Şimdi Ara

Fallout 3 GOTY - TÜRKÇE YAMA %100 (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
120
Cevap
22
Favori
16.975
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
30 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Uzun bir aradan sonra herkese tekrardan merhabalar. Bazı kişisel sebepler ve sorunlar yüzünden yama çalışmalarına ara vermek zorunda kalmıştım. Son olara Broken Steel çevirisinde %30 luk bölüme kadar çevirmiştim fakat bilgisayarımda bi hata oluştu ve tüm verilerimi kaybettim. Sıfırdan çeviriye başladım ve mevcut çeviri durumu aşağıda ki gibidir.

    DLC BROKENSTEEL ÇEVİRİ

    Çeviri Durumu: %60

    DLC BrokenSteel Çevirmeni: Ahmet Özbay

    Son Güncelleme: 10.03.2022

  • Güzel olur geliştirici ekip oyundaki kanser bugları giderirse tadından yenmez. Fallout4 de bazı dil paketlerin kodlama yapısından dolayı çözümlenmediği kısımlar var örneğin radyo konuşmalarının bazıları çevrilemediği için boş kaldı sadece sesi duyuluyor. Buna benzer eksik kısımları bularak bilginiz dahilinde giderebilirseniz daha verimli bir oynanış deneyimi elde edebiliriz bunlar küçük ayrıntılar olsa da verdiği etki bambaşka.

    Hatta Fallout serisi fanı iseniz F4 için güncel popüler modlara Türkçe desteği sağlayabilirsiniz. Çoğumuz bunun için kalkınacak arkadaşlar arıyor misal ben DEF_UI Modunun hurdalıkların isimlerini yerelleştirdim sadece testere kısmı yabancı kalmış seneye düzelteceğim :)

    Toplu hata giderme ve düzenleme sağlayan derlenmiş mod var bunun yerelleştirilmesi oyuna katkısı büyük olur. Oyunun Türkçe yamasıyla çakıştığı için çoğumuz kullanmıyoruz.





  • DLC BROKENSTEEL ÇEVİRİ

    Çeviri Durumu: %70

    DLC BrokenSteel Çevirmeni: Ahmet Özbay

    Son Güncelleme: 20.03.2022



    ÇEVİRİ EKİBİNE KATILMAK İSTEYEN GÖNÜLLÜ ARKADAŞLAR ARAMAKTAYIM

    LÜTFEN KATILMAK İSTEYENLER BURADAN BANA ULAŞSIN

    ÖNCELİKLİ ÇEVİRİMİZ DLCLER OLACAKTIR

    HALİHAZIRDA ÇEVİRİSİ TAMAMLANAN DLCLER

    ZETA %100

    BROKEN STEEL %70




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ahmet Özbay -- 2 Kasım 2022; 16:19:11 >




  • Merhaba çalışmanız için teşekkürler ana oyun %100 olarak çevrildi mi acaba? İlk mesajı anlayamadım tam olarak şu an dlc leri çeviriyorsunuz onu anladım sadece. Steam fallout 3 goty ile uyumlu mu yama yani dlc ler hariç ana oyun tamamen Türkçe mi?

  • Ana oyun %90-95 oranında çevirilmiş durumda fakat bazı göze batan eksiklikler mevcut.

    Türkçe karakter düzenlemesi yapılmış oynanılabilir en düzgün yama.

    DLC ler bittikten sonra sıfırdan tekrar çeviriye başlayacağım.

  • Ahmet Özbay A kullanıcısına yanıt

    Peki teşekkür ederim elinize sağlık.

  • Desteğiniz için sağolun.

  • nexus mods :: fallout 4
    Fallout 4 - Point Lookout
    https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/60330

    Kolay gelsin. Mod çıkmış uyarlamaya başlancak mı acaba

  • yetenek321 Y kullanıcısına yanıt
    Hocam bu tam olarak ne oluyor

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • JaReD22 kullanıcısına yanıt
    Sanırım Fallout 4'e Fallout 3'ü yapmışlar.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Microphone Not Found M kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • yetenek321 Y kullanıcısına yanıt

    Bu çok güzel bi haber, şuan halihazırda Fallout 3 Broken Steel Çevirisi üzerinde çalışıyorum ve resmen yeni bir oyun kadar çok zor bir çeviri, ayrıca kullanılan dil mizah ve mecazlar çeviriyi zorlaştırıyor oyüzden bu çeviri bitene kadar diğerine geçemeyeceğim. Hem zaten tek başıma çeviri yapıyorum oda haliyle baya zor oluyor.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ahmet Özbay -- 24 Mayıs 2022; 12:17:32 >
  • Umarım bu zorlu ve uzun sürecin altından başarıyla kalkar sonucunun keyfini yaşarsınız. Sabırlar ve iyi çalışmalar.

  • Elimden geldiği kadar çeviri üzerinde çalışıyorum fakat gerçekten çok desteğe ihtiyacım var ekip olmadan proje her geçen gün daha çok uzayacak..

