Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (370. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir (1 Mobil) - 2 Masaüstü1 Mobil
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
814.755
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 368369370371372
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: .Meraxes.

    Beyler bu goty carta curta yabancıyım.. Bende sadece normal witcher 3 var steamde. Ek paketlerini henüz almadım. Şimdi ben bu goty i alsam fiyattan witcher 3 ü düşecek değil mi? Sonuçta ana oyun mevcut bende

    Alıntıları Göster
    beyler eğer ki GOTY sürümü üzerinde çalışılıyor ise yapılması gereken;

    1-çeviri ekibinin acil olarak firmaya mail atması gerekiyor. Blood and Wine paketinde şu anda % şu kadar çeviri yaptık. şu güne kadar yetiştirip size göndermek istiyoruz uygun mudur cevap bekliyoruz şeklinde bir yazı yazılmalı. bu yazının bir kopyası da bilkom yetkililerine facebook, mail ve twitter üzerinden atılmalı.

    2-maili attıktan sonra bize buradan haber veriniz. firmaya mail atalım, facebook ve twitter'den yazalım. Sizlerin Türkçe çeviri yaptığını ve bu çeviriyi GOTY sürüme eklemelerini isteyelim. imza kampanyası düzenleyelim. tüm türkçe oyun sitelerini ayaklandıralım. bilkom u da ayaklandırırız.


    ben elimden geldiğince mail atıyorum. en son patch 1.22 çıktığında Toussaint'te birkaç görevde problem gördüm firmaya mail atarak problemi anlattım ve ardından not olarak Türkçe dil desteğini istiyoruz dedim. (maili attıktan birkaç gün sonra patch 1.23 yayınlandı) ps4 kullanıcısıyım.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: jovanni

    beyler eğer ki GOTY sürümü üzerinde çalışılıyor ise yapılması gereken;

    1-çeviri ekibinin acil olarak firmaya mail atması gerekiyor. Blood and Wine paketinde şu anda % şu kadar çeviri yaptık. şu güne kadar yetiştirip size göndermek istiyoruz uygun mudur cevap bekliyoruz şeklinde bir yazı yazılmalı. bu yazının bir kopyası da bilkom yetkililerine facebook, mail ve twitter üzerinden atılmalı.

    2-maili attıktan sonra bize buradan haber veriniz. firmaya mail atalım, facebook ve twitter'den yazalım. Sizlerin Türkçe çeviri yaptığını ve bu çeviriyi GOTY sürüme eklemelerini isteyelim. imza kampanyası düzenleyelim. tüm türkçe oyun sitelerini ayaklandıralım. bilkom u da ayaklandırırız.


    ben elimden geldiğince mail atıyorum. en son patch 1.22 çıktığında Toussaint'te birkaç görevde problem gördüm firmaya mail atarak problemi anlattım ve ardından not olarak Türkçe dil desteğini istiyoruz dedim. (maili attıktan birkaç gün sonra patch 1.23 yayınlandı) ps4 kullanıcısıyım.

    Alıntıları Göster
    İmza kampanyası işe yarar mı bilmiyorum ama iyi bir alternatif gibi duruyor, bunun yanında da sosyal medyadan bastırırsak çok iyi olur.




  • Goty sürümü çıkana kadar imza topladık topladık. Sonrasında bir kelime etmeye hakkımız yok. Dh büyük bir aile. Gerekirse her üyeye özel mesaj atarız o imzaları toplarız. Türkçe ekibinin emeklerinin boşa gitme ihtimali bile bize yakışmaz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: George of Kagen

    Goty sürümü çıkana kadar imza topladık topladık. Sonrasında bir kelime etmeye hakkımız yok. Dh büyük bir aile. Gerekirse her üyeye özel mesaj atarız o imzaları toplarız. Türkçe ekibinin emeklerinin boşa gitme ihtimali bile bize yakışmaz.
    Buradan bir arkadaşın mesajı kopyalamıştım umutsuzca. Ama geri gelen cevap umudumuzu kaybetmememiz gerektiğini gösteriyor.

    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr Reese

    Hocam kolay gelsin öncelikle. Forumda witcher serisine asına olup yabancı dil seviyesi yüksek arkadaslar var. Rica etseniz sizleri kırmaz diye ümit ediyorum.

    Bir de imla kurallarına dikkat etmek gerek. Bir arkadasta kontrol gorevini üstlenebilir.

    Tekrardan teşekkürler hocam, gercekten büyük is.
    Bu yama oyunun 1.22 sürümünde de çalışıyor mu ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: RooTHem

    Bu yama oyunun 1.22 sürümünde de çalışıyor mu ?

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar twitter, facebook hatta instagram dahil sosyal medyadan mesajlar gönderdim. fakat e posta da atmak istiyorum. Yanlış yere gitmesin, hangi adreslere atmamız gerek. Bir arkadaş yardım edebilirse hem diğer üyeler için de referans olur. Topluca ana sayfaya da ekleyebiliriz.

    Edit: Sanırım buradan formu da doldurarak geri bildirim yapabiliyoruz.

    http://en.cdprojektred.com/contact-support/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Payne7 -- 7 Temmuz 2016; 13:20:04 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: RooTHem

    Bu yama oyunun 1.22 sürümünde de çalışıyor mu ?

    Alıntıları Göster
    Beyler her ne kadar çok yapmacık bir cümle olarak dursa da "farkındalık yaratmamız" gerekli. Türk oyuncuların Witcher serisine önem verdiğini bunun sadece 3. oyun ile ilgili olmadığını göstermeliyiz. Steam yahut gog'daki Witcher oyunlarımızı, oynama saatlerimizi, Türkiye'deki seçkin oyun sitelerinin Witcher serisine verdiği puanları, DH'deki bu binlerce sayfalık konuları, elimizdeki witcher'a ait materyalleri (kutulu sürüm, kart vs) ve yine PS4 ve XBOX 1 sahiplerinin destekleri bir şekilde toparlanmalı. "Tek bir mesaj ile tüm materyaller ataçlanmalı ya mesaj yolu ile gönderilmeli ya da youtube aracılığıyla dünyadaki oyuncularında ilgileri çekilmeli. Biraz abartı gibi gelebilir ama ben CD Project'in facebook sayfasından Türkçe dil için destek ararken farklı ülkelerden oyunculardan destekler aldım. Yani bunu evrensel bir hale çevirmeli ve CD Project'in mırın kırın etmesine meydan verilmemeli. Biz çok büyük ve güçlü bir ülkeyiz. Yapabiliriz. Bakın Gwent çıkacak, türlü türlü CD Project oyunları çıkacak bundan sonra böyle işlere gerek kalmaz. Resmi dile kavuşuruz. Benim fikirlerim bu. Gerisi dh ailesine kalmış.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi George of Kagen -- 7 Temmuz 2016; 13:05:48 >




  • RooTHem R kullanıcısına yanıt
    Çalışıyor sanırım dostum. Ben de Steam'den 1.22 yi oynuyorum, Türkçe yamanın v.30 versiyonu sorunsuz çalışıyor.
  • Arkadaslar oyun sektorunun uzun zamandir icerisinde olan birisi olarak yaziyorum. Bu noktada yapilmasi gereken ceviri ekibine destek olmaktir. Arkadasin da dedigi gibi onlar elinden geleni fazlasiyla yapti. Kalkip cdprojekte yalvaracak degiller. Bizim sunu vurgulamamiz lazim. Zaten hazir ceviri mevcut neden turk oyunculari gormezden geliyorsunuz. Bu onemli bir nokta.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dediğine benzer bi şey hazırlayıp attım supporta;

    Thank you for submitting your request.

    Facebook,twitter heryerden yazıyorum kendi adıma yazmadığım biyer kalmadı sizde yazın günde boş durmayın başlarını ağrıtalım..Birkaç gün isteyip susarlar modunda gözükürsek olmaz bu iş.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -Bane

    Dediğine benzer bi şey hazırlayıp attım supporta;

    Thank you for submitting your request.

    Facebook,twitter heryerden yazıyorum kendi adıma yazmadığım biyer kalmadı sizde yazın günde boş durmayın başlarını ağrıtalım..Birkaç gün isteyip susarlar modunda gözükürsek olmaz bu iş.
    Demin attığım mail şöyle cevap geldi ;

    Thank you for your feedback, and for your support it's much appreciated.

    Sadly, I'm not aware of any plans to implement Turkish language- sorry.

    Regards,
    Kuba
  • quote:

    Orijinalden alıntı: -Bane

    Dediğine benzer bi şey hazırlayıp attım supporta;

    Thank you for submitting your request.

