Şimdi Ara

'Ampute Milli Takımı' diye bir şey yok. (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
40
Cevap
0
Favori
932
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orjinalden alıntı: CARNIVALE


    quote:

    Orjinalden alıntı: AnarcheeR

    "Engelli" her türlü engeli kapsar...Amputee ise bacak engeli olan kişiler için kulalnılır.

    Yabancı kelime kullanımına karşı çıkmak kolay, otla pokla alakası olmayan kişiler dil koruma sevdasına bürünmüşler.Bunu yapacağına çözüm üret.Var mıdır özel bir terim türkçede tek bacağı kesilmiş insanları karşılayan...
    Ha türkçe terim bulurken de dikkat edin biraz mantıklı olsun...Otobüs-götürgeç ya da televizyon-izlengeç.
    Kusura bakmayın da bu kadar abuk ve saçma karşılıklar bulunduğunda kimse kullanmayacaktır doğal olarak.Tdk'yı bu konuda çok yetrsiz buluyorum.


    valla Türkçemi kaybetmektense otla pokla alakası olmayan biri olmayı kabul ederim.


    Arkadaşım hiç birimizin Türkçeyi kaybetmek gibi bir gayesi yok.Fakat problemin parçası olacağına çözümün parçası ol...Ota boka karşı çıkacağınıza çözüm sunun.
    _____________________________
    Ne duruyorsun be, at kendini denize;
    Geride bekleyenin varmış, aldırma;
    Görmüyor musun, her yanda hürriyet
    Yelken ol, kürek ol, dümen ol, balık ol, su ol
    Git gidebildiğin yere...
    Çirkin kadın yoktur, az vodka vardır.




  • @anarcheer
    ampute = bir bacağı olmayan demek ise
    bir kolu olmayan ne oluyor?
    takımdaki kalecilerin bir kolu yok
    onlar ampute sınıfına girmiyor mu?
    _____________________________
    imzami kaybettim, gören ya da duyan var mı?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: AnarcheeR

    Arkadaşım Atatürk dönemideki Tdk çalışmalarına bak, bir de şimdiki Tdk'ya bak...Soeun bu, politika yanlış.Hiç bir etkin çalışmaları yok...İşte söylediniz ya dilimizde bacağı kesilmiş kişileri karşılayacak özel bir etim yok...Ben de amputee terimini alır kullanırım kardeşim.Çözüm üretin de kullanmayalım.





    Çözümü TDK üretir. İlk okulda okutulacak dersleri MEB 'in, Askerlerin nerede görev alacağını Genel Kurmayın, yıllık ne kadar elektrik üretip, satacağımızı Enerji bakanlığının belirlediği gibi dilimize girecek kelimelerede TDK kara verir, siz ya da biz değil, Türkiye Futbol Federasyonu hiç değil.


    TDK ampute'yi sözlüğüne koysun, bunu kabul etmeyenlere durumu oturur saatlerce anlatabilirim. Fakat şu an tek derdim var her önüne gelen dilimize bir kelime sokmaya çalışmasın.
    _____________________________




  • Ben Tdk'yı eleştiriyorum, sen savunuyosun...Dilimiz durumu da ortada.
    Daha fazla uzatmak istemiyorum.
    _____________________________
    Ne duruyorsun be, at kendini denize;
    Geride bekleyenin varmış, aldırma;
    Görmüyor musun, her yanda hürriyet
    Yelken ol, kürek ol, dümen ol, balık ol, su ol
    Git gidebildiğin yere...
    Çirkin kadın yoktur, az vodka vardır.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: AnarcheeR

    Ben Tdk'yı eleştiriyorum, sen savunuyosun...Dilimiz durumu da ortada.
    Daha fazla uzatmak istemiyorum.


    Aslında TDK 'yı savunan bir şey söylemedim. işini iyi de yapsa kötü de yapsa onun işi dilimize girecek kelimeleri belirlemek, yeni kelimeler üretmektir, bunu söyledim.

    Yoksa non-stop kelimesini Türkçe bir kelime olarak Türkçe sözlüğe koyan kurumun işini en iyi şekilde yaptığını savunmuyorum ama yukarıda ki örneğimde dediğim gibi, işini kötü de yapsa iyi de yapsa dilimize girecek kelimeleri TDK belirlemeli, Amerikan özentisi basın veya başka bir kurum değil.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi MaviAteş -- 20 Kasım 2007; 17:13:00 >
    _____________________________
  • quote:

    Orjinalden alıntı: AnarcheeR


    quote:

    Orjinalden alıntı: CARNIVALE


    quote:

    Orjinalden alıntı: AnarcheeR

    "Engelli" her türlü engeli kapsar...Amputee ise bacak engeli olan kişiler için kulalnılır.

