Şimdi Ara

Beyler şunu bi çevirin lütfen

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
14
Cevap
0
Favori
231
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Beyler şunu İngilizceye çevirebilcek var mı? İngilizcesi iyi olanlar çevirsin google amcadan yardim almayin

    "Hangi ülkeden oynuyorsun"

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Which country you are playing from?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Linken's Sphere -- 19 Ocak 2013; 18:27:48 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • al

     Beyler şunu bi çevirin lütfen
  • when playing country ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Faruk Erkuş ~

    Which country you are playing from?

    Google amcadan yardim almadan mi çevirdin?

    Çeviri dogru oldugundan emin misin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kazmapolitan

    al

     Beyler şunu bi çevirin lütfen


  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zodiac Killer


    quote:

    Orijinalden alıntı: Faruk Erkuş ~

    Which country you are playing from?

    Google amcadan yardim almadan mi çevirdin?

    Çeviri dogru oldugundan emin misin

    Bir dil bilimci değilim ama çevirisi böyledir dostum.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Arkadaşlar bi yardım lütfen
    10 yıl önce açıldı
    YARDIM ARTIK BULUN ŞUNU
    17 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • asl
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zodiac Killer


    quote:

    Orijinalden alıntı: Faruk Erkuş ~

    Which country you are playing from?

    Google amcadan yardim almadan mi çevirdin?

    Çeviri dogru oldugundan emin misin

    Belki "you" ve "are" 'ın yerini değiştirebilirsin; ama mektup, dilekçe gibi resmi olaylarda.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kazmapolitan

    al

     Beyler şunu bi çevirin lütfen


    Komik mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Zodiac Killer


    quote:

    Orijinalden alıntı: Kazmapolitan

    al

     Beyler şunu bi çevirin lütfen


    Komik mi?

  • quote:

    Orijinalden alıntı: Faruk Erkuş ~

    quote:

    Orijinalden alıntı: Zodiac Killer


    quote:

    Orijinalden alıntı: Faruk Erkuş ~

    Which country you are playing from?

    Google amcadan yardim almadan mi çevirdin?

    Çeviri dogru oldugundan emin misin

    Belki "you" ve "are" 'ın yerini değiştirebilirsin; ama mektup, dilekçe gibi resmi olaylarda.

    Tamam degistirmeye gerek yok çoooOk tesekkürler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • What is your name ?
  • where da hell are u playin from babe
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.