Şimdi Ara

Witcher 3 Resmi olarak Türkçe oluyor [BİLGİLENDİRME İLK SAYFADA] (19. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
911
Cevap
6
Favori
20.534
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
15 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1718192021
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: must33_35

    hiçbir yerde on sipariş yok D&r media markt teknosada 3 gun sonra çıkıyor inanası gelmiyor insanın türkçe witcher oynayabileceğine ps4 te

    aynen öyle tam olarak düşüncelerime tercüman olmuşsun. spotada düşmedi ses seda yok enteresan bir durum var ortada
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Yol Thur Shol

    quote:

    Orijinalden alıntı: C-TRanger


    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghostrain

    Benim anlamadığım psn de niye çıkmıyor goty versiyonu. Nasıl bir uyanıklık düşündüler acaba. Mağazalarda yok satacak muhtemelen ve stok sorunu olabilir bu yüzden.

    Resmi aciklamada demisler ki; "GOTY edition su an cikmis icerikler disinda herhangi bir yenilik bulunmuyor. Yani oyun+sezon passa sahipseniz zaten teknik olarak GOTY versiyonuna sahipsiniz." Bu yuzden dijital olarak gelmiyor sanirim.



    Bu aciklama normal surume de dil desteginin gelecegini isareti yanilmiyorsam.

    tam tersine muhtemelen normal sürüme dil desteği gelmeyecek, insanlara dil desteği vaadiyle goty sürümü sattırmaya çalışacaklar bu taktiği kullanarak



    Eger öyle yaparlarsa adı sahtekarlık olur

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • böle bir saçmalık yapıcaklarını sanmıyorum ben goty versiyonunu alıcam ama daha önceden oyunu normal olarak alanların ne suçu var bir güncelleme yaparsın olur biter bence hemen olmasada 1 ay sonra filan gelir biraz bekler ler goty sürümünün satılmasını sonra yaparlar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hyponsoinage


    quote:

    Orijinalden alıntı: Yol Thur Shol

    quote:

    Orijinalden alıntı: C-TRanger


    quote:

    Orijinalden alıntı: Ghostrain

    Benim anlamadığım psn de niye çıkmıyor goty versiyonu. Nasıl bir uyanıklık düşündüler acaba. Mağazalarda yok satacak muhtemelen ve stok sorunu olabilir bu yüzden.

    Resmi aciklamada demisler ki; "GOTY edition su an cikmis icerikler disinda herhangi bir yenilik bulunmuyor. Yani oyun+sezon passa sahipseniz zaten teknik olarak GOTY versiyonuna sahipsiniz." Bu yuzden dijital olarak gelmiyor sanirim.



    Bu aciklama normal surume de dil desteginin gelecegini isareti yanilmiyorsam.

    tam tersine muhtemelen normal sürüme dil desteği gelmeyecek, insanlara dil desteği vaadiyle goty sürümü sattırmaya çalışacaklar bu taktiği kullanarak



    Eger öyle yaparlarsa adı sahtekarlık olur

    Belki de eski versiyon alanlara gizli bir güncelleme yapıp oyunu oynanamaz hale getirirler, herkes goty versiyon almak zorunda kalır nerden uyduruyorsunuz bu komple teorilerini.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Oyun çıkalı baya olmuş ama benim gibi hiç oynamamışlar için süper bir haber çıktığı gibi hemen alıcam
  • Yarın kesin çıkış yapıyor mu?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Monkey Business

    Yarın kesin çıkış yapıyor mu?

    yapiyor.

    bizim tekno marketlerde hemen satilir mi bilemiyorum ama.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • UyGaR___ kullanıcısına yanıt
    Spota düşer erkenden umarım...