    Yabancı kelime kullanımına karşı çıkmak kolay, otla pokla alakası olmayan kişiler dil koruma sevdasına bürünmüşler.Bunu yapacağına çözüm üret.Var mıdır özel bir terim türkçede tek bacağı kesilmiş insanları karşılayan...
    Ha türkçe terim bulurken de dikkat edin biraz mantıklı olsun...Otobüs-götürgeç ya da televizyon-izlengeç.
    Kusura bakmayın da bu kadar abuk ve saçma karşılıklar bulunduğunda kimse kullanmayacaktır doğal olarak.Tdk'yı bu konuda çok yetrsiz buluyorum.


    valla Türkçemi kaybetmektense otla pokla alakası olmayan biri olmayı kabul ederim.


    Arkadaşım hiç birimizin Türkçeyi kaybetmek gibi bir gayesi yok.Fakat problemin parçası olacağına çözümün parçası ol...Ota boka karşı çıkacağınıza çözüm sunun.


    ben kendi çözümümü buldum; olabildiğince Türkçe'yi doğru kullanmaya ve dilimize yeni yeni sokulmaya çalışılan kelimeleri kullanmamaya özen gösteriyorum ve bu konuda diğerlerini uyarıyorum. Ben başka bir çözüm üretemem, bu ülkede birçok dil bilimci, bu konuda çalışmalar yapan bilim adamları ve aydınlar var. Onların çözümleri var, çözümü gerçekten isteyen zaten bu konuda hassas davranır ve araştırır. "TDK işini yapmıyor" diyerek işin içinden sıyrılmak, işin kolayına kaçıp, kendi Türkçe'ni pardon Türkçe- İngilizce karışımını yaratmak çözüm değildir elbet.
    _____________________________




  • quote:

    Orjinalden alıntı: MaviAteş

     'Ampute Milli Takımı' diye bir şey yok.



    Ekleme : Bu resmi ararken bakın ne buldum, Türkçe ile ilgili forum içine özel bir bölüm açmışlar ama forumdaki tüm terimler ingilizce.

    Adam imza yerine signatür yazmış, konudaki cevap sayısının yanında POST kelimesini yazma gereği hissetmiş, cevap sayısı deyince anlaşılmıyor ya yanına açıklamasını yazmış. Tags 'in ne olduğunu zaten herkes doğduğu günden beri biliyor, Anne baba dedikten sonra tags (tegs) demeyi öğrendik.


    Bir iki kelimeden bir şey olmaz diyerek bu duruma geldik. Lütfen Türkçemiz için birazcık özen gösterelim. Başkasının dili değil bu, bizim dilimiz, bizim Türk olduğumuzun göstergesi.


     'Ampute Milli Takımı' diye bir şey yok.
    _____________________________




  • Ne yapmaya çalıştığınızı, ne demek istedinizi tam olarak anlamadım. Her halde bizim Türkçemizi pek sevmiyorsunuz.
    Amerikalı conilerin dilini kullanmak istiyorsunuz.

    Türkçemizden utanıyorsanız istediğiniz dili kullanmakta özgürsünüz, Türk olduğunuzu unuttuysanız, Türk olmak hoşunuza gitmiyorsa Türkçe kullanmayın.
    Türkçe kullanmak hoşunuza gitmiyorsa, Türk de sayılmazsınız zaten.
    _____________________________
  • quote:

    Orjinalden alıntı: MaviAteş

    Ne yapmaya çalıştığınızı, ne demek istedinizi tam olarak anlamadım. Her halde bizim Türkçemizi pek sevmiyorsunuz.
    Amerikalı conilerin dilini kullanmak istiyorsunuz.

    Türkçemizden utanıyorsanız istediğiniz dili kullanmakta özgürsünüz, Türk olduğunuzu unuttuysanız, Türk olmak hoşunuza gitmiyorsa Türkçe kullanmayın.
    Türkçe kullanmak hoşunuza gitmiyorsa, Türk de sayılmazsınız zaten.


    arkadaşım sen çok kızmışsın sanırım bana ama ben güzel Türkçemizi senden daha çok seviyorum ve bunun mücadelesini veriyorum.Ne demek istemediğimi anlamadığını söylemişsin.O konuda sana katılıyorum.Dilinizden utanın kelimesinin üzerindeki küçük yazıyı okursan
    Eğer sizde güzel Türkçemizde yeri olmayan kötü sözleri kullanıyorsanız.Dilinizden Utanın
    yazıyor.
    _____________________________




