Şimdi Ara

Gom player alt yazı sorunu . . :S

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
17
Cevap
0
Favori
55.291
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Alt yazı ile film senkronize değil ..Nasıl düzelteceğim?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 00FFCC -- 19 Temmuz 2009; 20:13:08 >



  • Bs playerda denesene birde.Ben bep bs player kullanırım.Şuana kadar hiç sorun yaşamadım.

    indirdiğim altyazıyı filmin içinde bulundugu klasöre koyuyorum ardından filmi açtıgımda alt yazılı oluyor
  • Tamam dosya adını uzantısıyla girmişim (:

    Şimdiki sorunum şu : Altyazı filmle senkronize değil .. Nasıl halledeceğim bunu
  • filme uyumlu değilse aynı yerden diğer altyazılarıda indir(eğer varsa)
    onları dene.o noktada yapabilecek bişey yok
  • quote:

    Orjinalden alıntı: speedman

    filme uyumlu değilse aynı yerden diğer altyazılarıda indir(eğer varsa)
    onları dene.o noktada yapabilecek bişey yok



    Peki alt yazı büyüklüünü/fontunu nasıl ayarlayabilirim ?

    http://divxforever.wordpress.com/2007/03/14/subtitle-workshop-ile-altyazi-senkronizasyonu/


    Bir de böyle bişey buldum ama pek anlamadım.Anlarsanız anlatır mısınız bana..




  • quote:

    Orjinalden alıntı: Sayeh-eh Khodah


    quote:

    Orjinalden alıntı: speedman

    filme uyumlu değilse aynı yerden diğer altyazılarıda indir(eğer varsa)
    onları dene.o noktada yapabilecek bişey yok



    Peki alt yazı büyüklüünü/fontunu nasıl ayarlayabilirim ?



    Alt yazılı bi film yok şuan elimin altında.olsaydı SS ile anlatacaktım
    Bs playerda film oynarken görüntüye sağ tıkla,altyazılar sekmesinden ayarlayabilirsin.rengini büyüklüğünü vs
    Diğer dediğin olayı bilmiyorum bi baktım baya uzun bi yazı.incelemek lazım

    edit:

    internette aradım buldum ama dil ingilizce anlarsın umarım
    sağtıkla-altyazılar sekmesinden gerekli yerlerden ayarlama yapabilirsin
    punto ayarlaması
    renk
    alt yazının konumunu aşağı yukarı taşıma
    tipini
    değiştirebilirsin
     Gom player alt yazı sorunu . . :S



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi speedman -- 19 Temmuz 2009; 21:02:10 >




  • Programı indirdm ord geçen . .Bakalım adım adım deneyeceğim (:
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Alt Yazı Senkron Sorunu ? MPC
    15 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • dur o indirdiğin bs player ı sil ben şimdi kendi kullandıgımı upload ediyorum

    21 mb falan


    edit: eğer indirdiğin bs player ise



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi speedman -- 19 Temmuz 2009; 21:04:07 >
  • Kullandığın player Gom ise Bs ye falan dönme çünkü Gom Player kullanım açısından falan bence daha başarılı.

    Gom ile ilgili sorularına cevap vereyim.

    Filmi, Gom Player'la aç ve altyazı dosyasını sürükleyip filmin üstüne bırak. Bu şekilde filmi altyazılı yaptıktan sonra F7ye bas. Çıkan kontrol panelinin üstündeki SUBTITLE'ı seç. Altyazılar geç kalıyorsa FWD 0.5 SECONDS'a tam uyumlu olana kadar tıkla. Eğer altyazılar hızlı geçiyorsa BACK 0.5 SECONDS'a tam uyumlu olana kadar tıkla. Bunları yaparak altyazıdaki senkron sorununu çözebilirsin. Bunları yaparak verdiğin ayar, sadece o izleme için geçerli. Eğer kapatıp tekrar açarsan bu işlemleri yeniden yapmalısın. Bir program yardımı ile doğru senkronu kalıcı hale de getirebilirsin fakat onu anlatıcak enerjiyi şu an kendimde bulamıyorum.

    Altyazı boyutunu da yine, F7 ile açtığın kontrol panelinde bulunan SUBTITLE'daki SIZE'dan ayarlayabilirsin.




  • Bs playerda izliyorsanız ve altyazıda senkron sorunu varsa CTRL + sağok (yada) solok kombinasyonu ile geçicide olsa senkronize edebilirsiniz.

    Gom playerdada benzer kısayollar var tabi ama ondaki kombinasyonu yapması baya zor oluyor. Daha dosğrusu ben pek bilmiyorum. ( > < )

    Benimde bir sorum var:

    Gom playerda filmi izlerken ekstra bir ses dosyası entegre etmek istediğimizde bunu nasıl yaparız?
    (En iyisi benim biraz kurcalamam:)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi El-Cezeri -- 20 Temmuz 2009; 0:11:03 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: saldıray5520

    Kullandığın player Gom ise Bs ye falan dönme çünkü Gom Player kullanım açısından falan bence daha başarılı.

    Gom ile ilgili sorularına cevap vereyim.

    Filmi, Gom Player'la aç ve altyazı dosyasını sürükleyip filmin üstüne bırak. Bu şekilde filmi altyazılı yaptıktan sonra F7ye bas. Çıkan kontrol panelinin üstündeki SUBTITLE'ı seç. Altyazılar geç kalıyorsa FWD 0.5 SECONDS'a tam uyumlu olana kadar tıkla. Eğer altyazılar hızlı geçiyorsa BACK 0.5 SECONDS'a tam uyumlu olana kadar tıkla. Bunları yaparak altyazıdaki senkron sorununu çözebilirsin. Bunları yaparak verdiğin ayar, sadece o izleme için geçerli. Eğer kapatıp tekrar açarsan bu işlemleri yeniden yapmalısın. Bir program yardımı ile doğru senkronu kalıcı hale de getirebilirsin fakat onu anlatıcak enerjiyi şu an kendimde bulamıyorum.

    Altyazı boyutunu da yine, F7 ile açtığın kontrol panelinde bulunan SUBTITLE'daki SIZE'dan ayarlayabilirsin.


    Enerjiniz yerine gelmiş midir?




  • Her neyse.. FPS ler eşit değilmiş alt yazı ile arasında ( zannedersem ) Başka alt yazılar indirdim ve 25 FPS olanı senkronize çıktı.Bundan sonra buna dikkat edin arkadaşlar FPS'leri eş değil ise ( FPS ne demek ? First Person Shooter anlamı dışında? :/ ) eş olan bi alt yazı indirin benim gibi saatlerce uğraşmayın (:
    Saldıray hocam da anlatırsa yine dinlerim
  • Fps'i tam anlamını bir cümlede vermeden söyle anlatabiliriz: Hareketli görüntüler hepimizin bildiği gibi hızlıca ard arda gelen resimlerden oluşur. İnsan gözü saniyede 25 resim karsinden sonrasını hareketli olarak algılar. Film veya video eğer 25 fps ise onda, saniyede 25 kare resim geçiyor demektir. Bu değer 23 olursa, saniyede 23 kare resim geçiyor demektir. Kullanacağımız altyazıları da bu değerlere göre seçmeliyiz. Tabiki altyazısını aradığımız her filmin üstüne sağ tıklayıp, ÖZELLİKLER diyip, AYRINTILAR sekmesine tıklayıp RESİM KARESİ HIZI'na bakıcak halimiz yok. Bu sebeple elimizdeki film ise altyazı edinmeden önce sürümüne bakmakta fayda var. Mesela, Terminatör Salvation adlı filmi edindik ve altyazısını arıyoruz. Filmin isminden sonra yazan kısımdaki isimler falan bize yol gösterecek. Eğer filmimizde Terminator.Salvation.CAM.XviD-DEViSE yazıyorsa divxplanet.com'a falan girip filmin altyazılarından CAM.XviD-DEVİSE sürümünü aramalıyız. Ha aradık ve bu sürüme uygun altyazı yok. O zaman benim şimdi diyeceğim işleme geçin...

    Üstte bahsettiğim gibi dilmin resim karesi hızına bakın. Sonra herhangi bir altyazı sitesinden filminizin resim karesi hızına uygun rastgele bir altyazı indirin. Tabi indirmeden önce altyazının fps değerini aklınızda tutun. Filminizi GOM Player'da bu altyazı ile açın. Önceki mesajımda bahsettiğim altyazıyı öne veya geriye alma işlemini yapın. Yaptınız ve filminize uygun olmayan altyazınızı filminize uygun hale getirdiniz. Bu işlemi yaparken şuna dikkat edin. Mesela altyazınızı hızlandırmak için ileri alıcaksınız. (bundan sonra altyazımızı hızlandırıyormuşuz gibi anlatıcam) FWD 0.5 SECONDS ile ileri alırken GOM Player'da üstte ne kadar hızlandırdığınızı gösterir. Örneğin şu şekilde: ( SUBTITLE SYNC ADJUSTMENT +1.5 SEC ) Şimdi bunu kalıcı hale getirmek için önce SUBTITLE WORKSHOP (http://www.inndir.com/Subtitle_Workshop-37568p.html ) adlı programı edinin. Sonra programı açın. Solda GİRİŞ FPS yazan yere elinizdeki altyazının fps değerini yazın. DOSYA'yı tıklayın ve YENİ ALTYAZI...'yı seçin. Elinizdeki altyazıyı açın. CTRL+D aracılığı ile GECİKME AYARLA'yı açın. Altyazımızı +1.5 sec yapmıştık. Bu yüzden o pencerede +'yı değil de -'yi seçin ve süreye de 00:00:01,500 yazın. (buradaki işlemde mantık, altyazıyı artılaştırmışsak yani hızlandırmışsak programda tam tersini seçmek, eksiyi işaretlemek) Yaptıktan sonra UYGULA deyin, ayarları kaydedin ve çıkın. Bunları yaparak altyazımızı istediğimiz hıza getirerek filmimize uygun hale getirmiş olduk. Filmimize uygun altyazı bulamadığımızda uyumsuz bir altyazıyı, bu aşamaları yaparak uygun hale getirebiliriz. Böylece altyazı sorunu bir daha yaşamayız.