    Edit : Şimdi spottan oyun aldığım elemana sordum oyun gelmiş ve TÜRKÇE ALT YAZILI DEĞİLMİŞ arkadaşlar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Father Gascoigne -- 29 Ağustos 2016; 15:26:54 >
  • Şaka olmalı ? Böyle birşeyi yalan söyleyecek değiller.Büyük ihtimal söylenilen mağazalarda bulunacak adeks teknosa overgame,dr de olacak galiba



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi CoreGame -- 29 Ağustos 2016; 15:30:05 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Güncelleme ile gelecek muhtemelen.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dejavu112 -- 29 Ağustos 2016; 15:34:25 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 23_Studios

    Arkadaşlar merhabalar,

    Her şeyden önce ağırlığını çok iyi bildiğimiz bu yükün altına giren gönüllü çeviri ekibine ve tüm Türk oyunculara duyduğumuz saygı gereği, bu mesajı yayınlamamız gerektiğini düşündük.

    Belirtmek isteriz ki, projenin başladığı günden beri ofisimizde en çok konuşulan konulardan biri; söz konusu oyunun projesine bir taraftan biz devam ederken diğer taraftan bütün çabalarıyla, hız kesmeden aynı yerelleştirme projesi üzerinde çalışan arkadaşlarımızın emeklerine ne olacağıydı. Bu konuda da yasal sınırlarımız çerçevesinde atabileceğimiz her türlü adımı attık. Bunu bazı forum kullanıcılarının tahayyül etmekte zorlanacağını, bir kez cadı avı başladıktan sonra şahsî hakaretlere varan mesaj ve yorumların kesilmeyeceğinin farkındayız fakat durumun bizim perspektifimizdeki ciddiyetinin esas muhatabı olan gönüllü çeviri ekibi tarafından anlaşıldığına samimiyetle inanıyoruz. Elbetteki bu kızgınlıklarını ya da kırgınlıklarını da geçirmeyecektir ama eğer yayınladıkları karardan vazgeçip bu yolda ilerlemeye devam ederlerse, er ya da geç benzer bir durumda kaldıklarında; söylediğimiz her kelimenin, bizim ifade ettiğimizden ya da edebileceğimizden çok daha ağır olduğunu kendileri de tecrübe edeceklerdir.

    Yayınladıkları bırakma kararından vazgeçmeleri de temennimizdir. 23 Stüdyoları, büyük kısmı gönüllü çevirmenlikle bu işe başlayan bir ekibe sahip. Hâlen dahi, Türk oyunculara kazandırmak için yerine göre astarı yüzünden pahalıya patlayan ücretlere, yerine göre hiçbir ücret talep etmeksizin yerelleştirmesini üstlendiğimiz oyunlar var. Çünkü bu iş, gönüllülükle yapılmadığı zaman bile gönül işidir. Ekip olarak gerek yurt içi, yurt dışı fuarlara katılarak, gerekse firmalarla yüz yüze gerçekleştirdiğimiz görüşmelerde kimi zaman ekonomik, kimi zaman siyasî açıklamalara varan konuşmalarımızla Türk oyuncuların her türlü emeğe değeceğini ifade etme çabamızın tek sebebi de budur.

    Her türlü çabaya rağmen gerçekleşen bu elem durum bizi bir başka konuda daha açıklama yapma zarureti altında bıraktı. Biz, bir oyun yerelleştirme firması olarak, nasıl bu proje için hiçbir açıklama yapamadıysak, bundan sonra da ne halihazırda yürüttüğümüz, ne de ileride gerçekleştireceğimiz projeler için asla açıklama yapamayacağız. Maalesef ki, bu işin gerçekliği budur. En büyük arzumuz ise bu gibi durumların, gönüllü ekiplerin heves ve azimlerini kırmamasıdır. Şu an bulunduğu noktayı yalnızca ve her şeye rağmen bu ateşi kaybetmediği için gelmiş bir ekip olarak bu dileğimizde samimiyiz. Yapımcı firmalar sizden habersiz başka ekiplerle çalışabilir, son anda destek vermek istemediklerini bildirebilir, projeleri iptal edebilir ya da kendi sebepleriyle yapılan yamayı kabul etmek istemeyebilir. Tüm bunlar, bizim de yaşamaya devam ettiğimiz sorunlar. Eğer yerelleştirme yapıyorsak, gönüllülük esaslı olsun ya da olmasın, bir an geliyor ki yalnızca sevdiğimiz işi yapmış olmanın mutluluğunu ve gururunu yaşamanın diğer bütün sonuçlardan önemli olduğunu öğreniyoruz.

    Bu yüzden, içerisinde kalınan netice hayal kırıklığı yaratıyor olsa da, biz kendi adımıza böyle bir yükün altından kalkmayı başaran ekibi tebrik ediyor, Türk oyunculara bir değil iki seçenek sundukları için teşekkür ediyoruz. Umarız bunun nasıl bir başarı olduğunu ne ekip, ne de oyuncu unutmaz ve bunun haklı gururunu yaşarlar. Tekrar etmek isteriz ki biz, firma kimliğimizle var olduğumuz sürece projelerimize dair en ufak bir bilgiyi dahi sızdırma lüksüne sahip değiliz. Fakat bizim bir proje üzerinde çalışıp çalışmamamız, bu işi sevdiği için yapan hiçbir ekibi, sevdikleri işi ortaya koymanın mutluluğundan alıkoymamalı.

    Firma kimliğimizden bahsetmişken, değinmeden geçemeyeceğimiz bir başka konu var. Maalesef ki fotoğraflarda bir insanın yüzünü değil bir firmanın logosunu görüyor olmanız, orada çalışanların insan olduğu (robot olduğumuza dair mesajlar da okuduk) gerçeğini değiştirmiyor. Elbette mesnetsizce ve fikirsizce yazılan hakaretleri ciddiye almıyoruz. Sosyal yapımız, bizim mücadele edebileceğimizden daha büyük sorunlarla dolu. Fakat unutulmaması gereken şu ki, bizim firmamızda da bu projede yer alan herkes gecesini gündüzüne katarak emek verdi. Yapılan yerelleştirme gökten inmedi, aşırı gelişmiş bilgisayarlar tarafından işlenip önünüze konulmadı. Geldiğimiz noktada yorumlarınızla emeğini çöpe attığınız bir ekip daha var. Günün sonunda umarız ki, çok sevdiğiniz bir oyuna bir değil iki renk katılmış olmasının tadını çıkarırsınız.

    Saygılarımızla; 23 Stüdyoları Ekibi

    Çevirilerinizi gerçekten çok beğeniyorum,
    Ps4' e çıkan her oyuna Türkçe dil desteğinin gelmesi dileğiyle.
    iyi çeviriler, güzel ekip 23 Studios.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: mertcan102

    Şaka olmalı ? Böyle birşeyi yalan söyleyecek değiller.Büyük ihtimal söylenilen mağazalarda bulunacak adeks teknosa overgame,dr de olacak galiba

    Başka bir sitede okuduğum habere göre oyuna güncelleme gelecek ve böylelikle Türkçe olacakmış. Oyunu edinen arkadaşlar varsa bununla ilgili net bilgi alma şansımız olur...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dejavu112

    Güncelleme gelecek muhtemelen.

    Büyük ihtimalle dediğin gibi güncelleme ile türkçe altyazıya kavuşacağız,
    şu an tek belirsizlik altyazı sadece sezon key sahiplerine mi yoksa witcher 3' e
    sahip olan herkesemi gelecek.
  • Türkçe desteğinin ilk gün yaması ile ekleneceğini söylemişlerdi yanlış hatırlamıyorsam
  • Aynen benim de merak ettiğim bu. Neyse bekleyip görelim.
  • Oyunu edinen arkadaşlar var mı? Eğer varsa konu ile ilgili deneyip yazarlarsa herkes aydınlanmış olur...
  • Arkadaslar eger oyun turkce guncelleme destegi gelecekse bende alma traftariyim...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Monkey Business

    Spota düşer erkenden umarım...

    Edit : Şimdi spottan oyun aldığım elemana sordum oyun gelmiş ve TÜRKÇE ALT YAZILI DEĞİLMİŞ arkadaşlar

    neresi orası hocam ?
  • Spawn2 kullanıcısına yanıt
    İstanbul Çağlayan Karma Elektronik
  • 
Sayfa: önceki 1718192021
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.