Şimdi Ara

Bu çevirideki yanlışlar neler yardimm acil (Ödev)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
12
Cevap
0
Favori
677
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Temel çok başarılı bir kaptanmış. Başarısı tüm denizciler tarafından bilinir ve taktir edilirmiş. Ancak bir huyu varmış, her sabah kamarasındaki bir sandığın kilidini dikkatle açar, içinden aldığı kağıdı dikkatle okur ve hemen sandığı kilitlermiş. Kim sorarsa sorsun sandıkta ne olduğunu hiç kimseye söylemezmiş. Gel zaman git zaman bir gün Temel ölmüş. Tek mal varlığı sandığı olduğundan bütün akrabaları içinde çok büyük bir hazine olduğunu, yada Temel'in her sabah okuduğu kağıdın bir define haritası olduğunu düşünerek merakla sandığı açmışlar. Sandıkta yalnızca Temel'in her sabah dikkatle okuduğu kağıt varmış ve kağıtta şu yazıyormuş:
    - Sağ: Sancak, Sol: İskele.


    Temel has been a succesfully captain.All of seamans knows and win recognition his success. But he has habit, every morning he open lock of chest carefully in cabin, read a paper while taking from inside of chest and lock immediately. Who are somebody asked them he didn’t say anybody what it is in chest.When the came time one day Temel died. All of relatives think a great treasure, or Temel’s reading a paper in every morning is treasure map because of the only wealth is he has a chest and they opened curiously this chest. In the chest only there is a paper while Temel was reading and writing in paper that:
    -Right: Starboard, Left: Port.

    Arkadaşlar merhaba yukarıda yazdıgım fıkrada kendi çapımda çevirisini yaptim ama bazı yanlıslarım oldugunu dusunuyorum ingilizcesi iyi olan arkadaşlar yardımcı olursa sevinirim :)







  • hata falan yok
  • bazı hatalar var,lütfen düzeltin
    Edit : geç kalmışım



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Mysa -- 14 Aralık 2014; 0:35:29 >
  • Tamamiyle hatalı tense kayması özne eksikliği anlam bütünsüzlüğü vb... Translate bile daha iyi çevirirdi
  • bi dk ilk 2 yorum yanlış oldu
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kubilay

    Tamamiyle hatalı tense kayması özne eksikliği anlam bütünsüzlüğü vb... Translate bile daha iyi çevirirdi

    birazcık yardım etsen
  • Gayet doğru ama bunu sen çevirmediysen hocan kuşkulanabilir.
    Çünkü çeviri birazcık profesyonelce davranıyordu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: PeerNet*

    hata falan yok

    takam kafana

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Temel used to be a very successful captain. His success was known and appreciated by all sailors, but he used to have a strange habit. Every morning he used to open lock of a chest in his cabin carefully in order to read one paper removed from the chest. After reading the paper, he used to lock the chest suddenly. He didn’t use to say anything to anyone what there was in the chest. At a later time, Temel died. Because of that the wealth of Temel was the only chest, his all relatives thought that there was a big treasure in the chest or that paper was a treasure map, so they opened the chest curiously. In the chest, there was only that paper, which Temel used to read carefully every morning, and there was a writing on that paper which says: ‘right: starboard, left: port’.


    ben böyle çevirdim ama birkaç hata olabilir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi fannyhamlin -- 14 Aralık 2014; 1:16:59 >
  • Temel has been a succesful captain.All of seamans knows and win recognition his success.(Bu kısmı bu şekilde yazman daha doğru olur: His success was known by all seamens.) But he had a habit, every morning he opens the lock of a chest carefully in cabin,he reads a paper while taking from inside of the chest and then locks it immediately. Whoever asked him he didn’t tell anybody what is inside the chest. The time when Temel died came, All of relatives thinks it's a great treasure, or the paper which Temel reads every morning is a treasure map because the only wealth is his chest. They opened the chest curiously. In the chest there is only a paper which Temel was reading and writing in paper that:
    -Right: Starboard, Left: Port.

    Al dostum gördüğüm hataları değiştirdim ve gösterdim. Bazılarını kalınlaştırmadım okuyunca görürsün zaten.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-0F7B056BC -- 14 Aralık 2014; 1:30:09 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: grkm1

    Temel has been a succesful captain.All of seamans knows and win recognition his success.(Bu kısmı bu şekilde yazman daha doğru olur: His success was known by all seamens.) But he had a habit, every morning he opens the lock of a chest carefully in cabin,he reads a paper while taking from inside of the chest and then locks it immediately. Whoever asked him he didn’t tell anybody what is inside the chest. The time when Temel died came, All of relatives thinks it's a great treasure, or the paper which Temel reads every morning is a treasure map because the only wealth is his chest. They opened the chest curiously. In the chest there is only a paper which Temel was reading and writing in paper that:
    -Right: Starboard, Left: Port.

    Al dostum gördüğüm hataları değiştirdim ve gösterdim. Bazılarını kalınlaştırmadım okuyunca görürsün zaten.

    Çok teşekkür ederim hocam




  • quote:

    Orijinalden alıntı: fannyhamlin

    Temel used to be a very successful captain. His success was known and appreciated by all sailors, but he used to have a strange habit. Every morning he used to open lock of a chest in his cabin carefully in order to read one paper removed from the chest. After reading the paper, he used to lock the chest suddenly. He didn’t use to say anything to anyone what there was in the chest. At a later time, Temel died. As his all wealth was only the chest, his all relatives thought that there was a big treasure in the chest or that paper was a treasure map, so they opened the chest curiously. In the chest, there was only that paper, which Temel used to read carefully every morning, and there was a writing on that paper which says: ‘right: starboard, left: port’.


    ben böyle çevirdim ama birkaç hata olabilir

    en doğrusu bu bunu kullan



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SudaEriyenAspirin -- 14 Aralık 2014; 2:11:10 >




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.