  • Onu okudum da, RUS ile ilgili resmin foruma eklendiği zamanı hatırlıyorum, insanlar bu resmin altında Türkçe'nin ne kadar aciz olduğunu söylüyorlardı, ona kızdım.
    _____________________________
  • Türkçe'yi elimden geldiğince düzgün kullanmaya çalışırım. Ancak itiraf etmeliyim ki çok yetersiz bir dil. Çünkü geliştirmiyoruz hiçbir zaman, yerinde sayıyor bir nevi.
    _____________________________
  • Bende çok rahatsızım bu tür yabancı sözcük kullanımından.
    Arkadaşlar bir site açsak içine Türkçeyle ilgili(Hatta daha geniş kapsamlı olarak Türk edebiyatı ile ilgili) makaleler ,yazılar,fikirler.... yazsak.Bir dayanışma içine girsek güzel olmaz mı?
    Bende ister istemez kullanıyorum bu kelimeleri.Hayatımıza öyle bir girmişler ki kurtulmak çok zor.Sigara gibi bir illet oldu bende.
    Böyle dayanışmaların olduğu,güzel fikirlerin ortaya atıldığı bir site olsa çok güzel olurdu.
    Öyle değil mi?

    Ekleme:Ayrıca makaleyi okudum muhteşemdi.İşte bu tür makaleleri paylaşmalı ve yaymalıyız bence.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi strom -- 20 Kasım 2007; 20:53:48 >
    _____________________________
  • engelli demeye bin şahit ister 2 ayağı 2 kolu olanlardan daha çok inanarak oynuyolar milli takımdaki herbi futbolcumuzdan daha çok inanmışlar bu işe...
    _____________________________

    Take a look to the sky just before you die!
    Its the last time you will...
  • cidden abi ampute ne ya bu yaşıma geldim ilk defa duydum haberlerde adını,Ne gerekceyle bu kelimeyi kullandılar aklıma biraz özürlü kelimesi biraz küçük düşürüyo belki engelli arkadaşları ama engelli kullanılşsın özürlü kullanılmasın ampute ne ya?ampul gibi saçma sapan işler
    _____________________________
  • ampute : Latince de vucut uzuvlarında biri yok (insan gövdesinden bir organ kesmek) demek yani kolu veya bacağı olmayan demek (Sağlıkçı olduğum için söylüyorum) Bu takımda oynayanların durumuda aynen bunu ifade ediyor Eğer engelli derseniz ozaman engelli kelimesini tam anlamıyla kullanmış olmazsınız (Engelliyi tarif etmeye gerek yok sanırım)

    Yani bu sporculara ampute deyipte türkçe kullanmamış oluyorsak engelli deyince de tam anlamıyla türkçe kullanmamış oluruz

    Bu soruna türk dil kurumu yeni bir kelime üretip çözüm bulabilir yoksa mevcut kelimelerle bu sorunu çözemezsiniz O yüzden tüm dünya da olduğu gibi bizde bu milli takıma ampute demekten başka çare yok...
    _____________________________
  • herşey özenti arkadaşım neymiş latinceymiş yani koskoca türkçede şlu olayı ifade edecek bi kelime kalmadı mı yazıklar olsun bize
    _____________________________
  • valla ampute çok güzel karşılıyo bu ihtiyacı...
    _____________________________
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Cey-Cey

    ampute : Latince de vucut uzuvlarında biri yok (insan gövdesinden bir organ kesmek) demek yani kolu veya bacağı olmayan demek (Sağlıkçı olduğum için söylüyorum) Bu takımda oynayanların durumuda aynen bunu ifade ediyor Eğer engelli derseniz ozaman engelli kelimesini tam anlamıyla kullanmış olmazsınız (Engelliyi tarif etmeye gerek yok sanırım)

    Yani bu sporculara ampute deyipte türkçe kullanmamış oluyorsak engelli deyince de tam anlamıyla türkçe kullanmamış oluruz

    Bu soruna türk dil kurumu yeni bir kelime üretip çözüm bulabilir yoksa mevcut kelimelerle bu sorunu çözemezsiniz O yüzden tüm dünya da olduğu gibi bizde bu milli takıma ampute demekten başka çare yok...

    Hocam sen herhalde arkadaşların verdiği makaleyi okumadın herhalde.!!!!!
    Ayrıca biraz halk deyimlerine inerseniz mutlaka bu duruma karşılık bir sözcük bulursunuz.
    İlla yazmak için yazmayın.
    _____________________________




  • Konuyu arkdaşa katılıyorum ve böyle bir konuyu açtığı için tebrik ediyorum
    _____________________________
    -
  • Türkçe'nin Matematiği isimli bu belgedeki şu bölümü yinelemek istiyorum.

    http://www.bilimkurgu2000.com/bilimsel/BY12.asp
    Türkçe'de, anlamları sözlükteki tanımlar değil, kelimelerin cümle içindeki konumları belirler.

    Dolayısıyla Engelli futbol milli takımı dendiği zaman, ana dili Türkçe olan herkes, "Kolu, bacağı veya bir uvzu eksik olan kişilerin" oynadığı futbol milli takımı anlamını çıkartır.

    Fakat ampute dediğiniz zaman sadece sağlık personeli bu kişilerin bir uvzunun eksik olduğunu anlar.
    _____________________________




  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.