    Aklımdakilerle anlattım hepsini, yani ben de bir taraftan uygulayarak anlatmadım. Umarım yanlışsız anlatabilmişimdir.

    Bu arada, @El-Cezeri, Benim bildiğime göre filme yeni bir ses dosyası ekleme işlemi Gom Player'la falan olmuyor. Onun için ayrı programlar var. Hiç böyle bir işlem yapmadım. Biraz araştır, bulabilirsin.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: saldıray5520

    Fps'i tam anlamını bir cümlede vermeden söyle anlatabiliriz: Hareketli görüntüler hepimizin bildiği gibi hızlıca ard arda gelen resimlerden oluşur. İnsan gözü saniyede 25 resim karsinden sonrasını hareketli olarak algılar. Film veya video eğer 25 fps ise onda, saniyede 25 kare resim geçiyor demektir. Bu değer 23 olursa, saniyede 23 kare resim geçiyor demektir. Kullanacağımız altyazıları da bu değerlere göre seçmeliyiz. Tabiki altyazısını aradığımız her filmin üstüne sağ tıklayıp, ÖZELLİKLER diyip, AYRINTILAR sekmesine tıklayıp RESİM KARESİ HIZI'na bakıcak halimiz yok. Bu sebeple elimizdeki film ise altyazı edinmeden önce sürümüne bakmakta fayda var. Mesela, Terminatör Salvation adlı filmi edindik ve altyazısını arıyoruz. Filmin isminden sonra yazan kısımdaki isimler falan bize yol gösterecek. Eğer filmimizde Terminator.Salvation.CAM.XviD-DEViSE yazıyorsa divxplanet.com'a falan girip filmin altyazılarından CAM.XviD-DEVİSE sürümünü aramalıyız. Ha aradık ve bu sürüme uygun altyazı yok. O zaman benim şimdi diyeceğim işleme geçin...

    Üstte bahsettiğim gibi dilmin resim karesi hızına bakın. Sonra herhangi bir altyazı sitesinden filminizin resim karesi hızına uygun rastgele bir altyazı indirin. Tabi indirmeden önce altyazının fps değerini aklınızda tutun. Filminizi GOM Player'da bu altyazı ile açın. Önceki mesajımda bahsettiğim altyazıyı öne veya geriye alma işlemini yapın. Yaptınız ve filminize uygun olmayan altyazınızı filminize uygun hale getirdiniz. Bu işlemi yaparken şuna dikkat edin. Mesela altyazınızı hızlandırmak için ileri alıcaksınız. (bundan sonra altyazımızı hızlandırıyormuşuz gibi anlatıcam) FWD 0.5 SECONDS ile ileri alırken GOM Player'da üstte ne kadar hızlandırdığınızı gösterir. Örneğin şu şekilde: ( SUBTITLE SYNC ADJUSTMENT +1.5 SEC ) Şimdi bunu kalıcı hale getirmek için önce SUBTITLE WORKSHOP (http://www.inndir.com/Subtitle_Workshop-37568p.html ) adlı programı edinin. Sonra programı açın. Solda GİRİŞ FPS yazan yere elinizdeki altyazının fps değerini yazın. DOSYA'yı tıklayın ve YENİ ALTYAZI...'yı seçin. Elinizdeki altyazıyı açın. CTRL+D aracılığı ile GECİKME AYARLA'yı açın. Altyazımızı +1.5 sec yapmıştık. Bu yüzden o pencerede +'yı değil de -'yi seçin ve süreye de 00:00:01,500 yazın. (buradaki işlemde mantık, altyazıyı artılaştırmışsak yani hızlandırmışsak programda tam tersini seçmek, eksiyi işaretlemek) Yaptıktan sonra UYGULA deyin, ayarları kaydedin ve çıkın. Bunları yaparak altyazımızı istediğimiz hıza getirerek filmimize uygun hale getirmiş olduk. Filmimize uygun altyazı bulamadığımızda uyumsuz bir altyazıyı, bu aşamaları yaparak uygun hale getirebiliriz. Böylece altyazı sorunu bir daha yaşamayız.

    Aklımdakilerle anlattım hepsini, yani ben de bir taraftan uygulayarak anlatmadım. Umarım yanlışsız anlatabilmişimdir.

    Bu arada, @El-Cezeri, Benim bildiğime göre filme yeni bir ses dosyası ekleme işlemi Gom Player'la falan olmuyor. Onun için ayrı programlar var. Hiç böyle bir işlem yapmadım. Biraz araştır, bulabilirsin.

    Çok işime yaradı.




  • Gom player da filme alt yazı ekler eklemez program kendini kapatıyor.Ve ' find codek' diyor. takip ettiğimde de bunu çözecek bir kodek öneremiyoruz diyor. Bu arada k-codek de yüklü pc de. Bu sorunu çözebilicek bir öneriniz var. yardımcı olabilirsenız sevinirim.
  • Hocam shift tuşunun yanındaki < > tuşlarıyla düzeltebilirsin.
  • tşkler. hallettim. :)
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.