Şimdi Ara

Bir sorum olucaktı?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
546
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar mesela karşımızdaki kişi ingilizce konuşurken anlamadığımız bir kelime var Biz bu kelimenin anlamı nedir diye sormak istersek;
    What does it mean?
    What is its mean?
    bunlardan sanırım ilkini söyleyebiliyormuşuz ama 2.sini söyleyemiyormuşuz bunun sebebini bana güzelce gramer dahil ederek açıklayabilecek biri var mı?
    Bide son olarak What is meaning of this? gibi bir şekildede sorabiliyormuşuz herhalde bu da doğrusu nediir neden continuous tense açıklayabilicek varsa sevinirim :)



  • 'What does it mean?' kalıbını kullanırsın doğru, çünkü düşünürsen anlam olarak da öyle sorman gerekir. O cümleyi Türkçe sorarsak biz bile present simple kullanırız, continuos veya başka bir kalıp değil. Ki zaten pek de kuralı şöyledir böyledir demeye gerek yok sanırım, bazen anlamsız bile gelse de hep öyle kullanıldığı için kullanmamız gerekiyor. Ama genelde native speakerlar bu kalıbı söylenen bir şeyi anlamadıklarında vs. kullanırlar, yani bir kelime için değil de gerçekten anlamadıkları bir durum vs. Çünkü 'mean' 'kastetmek' anlamı taşır. Tabii istisnalar vardır, genel durum bu sadece.

    'What is the meaning of x.' cümlesi de tam da senin demek istediğin, yani bir kelimenin vs. anlamını bilemediğinde kullanacağın bir cümle olmalı, çünkü asıl 'meaning' derken 'anlam' kelimesini sormuş bulunuyorsun.




  • Special Moment S kullanıcısına yanıt
    quote:

    Orijinalden alıntı: Special Moment

    'What does it mean?' kalıbını kullanırsın doğru, çünkü düşünürsen anlam olarak da öyle sorman gerekir. O cümleyi Türkçe sorarsak biz bile present simple kullanırız, continuos veya başka bir kalıp değil. Ki zaten pek de kuralı şöyledir böyledir demeye gerek yok sanırım, bazen anlamsız bile gelse de hep öyle kullanıldığı için kullanmamız gerekiyor. Ama genelde native speakerlar bu kalıbı söylenen bir şeyi anlamadıklarında vs. kullanırlar, yani bir kelime için değil de gerçekten anlamadıkları bir durum vs. Çünkü 'mean' 'kastetmek' anlamı taşır. Tabii istisnalar vardır, genel durum bu sadece.

    'What is the meaning of x.' cümlesi de tam da senin demek istediğin, yani bir kelimenin vs. anlamını bilemediğinde kullanacağın bir cümle olmalı, çünkü asıl 'meaning' derken 'anlam' kelimesini sormuş bulunuyorsun.

    @Special Moment

    Kardeşim peki mesela pen için What is pens meaning? gibi bir cümle kurabiliyor muyuz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Hisoka -- 14 Mayıs 2014; 16:55:53 >




  • Hocam aslında sen doğrusu söylemiştin öncesinde. Şöyle kullanman gerekir; 'What is the meaning of pen?'
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Special Moment

    Hocam aslında sen doğrusu söylemiştin öncesinde. Şöyle kullanman gerekir; 'What is the meaning of pen?'

    tmm ama bunu da yapabiliyor muyuz?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hisoka

    quote:

    Orijinalden alıntı: Special Moment

    Hocam aslında sen doğrusu söylemiştin öncesinde. Şöyle kullanman gerekir; 'What is the meaning of pen?'

    tmm ama bunu da yapabiliyor muyuz?

    Hayır hocam. Yani istediğin motamot gramer hatasız bir cümleyse, yapamazsın; ama zannetmiyorum ki senin dediğini bir native speaker'a söylediğinde anlamasın; elbet anlar.
  • Tmmdır kardeşim sana yardımların için çok teşekkür ederim uzun zamandır kafamda olan soruları yanıtladın eyw
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.