  • Ne oldu yamaya

  • Atamerco23 kullanıcısına yanıt

    Yalan oldu :D

  • DLC BROKENSTEEL ÇEVİRİ


    Çeviri Durumu: %100


    DLC BrokenSteel Çevirmeni: Ahmet Özbay


    Son Güncelleme: 04.11.2022


    YAMA EPIC GAMES, STEAM, GOG, SÜRÜMLERİYLE TAMAMEN UYUMLUDUR


    Ahmet Özbayyoutube
    YAMA LİNKİ: https://drive.google.com/file/d/1ijMCdZ9byG_nThRAjPkqWFCAHL7-K6R-/view?usp=share_link INTROSUZ YAMA LINKI: https://drive.google.com/file/d/1iHOrr7uxNyr6UKx6SMmTsXcKsHLc-6S4/view?usp=share_link ---------------------------------------------------------------------------------- Bu yamaları indirenlerin önceki yamaları indirmeleri gerekmez. YAMA İÇERİĞİ AŞAĞIDAKİ GİBİDİR Fallout 3 Türkçe Yama ANA OYUN Broken Steel Türkçe Yama EKLENTİ Mothership Zeta Türkçe Yama EKLENTİ ---------------------------------------------------------------------------------- Bana destek olmak için bu adresten donate atabilirsiniz Donate linki:https://www.oyunfor.com/donate/rainexv Banka: Alıcı Banka :Türkiye Garanti Bankası A.Ş. Alıcı IBAN : TR53 0006 2001 0780 0006 6227 75 Alıcı Isim\Unvan : AHMET ÖZBAY Destekleriniz diğer DLC çevirilerinde çok motive edici olacaktır. ---------------------------------------------------------------------------------- Bu yama "Fallout 3 - Game Of The Year" sürümüne göre ayarlanmıştır. Steam Kurulumu: "D:\Oyunlar\Steam\steamapps\common\Fallout 3 goty\" örnekteki gibi oyunun kurulu olduğu klasörde olmalıdır. Epic Games Kurulumu: "D:\Oyunlar\fallout3\Fallout 3 GOTY English" örnekteki gibi oyunun kurulu olduğu klasörde olmalıdır. Kuruluma başlamadan önce yedek almayı unutmayınız. ---------------------------------------------------------------------------------- Yama Notları: v5.0 1.Broken Steel Eklenti paketi tamamen TÜRKÇEYE ÇEVİRİLDİ 2.Düzenlemeler yapıldı Çeviren: Ahmet Özbay v4.0 1.Gen Jenerasyonu Türkçe karakter sorunu DÜZELTİLDİ 2.Terminal Türkçe karakter sorunu DÜZELTİLDİ 3.Yaklaşık 25.000 Yeni satır ÇEVRİLDİ 4.Türkçe karakterler sorunu %83 oranında DÜZELTİLDİ. 5.Yama ile çakışan DLC'ler ana oyun yamasından ayrıldı. Bundan dolayı oyundan atma ve çökme sorunu meydana geliyordu. DÜZELTİLDİ 6.Yamadan kaynaklanan çakışmalardan dolayı kayıt(save) dosyalarında hatalar(buglar) meydana geliyordu %80 çözüldü 7.Kolay kurulum için yamaya kurulum dosyası eklendi. 8.Yama GOTY sürümü ve Normal sürümüne göre güncellendi. 9.Radyo konuşmalarının gözükmesi için yamaya eklenti eklendi 10.2660 Satırlık radyo konuşmaları tamamen Türkçe'ye çevrildi. 11.Oyunda satırlar ve kutucuklar arasında sapma sorunu çözüldü. 12.Bazı npclerden alışveriş yapıldığında oyundan atma sorunu çözüldü. 13.Yama %60 oranından % 95 oranına çevirildi 14. DLC Mothership Zeta Çeviri Durumu: %100 olarak tamamlandı. V3.0- V3.3 1.Yamaya Türkçe karakter desteği eklendi. 2.GMST (Ana Menü Ve Giriş Ekranını Oluşturan) adı altında 1367 Satır ÇEVİRİLDİ. 3.Türkçe karakterler sorunu %10 oranında DÜZELTİLDİ. 4. Yama %40 oranından %60 oranına çevirildi. 5. Bazı resim ve fontlar Fallout Collodin, Baran öner. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Not : Bu Yamada Emeği Geçen Herkese Teşekkürlerimi Sunarım. V3 - V3.5 - V4 : (Ahmet Özbay) V2 Ekibi: (Halil İbrahim Börükan) - (Afşin Bey) - (Revold20) - (Erdoğan Togay)- (Findukman) ---------------------------------------------------------------------------------- DLC Mothership Zeta Çeviri Ekibi: DLC Mothership Zeta Çevirmeni: Emre Sukenari DLC Mothership Zeta Çevirmeni: Meltem Kaplan DLC Mothership Zeta Çevirmeni: Birdesen Öğe DLC Mothership Zeta Çevirmeni: Ülkem DLC Mothership Zeta Düzenleme & Programlama: Ahmet Özbay Çeviri Durumu: %100 ---------------------------------------------------------------------------------- DLC Broken Steel Çeviri Ekibi: DLC Broken Steel Çevirmeni: Ahmet Özbay DLC Broken Steel Düzenleme & Programlama: Ahmet Özbay Çeviri Durumu: %100 ----------------------------------------------------------------------------------
    https://www.youtube.com/watch?v=TdduoPJqE0Y&feature=youtu.be





    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ahmet Özbay -- 7 Kasım 2022; 15:25:3 >




  • Teşekkürler, emeğinize sağlık  

  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.