< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı > |
Fransızca vs Almanca (3. sayfa)





-
-
quote:
Orijinalden alıntı: MaxPayne87
Ovvv ne kadar bilgi dolu mesaj.Bu arkadaşı forumun herbolog u ilan ediyorum...
O da uygun bu da uygun müziklerin dili falan
Alıntıları Gösterherbokolog derken?
Yabancı dil benim işim zaten
toefl TR derecem var
totalde 4 yabancı dil biliyorum
-
Doğrudur hocam ben biraz abartı yazdım haklısınız açıkçası ciddi yazdığınız düşünmemiştim çünkü sadece ölü bir dilden ibaret biliyordum. Öğrenmenin insana hiçbir zaman zararı olmaz ancak Latincenin bana pratikte fayda getireceğini düşünmüyorum yine de. En azından 1. Önceliğim değil şu an.quote:
Orijinalden alıntı: Nat Alianovnaİngilizce bildiğini varsayarak konuşuyorum, diğer diller akademi, popüler kültür ve uluslararası iletişim dili olan İngilizcenin yanında şu an daha ikincil planda kalıyor ve ayrıca Latince önemli Avrupa dillerinin ciddi bir kısmının ebeveyni; en basitinden Latinceden tüm Batı dillerine geçmiş muazzam bir sözcük haznesi var; İtalyanca, İspanyolca, Fransızca gibi Romanesk diller Latinceye zaten oldukça benziyor; İngilizce gibi Cermenik bir lisan bile gerek Fransızca aracılığıyla gerek doğrudan Latinceden aldığı sayısız kelime barındırıyor. Latince ve bu dilin Greko Romen kültürü şu an tüm dünyayı biçimlendirmiş Batı uygarlığının temeli. Eğer bir kıyas yapacaksak Latincenin çocuğu Fransızca tıpkı atası Latince gibi uzun bir süre boyunca yüksek kültürün evrensel dili oluyor ve Fransız kolonilerinde konuşuluyor. Almanca ise Fransızca kadar yaygınlığa ulaşamamış olsa da Fransızca gibi eski bir bilim, edebiyat ve felsefe yüksek dili. Mesela belirli konulardaki bilimsel literatüre erişmek için esasında İngilizce bilmek olduğu kadar Almanca veyahut Fransızca bilmek de şart. İngilizce dünyada öncelikli bir dil bu doğru ama klasik kültür veya Mısırbilim araştırmalarında Almanca bilmek önemlidir ya da atıyorum Bizantoloji alanında Fransızca bilmek. Arkadaş eğer bilmiyorsa bence ilkin İngilizce öğrenmeye yeltenmeli. İngilizce bilmek günümüzde bir must (zorunluluk). Ondan sonra istediği dile geçebilir. Ama şunu söyleyeyim: Fransızca veya Almanca gibi iki dili karşılaştırmak elmayla armutu kıyaslamak gibi. Hatta Latince gibi kadim ve kökensel bir "ölü dili" Fransızca veya Almancayla kıyaslamak bile öyle. Latince hala Avrupa'da lise ve üniversite düzeylerinde okutulur, entelektüel camiada sık sık kullanılır. Avrupa'da Latince kitaplıklar da Latince tartışma sınıfları da bulabilirsin. Kusura bakma hocam ama Latince tıp kitaplarında kaldı oldukça sığ ve farkındalık yoksunu bir düşünce. Quid debes respondere? Non potes respondere. Translasyonu, nasıl cevap vermelisin? Cevap veremezsin çünkü gördüklerimi ve kaynaklarda okuduklarımı söylüyorum!
Alıntıları Göster
Değerli yorumunuz için teşekkürler
< Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
-
Pardon bu arada sen konu sahibiymişsin, senden arkadaş diye söz edip durdum. :d Ne demek.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Biri Latin biri Cermen dili
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X