Şimdi Ara

Fallout 4 + Tüm DLC'ler %100 Türkçe Yama (7. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar: Vrataski
1 Kayıtlı Üye ve 9 Misafir (1 Mobil) - 9 Masaüstü1 Mobil
5 sn
3.180
Cevap
116
Favori
381.547
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
167 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kısaohanyan


    quote:

    Orijinalden alıntı: r0ket

    Kardeşim mod çevirileri içindeki en önemli mod UNOFFICAL PATCH. İlk bunu çevirmeni kesinlikle öneririm. Şimdiden teşekkürler

    Katılmakla bìrlìkte, mod ìsteklerìnì lütfen buradan değìl, FunSociety'nìn açtığı konudan yapınız.

    Duyuru: Günlük ortalama 5 saat çevìrì yapmaktayım, ve termìnal dosyalarının karışmaması ìçìn not al, dosyalara parçala, kontrol et, yanlışları düzelt, dosyaya tekrar entegre et, vs derken bu 5 saatìn 1,5 saatì termìnal dosyalarına ayrılıyor ve oyunun çıkışı uzuyor. Bu yüzden termìnal dosyalarını paylaşma sìstemì an ìtìbarìyle durdurulmuştur.

    Kardeş yanına 2-3 kişi alsana niye tek başına uğraşıyorsun




  • Collodin yapıyorsa gerisi teferruattır.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cozepud

    Collodin yapıyorsa gerisi teferruattır.

    Azhuahauahauaxxxd ne güldüm akşam akşam
  • başkan yamayı yarım türkçeylede çıkara bilirsin v1 zamanla v2 derken v3 ilede final yaparsın

    %70 türkçe olması da yeter çoğu oyun için ama sen bilirsin
  • DonsuzBalık kullanıcısına yanıt
    Yama zaten konuda da yazdığım gibi her %10 ilerlemede paylaşılacaktır. Şu anda %30'luk çevrilmiş hali paylaşılmıştır (V0.3)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kısaohanyan

    Yama zaten konuda da yazdığım gibi her %10 ilerlemede paylaşılacaktır. Şu anda %30'luk çevrilmiş hali paylaşılmıştır (V0.3)

    harikasın bu şekilde devam et
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kısaohanyan

    Yama zaten konuda da yazdığım gibi her %10 ilerlemede paylaşılacaktır. Şu anda %30'luk çevrilmiş hali paylaşılmıştır (V0.3)

    Sonuna kadar seninleyiz başkan.
  • Neden inat ediyorsunuz Collodin çeviriyor. Farklı bir projeye el atın derim şahsen.
  • cozepud C kullanıcısına yanıt
    Gidip neden Collodini takip etmiyorsunda sen inatla buraya yazıyorsun? Anladık yapıyor. Arkadaşta yapmak istiyor ve bizde bekliyoruz. İlla biri sana cevao verecek ve sende ortalığı mı karıştıracaksın ne bekliyorsun arkadaşım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: yusufulas

    Gidip neden Collodini takip etmiyorsunda sen inatla buraya yazıyorsun? Anladık yapıyor. Arkadaşta yapmak istiyor ve bizde bekliyoruz. İlla biri sana cevao verecek ve sende ortalığı mı karıştıracaksın ne bekliyorsun arkadaşım.

    the withcher 3 gibi olmasın sonu demek istiyorum.
  • Offf offff
  • Arkadaşlar konudaki "Collodin'e ulaştım, başkalarının da oyunu çevirmesini olumlu karşıladı. Onun yama çalışması bu konudan bağımsız şekilde devam etmektedir." yazısını hatırlatır ve provokasyon yapmamanızı rica ederim. Collodin yapıyor diye bırakacak değilim. Collodin de ben yapıyorum diye bırakacak değil. Bu konuda ikimiz için de bir sıkıntı yok. Eee olay ne o zaman? Neyin kavgasındasınız? Zaten bu olayda taraflardan birine göre bir sıkıntı olsa durum böyle olmazdı. Lütfen bu yama çalışmasıyla ilgili yorumları buraya, Collodin'in yama çalışmasıyla ilgili yorumları oraya yapın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kısaohanyan

    Arkadaşlar konudaki "Collodin'e ulaştım, başkalarının da oyunu çevirmesini olumlu karşıladı. Onun yama çalışması bu konudan bağımsız şekilde devam etmektedir." yazısını hatırlatır ve provokasyon yapmamanızı rica ederim. Collodin yapıyor diye bırakacak değilim. Collodin de ben yapıyorum diye bırakacak değil. Bu konuda ikimiz için de bir sıkıntı yok. Eee olay ne o zaman? Neyin kavgasındasınız? Zaten bu olayda taraflardan birine göre bir sıkıntı olsa durum böyle olmazdı. Lütfen bu yama çalışmasıyla ilgili yorumları buraya, Collodin'in yama çalışmasıyla ilgili yorumları oraya yapın.

    senin çalışmanı bekliyor olacağız dostum.
  • Kardeşim gerçekten Allah razı olsun, büyük bir oyun ve çeviri çok büyük emek isteyen bir iş.
    Bir arkadaşın da dediği gibi bi hesap numarası falan yolla da emeğinin karşılığını bi nebze karşılayalım
  • Hocam mümkün olduğu kadar ceviride yardım etmek isterim. Okul yüzünden her gün düzenli şekilde bilmem kaç saat ceviririm diyemem de. İstiyorsaniz PM ile ulaşın
  • merhaba menüde sıkıntı çıkarsa diye indirdim hepsini yaptım menüde türkçe oldu ancak menüden hiç bir şeye tıklanmıyor nedeni nedir acaba dediklerinide harfi harfine yaptıım yardımcı olursan sevinirim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: omercandal

    merhaba menüde sıkıntı çıkarsa diye indirdim hepsini yaptım menüde türkçe oldu ancak menüden hiç bir şeye tıklanmıyor nedeni nedir acaba dediklerinide harfi harfine yaptıım yardımcı olursan sevinirim


    Hocam versiyon farklıdır ondan oluyor bende de oldu 1.9.4 e yükselttim düzeldi
    Yamanın düzgün çalışması için oyunun 1.9.4 versiyonu gereklidir.
    (Oyunu açıp Settings'e tıklayarak oyunun versiyonunu öğrenebilirsiniz.)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufztan -- 16 Mart 2017; 15:17:24 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kısaohanyan

    Yama zaten konuda da yazdığım gibi her %10 ilerlemede paylaşılacaktır. Şu anda %30'luk çevrilmiş hali paylaşılmıştır (V0.3)

    Hocam inşallah sınav iyi geçmiştir. çalışmalarının devamını bekliyoruz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi yusufztan -- 16 Mart 2017; 15:17:2 >
  • yusufztan kullanıcısına yanıt
    hocam sağolasın benim versiyon 1.1.30 gösteriyor tüm versiyonları sırasıyla bi yazarıp link atabilirmsisniz hangisini yüklüyeceğimi nasıl yapıcamı bilmiyoroum yardım edersen çok sevinirim kardeşim
  • yusufztan kullanıcısına yanıt
    omercandal O kullanıcısına yanıt
    İyi miydi değil miydi bilmiyorum sadece geçti diyebiliyorum :D teşekkürler. Sınav geçti, çalışmalara devam etmeye başladım. Şu anda, bir yandan şu ana kadar yaptığım çeviriyi kontrol ediyor bir yandan da Fresh Blood ile birlikte daha verimli devam etmek için bu işi nasıl yapacağımızı planlıyorum.

    omercandal
    mesajlarına bakabilirsin
  • 
Sayfa: önceki 56789
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.