Arkadaşlar cümleyi çevirdiğimizde mesela google daki gibi saçma sapan anlamlar çıkartmayan ingilizce türkçe cümle çeviri programı arıyorum lütfen yardım
up
yok
hiç biri düzgün çeviremiyor çeviremeyecek te paralılar dahil çünkü cümle çeviri işi makinaların yapabileceği bir olay değil belki uzun yıllar sonra
sözlüklere yapay zeka eklemedikleri sürece düzgün çeviri olmayacak
Tureng.com Kelime çevirisinde en iyi bu bence. İngilizce anlıyorsan, urbandictionary.com
arkadaş cümle çevirisi soruyor kelime çevirisi için başarılı bir çok program var ama cümle olayı çok farklı bende kampanyadan edindiğim babylon var o bile saçma sapan çeviriyor
Düzgün çevirememelerinin nedeni İngilizce ile Türkçenin gramer yapılarının farklı olmasıdır. Mesela google translate bir Almancadan İngilizceye çok güzel çevirebiliyor.
Pro çeviri vardı belki google dan bir gömlek üstündür.
bende çok uğraşıyorum çeviriyle ama saçma sapan çeviriyo hepsi..
hemencevir,tureng, sözlük.net ten calısıorum ben ama göbeğim catlıyor yanı düzgün cumle bulmak ıcın..
lec power translator
sanırım sağlam çevirebilien bir program yok :(
Bütün cümle çevirilerinin mantığı aynıdır. Ayrıca;
quote:
Orijinalden alıntı: neccko
Düzgün çevirememelerinin nedeni İngilizce ile Türkçenin gramer yapılarının farklı olmasıdır. Mesela google translate bir Almancadan İngilizceye çok güzel çevirebiliyor.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme