Franz Kafka'nın Değişim ya da Ahmet Cemal'in çevirisiyle Dönüşüm adlı eserini okuyacağım ama hangi çevirmen konusunda tereddütte kaldım. Sizce hangi çevirmeni tercih etmeliyim?
Yalnız çevirilerde önemli olan akıcılık değil yazarın demek istediğini tam vermek daha önemlidir diye düşünüyorum ki Franz Kafka'yı anlamanın bu kadar kolay olmaması lazım.
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
Yalnız çevirilerde önemli olan akıcılık değil yazarın demek istediğini tam vermek daha önemlidir diye düşünüyorum ki Franz Kafka'yı anlamanın bu kadar kolay olmaması lazım.
sen anladıysan merak etme diğerleride anlar
quote:
Orijinalden alıntı: compitir
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
Yalnız çevirilerde önemli olan akıcılık değil yazarın demek istediğini tam vermek daha önemlidir diye düşünüyorum ki Franz Kafka'yı anlamanın bu kadar kolay olmaması lazım.
sen anladıysan merak etme diğerleride anlar
Aferin çok güzel laf soktun.Ayrıca ben Franz Kafka kitabı çok okumam.
Dönüşümü bilemem ama Dava (Cem yayınlar kamuran şipal'in çevirisi) var bende gayet güzel ek olarak tamamlanmamış bölümler,günlükte dava,yorum eklenmiş
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
quote:
Orijinalden alıntı: compitir
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
Yalnız çevirilerde önemli olan akıcılık değil yazarın demek istediğini tam vermek daha önemlidir diye düşünüyorum ki Franz Kafka'yı anlamanın bu kadar kolay olmaması lazım.
sen anladıysan merak etme diğerleride anlar
Aferin çok güzel laf soktun.Ayrıca ben Franz Kafka kitabı çok okumam.
okumadığın bir şey üzerine nasıl fikir sahibi oluyorsun o zaman bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak bu olsa gerek.
quote:
Orijinalden alıntı: compitir
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
quote:
Orijinalden alıntı: compitir
quote:
Orijinalden alıntı: Luas
Yalnız çevirilerde önemli olan akıcılık değil yazarın demek istediğini tam vermek daha önemlidir diye düşünüyorum ki Franz Kafka'yı anlamanın bu kadar kolay olmaması lazım.
sen anladıysan merak etme diğerleride anlar
Aferin çok güzel laf soktun.Ayrıca ben Franz Kafka kitabı çok okumam.
okumadığın bir şey üzerine nasıl fikir sahibi oluyorsun o zaman bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak bu olsa gerek.
Türkçe bildiğinden şüpheliyim çok okumam demek hiç okumadım demek değildir.Daha Türkçe konuşmayı bilmiyorsun burda gelip bana ahkam kesiyorsun.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme