Şimdi Ara

'What if' ne demek ???

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
32
Cevap
0
Favori
11.623
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj



  • Yapay Zekanın Yanıtı

    "What if" Ne Demektir?

    "What if" ifadesi, Türkçe'de "ya..." veya "diyelim ki..." anlamına gelen bir soru kalıbıdır. Bir varsayımı veya olasılığı ifade etmek için kullanılır ve genellikle gelecekle ilgili belirsizlik veya şüphe içerir.

    "What if" Kullanımı

    "What if" kalıbı, şu durumlarda kullanılabilir:

    • Olası sonuçları keşfetmek
    • Soru sormak
    • Problem çözmek
    • Fikir üretmek

    "What if" Örnek Cümle

    • "Ya yarın yağmur yağarsa ne yapacağız?"
    • "Diyelim ki yeni bir iş buldum, ama maaşı düşükmüş, ne olur?"
    • "Problem şu ki, ne yapacağımı bilmiyorum. Ya yanlış bir karar verirsem?"

    "What if" Kalıbı Kullanımı

    "What if" kalıbı genellikle şu şekilde kullanılır:

    • What if + fiil + geçmiş zaman: Geçmişte gerçekleşmemiş bir varsayım ifade etmek için kullanılır.
    • What if + fiil + şimdiki zaman: Şu anda geçerli olan bir varsayım ifade etmek için kullanılır.
    • What if + fiil + gelecek zaman: Gelecekte meydana gelebilecek bir varsayım ifade etmek için kullanılır.

    "What if" Kalıbı

    "What if" kalıbı, aşağıdaki ifadelerin bir eş anlamlısıdır:

    • Supppose
    • Let's say
    • Imagine
    • What would happen if
    • How about if

    Sonuç

    "What if" ifadesi, olasılıkları keşfetmek ve belirsizlikle başa çıkmak için kullanışlı bir soru kalıbıdır. "Ya..." veya "diyelim ki..." anlamına gelir ve farklı zamanlarda ve bağlamlarda kullanılabilir.

    Yapay Zekanın Yanıtını Genişlet
  • eğer anlamı taşır



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Nihat Sırdar -- 7 Ağustos 2007; 23:17:42 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Nihat Sırdar

    eğer anlamı taşır
    "what will happen if"
  • quote:

    Orijinalden alıntı: M@XWeLL

    "what will happen if"

    Alıntıları Göster
    Cümle içinde daha iyi anlaşılır.

    Mesela;

    "What if he says the truth" = "Ya doğruyu söylüyorsa" gibi...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mens Rea

    Cümle içinde daha iyi anlaşılır.

    Mesela;

    "What if he says the truth" = "Ya doğruyu söylüyorsa" gibi...

    Alıntıları Göster
    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Shady -- 7 Ağustos 2007; 23:40:40 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shady

    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...

    Alıntıları Göster
    Birde Lil' neyin kısaltılmışı ????
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shady

    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...

    Alıntıları Göster
    Sadece bunu söyleyip bırakamaz işte ya devamında bir şey var ya da aklında olan bir şeyi kastediyor ama söylemiyor.Şarkı sözü veya film repliği ise normaldir.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Get contact nedir bu saçmalık?
    7 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shady

    Birde Lil' neyin kısaltılmışı ????

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: shady_tr

    Birde Lil' neyin kısaltılmışı ????

    little. merak ettiğin cümle veya paragraf varsa tamamını yaz çevirelim. parça parça verdiğinde anlaşılmıyor




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rewanius

    quote:

    Orjinalden alıntı: shady_tr

    Birde Lil' neyin kısaltılmışı ????

    little. merak ettiğin cümle veya paragraf varsa tamamını yaz çevirelim. parça parça verdiğinde anlaşılmıyor

    Alıntıları Göster
    'lil until'in kısaltılmışıdır.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shady

    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: shady_tr

    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...



    "Güneşin doğuşunu ve batışını izledim keşke diye feryat ederek" anlamında..




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SAVIAR

    quote:

    Orjinalden alıntı: shady_tr

    "I watch sun go up and come down....
    sayin what if"




    Galiba Türkçede karşılığı olmayan bir kalıp...



    "Güneşin doğuşunu ve batışını izledim keşke diye feryat ederek" anlamında..

    Alıntıları Göster
    What if: Varsayım bildirir. Ya.....sa şeklinde çevrilebilir.

    Örnek cümleler:

    What if this plan of yours fails, what then?

    (Varsayalım planların yolunda gitmedi, o zaman ne olacak?)
    (Ya planların yolunda gitmezse, o zaman ne olacak?

    What if it rains tomorrow?' 'We'll just have to postpone it.

    (Ya yağarsa yarın? İşi ertelemek zorunda kalacağız.)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: iZCi_500

    What if: Varsayım bildirir. Ya.....sa şeklinde çevrilebilir.

    Örnek cümleler:

    What if this plan of yours fails, what then?

    (Varsayalım planların yolunda gitmedi, o zaman ne olacak?)
    (Ya planların yolunda gitmezse, o zaman ne olacak?

    What if it rains tomorrow?' 'We'll just have to postpone it.

    (Ya yağarsa yarın? İşi ertelemek zorunda kalacağız.)

    Alıntıları Göster
    what if god is one of us...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    Yu Rak hAcuuu


    is değil was



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Goldstein -- 8 Ağustos 2007; 0:28:30 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: iZCi_500

    What if: Varsayım bildirir. Ya.....sa şeklinde çevrilebilir.

    Örnek cümleler:

    What if this plan of yours fails, what then?

    (Varsayalım planların yolunda gitmedi, o zaman ne olacak?)
    (Ya planların yolunda gitmezse, o zaman ne olacak?

    What if it rains tomorrow?' 'We'll just have to postpone it.

    (Ya yağarsa yarın? İşi ertelemek zorunda kalacağız.)

    Alıntıları Göster
    what if çizgi romanlarda sıkça kullanılan bir terimdir. hikayelerdeki noktayı esas alıp normal işleyişinden farklı bir yöne doğru çeker. örneğin punisherle daredevil'in dövüştüğü bir bölüm vardı. normal hikayede daredevil punisher'i yenerek kurbanını adalete teslim etmişti. what if versiyonunda ise kavganın sonunda daredevil punisher'in kaza kurşunuyla ölüyordu. buda marvel evreninde olmayan olaylar zincirine yol açtı. bu sefer örümcek adam daredevil'in intikamını almak için punisher'in peşine düştü. ikisi arasındaki kavgada örümcek adam yarandı ve kimliği açığa çıktı. sonrasında suçlular may teyze'yi öldürünce bu sefer örümcek adam aklını kaçırmış bir şekilde tekrar punisher'e saldırdı ve bu sefer öldürüldü. bu hikayeler genellikle gözlemci(marvel evreninde bulunan uzaylı bir karakter) tarafından anlatılır.

    tarihtede böyle dönüm noktaları vardı. midway deniz savaşında japonların 4 uçak gemisine karşılık amerikelıların 3 uçak gemisi vardı. ama savaşı belirleyen bir japon keşif uçağı oldu. uçak arıza yüzünden 1 saat geç havalandı. amerikan uçakgemilerini ilk gören bu keşif uçağı olduğu için japon donanması onların gelişini 1 saat geç öğrendiler. bu yüzden savaş güçleri gemiler yerine kara hedeflerine yönelik hazırlandığı için uçak gemileri amerikalılara kolay hedef oldu. tarihçiler o deniz uçağının geç havalanmasını pasifk savaşının sonucunu belirleyen etken olduğunda hem fikirdirler. çünkü bu arıza olmasaydı, uçak gemileri midway yerine uçak gemilerine saldıracaktı ve sayı üstünlükleriyle savaşı ve midway'i kazanacakları kesindi. midway hawai'ye en yakın konumdaki ada üssü olduğu için bir sonraki adım pearlharbor'un ve dolayısıyla amerika'nın pasifik deniz gücünün kesin olarak yok edilmesi olacaktır. bu örnek tarifteki dönüm noktalarının yanında kumdaki bir tanedir.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: b_o_z_k_u_r_t

    'lil until'in kısaltılmışıdır.

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: b_o_z_k_u_r_t

    'lil until'in kısaltılmışıdır.

    until in kısaltması 'til olmasın
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emre 11

    quote:

    Orjinalden alıntı: b_o_z_k_u_r_t

    'lil until'in kısaltılmışıdır.

    until in kısaltması 'til olmasın

    Alıntıları Göster
    eğer istersen...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emre 11

    quote:

    Orjinalden alıntı: b_o_z_k_u_r_t

    'lil until'in kısaltılmışıdır.

    until in kısaltması 'til olmasın

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: emrEvo8


    quote:

    Orjinalden alıntı: b_o_z_k_u_r_t

    'lil until'in kısaltılmışıdır.

    until in kısaltması 'til olmasın

    Till




  • quote:

    Orijinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    ne demek bunun Türkçesi birader
  • quote:

    Orijinalden alıntı: just_ben

    quote:

    Orjinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    ne demek bunun Türkçesi birader

    Alıntıları Göster
    quote:

    Orjinalden alıntı: just_ben


    quote:

    Orjinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    ne demek bunun Türkçesi birader


    ya tanrı bizden biriyse...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: just_ben

    quote:

    Orjinalden alıntı: neuro

    what if god is one of us...

    ne demek bunun Türkçesi birader

    Alıntıları Göster
    What if I?...
    Eğer ben?
    Had a thing on the side?
    Kenarda bir şey olsaydım
    Made ya cry?
    Ağlatır mıydım seni?
    Would the rules change up?...
    Kuralları değişmek ister misin?
    Or would they still apply?...
    Ya da aynı şekil de mi kalsınlar?
    If I played you like a toy?...
    Bir oyuncak gibi oynuyorsam seninle
    Sometimes I wish I could act like a boy
    Bazen bir erkek gibi hareket etmeyi diliyorum


    Ciara-Like a boy




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.