlerde oynamadıkları için artık

    düzeltme ve hata ayıklama hiç yapılmadı ve şu an hali menü olarak pek içime sinmiyor  

    başka büyük bir oyun çevirisi ile uğraşıyorum şu an bunu da bitireceğim kısa sürede umuyorum kontrolü kaldı

  • Ciğerimi söktün kardeşim yavaş 😄 Eline sağlık şimdiden 👍


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • switch için port yaparsan seviniriz. kolay gelsin.

  • Kolay gelsin de ac valhallaya devam edin lütfen covidli şekilde eve kapandık saten tek eglencemizi elimizden almayın

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • öncelikle şu açıklamalardaki yazım hatalarını düzeltin lütfen.

  • Eline saglık helal olsun,zart diye yama çıkıyor.zurt diye kapak oluyor bazılarına

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Truelegend

    öncelikle şu açıklamalardaki yazım hatalarını düzeltin lütfen.

    Çok antipatiksin çok böyle ufak tefek şeylere takılırsan hayatta asla mutlu olamazsın senin gibi hiç birşeyden memnun olmayan tipler beni tilt ediyor !!!!!!!!!!!

  • quote:

    Orijinalden alıntı: ŞenapCenabettin

    Çok antipatiksin çok böyle ufak tefek şeylere takılırsan hayatta asla mutlu olamazsın senin gibi hiç birşeyden memnun olmayan tipler beni tilt ediyor !!!!!!!!!!!



    Alıntıları Göster

    ben de bu yazım yanlışlarına tilt oluyorum. yamayla ilgili yorumda bulunmadım ben isterse hepsi yanlış olsun. sadece yukarıdaki kelimelerde (oynana bilir-tamini) hata yapılması çok tuhaf geldi bana.

  • Gerçekten translate kullana kullana insanlar Türkçe'yi unutmuş. Arkadaşa katılıyorum, yazım yanlışlarını düzeltirseniz konu daha güzel olur.
    1 - Türkçe ye > Türkçe'ye
    2 - Noktalama işaretinden sonraki harf büyük yazılır.
    3 - data dan > Data'dan
    4 - edilmesi lazım bunu içinde > edilmesi lazım, bunun için de
    5 - Api tanıtılarak > virgül gelmesi lazım
    6 - lazım > virgül gelmesi lazım
    7 - Eksik > virgül gelmesi lazım
    8 - komik yerleri resmini > komik yerlerin resmini
    9 - Hemen sonraki cümle devrim olmuş.
    10 - oynana bilir > oynanabilir
    11 - yapıla bilir > yapılabilir
    12 - bitiğinde > bittiğinde
    13 - satır sayısı > satır sayısı ve gelmesi lazım araya
    14 - Kullanan varsa > virgül gelmesi lazım
    15 - Nintendo switch isteyen olursa > nintendo switch için isteyen olursa (sonuçta herkese nintendo switch veremezsiniz)
    16 - Nintendo Switch özel isim, büyük harfle yazılır
    17 - edile bilir > edilebilir
    18 - tamini > tahmini
    19 > Son cümle yine devrik olmuş.
    20 > ya da ayrı yazılır
    21 > Kurulumda da çok fazla devrik cümle var ama daha fazla deyinmeyeceğim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi gerald008 -- 1 Aralık 2020; 12:47:55 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: gerald008

    Gerçekten translate kullana kullana insanlar Türkçe'yi unutmuş. Arkadaşa katılıyorum, yazım yanlışlarını düzeltirseniz konu daha güzel olur.
    1 - Türkçe ye > Türkçe'ye
    2 - Noktalama işaretinden sonraki harf büyük yazılır.
    3 - data dan > Data'dan
    4 - edilmesi lazım bunu içinde > edilmesi lazım, bunun için de
    5 - Api tanıtılarak > virgül gelmesi lazım
    6 - lazım > virgül gelmesi lazım
    7 - Eksik > virgül gelmesi lazım
    8 - komik yerleri resmini > komik yerlerin resmini
    9 - Hemen sonraki cümle devrim olmuş.
    10 - oynana bilir > oynanabilir
    11 - yapıla bilir > yapılabilir
    12 - bitiğinde > bittiğinde
    13 - satır sayısı > satır sayısı ve gelmesi lazım araya
    14 - Kullanan varsa > virgül gelmesi lazım
    15 - Nintendo switch isteyen olursa > nintendo switch için isteyen olursa (sonuçta herkese nintendo switch veremezsiniz)
    16 - Nintendo Switch özel isim, büyük harfle yazılır
    17 - edile bilir > edilebilir
    18 - tamini > tahmini
    19 > Son cümle yine devrik olmuş.
    20 > ya da ayrı yazılır
    21 > Kurulumda da çok fazla devrik cümle var ama daha fazla deyinmeyeceğim.

    Bir bitin be, adam resmî olmayan bir forumda konu açmış. İster nokta kullanır ister hepsini büyük harfle yazar isterse Çince yazar. Eylenmek iyi vakit geçirmek için oyun oynuyorum şu foruma girince seni gibi boş insanların yorumları hakikatten yoruyor insanı.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Bedava bir iş oldumu İnsanı istedikleri gibi hor görüyorlar Usluba bak :D

  • yani en azından bariz göze çarpan kelimeler düzgün yazılsa yine tamam diyecem. noktalama işaretlerine pek takılmıyorum aceleden falan olabilir. ama oynana bilir-edile bilir nedir yahu.

  • quote:

    Orijinalden alıntı: adanil54

    Bir bitin be, adam resmî olmayan bir forumda konu açmış. İster nokta kullanır ister hepsini büyük harfle yazar isterse Çince yazar. Eylenmek iyi vakit geçirmek için oyun oynuyorum şu foruma girince seni gibi boş insanların yorumları hakikatten yoruyor insanı.



    Alıntıları Göster

    İnsanların da Türkçe'yi böyle katletmesi beni üzüyor. Bir yerden sonra insan sessiz kalamıyor.


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ınınimusçular toplanmış

    galeye almayın

    alıntılamayın

    cevap vermeyin

  • 3 satırlık oyun çevirip ikinci çevirisine para isteyen, animus-anonimus gibi gruplara girmek için forumda konu açıp ağlayan tipitipler konu sahibinin bile hoşuna gidecek translate bile olsa yamanın bir tık daha iyi olması için gayet güzel bir öneri getiren yukarda bir arkadaşa anonimusçu şucu bucu diyolar. Bari "millet aç aç" deseydiniz de tam olsaydı. O kadar alakasız çünkü. Neyse berbat Türkçenizle size iyi günler...

  • Zartzurt yine birilerin çarkına çomak sokmuş.
    Aglama duvarına dönmüş 10 dk içinde.


    Sanki zorla indirin kurun diyor adam

    Helal @zartzurt 'horizon zero dawn'bu oyunuda bekleriz senden

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam Twin Mirror diye bir oyun çıktı bugün hikaye odaklı ona da bir ara bakar mısınız? @zartzurt456

  • herkul5 kullanıcısına yanıt

    erol bi sus ya.

  • WesterLandX kullanıcısına yanıt

    Yasin senin önceki ms larında rdr2 konusunda elinde yasal bildirim oldugunu ve kütahya da yaşıyan varsa elden göstebililecegini yazdıgını gördüm.

    Ben kütahya merkez deyim.evet bu rdr2 ile elindeki bildirimi görmek istiyorum .

    Nasıl yapalım ?


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.