    Facebook,twitter heryerden yazıyorum kendi adıma yazmadığım biyer kalmadı sizde yazın günde boş durmayın başlarını ağrıtalım..Birkaç gün isteyip susarlar modunda gözükürsek olmaz bu iş.
    Arkadaşlar support bölümüne iki ayrı e posta adresinden mesaj attım. Birine steamden aldığım faturayı iliştirdim. Oyunu iki kez satın aldım çünkü. Gelen cevaplar şöyle. Belki de biraz daha fazla bastırmamız gerek. Açıkçası her gün diğer sosyal medya adreslerinden mesaj atmayı düşünüyorum. Ayrıca imza kampanyası da yapabilirsek çok çok iyi olur diye düşünüyorum. Yılmak yok. Bu mükemmel çeviriyi yapan arkadaşlarımızın emeğini yüceltme sırası bizde.

    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Payne7 -- 7 Temmuz 2016; 14:07:04 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: -Bane

    Dediğine benzer bi şey hazırlayıp attım supporta;

    Thank you for submitting your request.

    Facebook,twitter heryerden yazıyorum kendi adıma yazmadığım biyer kalmadı sizde yazın günde boş durmayın başlarını ağrıtalım..Birkaç gün isteyip susarlar modunda gözükürsek olmaz bu iş.

    Hocam tabir i caizse adamların facebook sayfasındaki her gönderisini trollemek suretiyle rahat vermiyorum. Sürekli Türkçe yamadan bahsediyorum ama cevap bile atmıyor admini.
  • bence herkes bol bol fake hesap açsın yazsın yollasın. kabul etmeseler de rahatsızlık vermiş oluruz en azından

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Payne7

    Arkadaşlar support bölümüne iki ayrı e posta adresinden mesaj attım. Birine steamden aldığım faturayı iliştirdim. Oyunu iki kez satın aldım çünkü. Gelen cevaplar şöyle. Belki de biraz daha fazla bastırmamız gerek. Açıkçası her gün diğer sosyal medya adreslerinden mesaj atmayı düşünüyorum. Ayrıca imza kampanyası da yapabilirsek çok çok iyi olur diye düşünüyorum. Yılmak yok. Bu mükemmel çeviriyi yapan arkadaşlarımızın emeğini yüceltme sırası bizde.

    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]
    The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]

    Alıntıları Göster
    arkadaşlar söylemek istemiyordum fakat çoğunuzun attığı maillerde oyunun halihazırda çevrilmiş olduğunu doğrudüzgün dile getirememişsiniz. muhtemelen sizin onlardan sıfırdan çeviri istediğinizi sanıyorlar bu mailleri görünce. net bir şekilde şöyle demek gerek, isterseniz bu şekilde atın,

    "There's already an unofficial Turkish translation for Witcher 3. Translation has been made from a volunteer group called W3TR.PIDACS. Please contact with them via, melihucar@pidacs.com -- They dont want no money or compensation in return. They will give their translation to the CDPR, you guys, for free. They just want to see their translation as official so PS4 and XBOX players can also play with Turkish language."




  • quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    arkadaşlar söylemek istemiyordum fakat çoğunuzun attığı maillerde oyunun halihazırda çevrilmiş olduğunu doğrudüzgün dile getirememişsiniz. muhtemelen sizin onlardan sıfırdan çeviri istediğinizi sanıyorlar bu mailleri görünce. net bir şekilde şöyle demek gerek, isterseniz bu şekilde atın,

    "There's already an unofficial Turkish translation for Witcher 3. Translation has been made from a volunteer group called W3TR.PIDACS. Please contact with them via, melihucar@pidacs.com -- They dont want no money or compensation in return. They will give their translation to the CDPR, you guys, for free. They just want to see their translation as official so PS4 and XBOX players can also play with Turkish language."

    Evet kesinlikle fan made yapımı bir yamanın olduğundan bahsedelim arkadaşlar.




  • Bende yolladım. İnşallah olumlu bir cevap gelir.
  • Hocam dediğinizi aynen yazdım yolladım inşallah olumlu bişeyler çıkar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: goksukara

    quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    arkadaşlar söylemek istemiyordum fakat çoğunuzun attığı maillerde oyunun halihazırda çevrilmiş olduğunu doğrudüzgün dile getirememişsiniz. muhtemelen sizin onlardan sıfırdan çeviri istediğinizi sanıyorlar bu mailleri görünce. net bir şekilde şöyle demek gerek, isterseniz bu şekilde atın,

    "There's already an unofficial Turkish translation for Witcher 3. Translation has been made from a volunteer group called W3TR.PIDACS. Please contact with them via, melihucar@pidacs.com -- They dont want no money or compensation in return. They will give their translation to the CDPR, you guys, for free. They just want to see their translation as official so PS4 and XBOX players can also play with Turkish language."

    Evet kesinlikle fan made yapımı bir yamanın olduğundan bahsedelim arkadaşlar.

    dostum zaten şirketin senioru ile mesajlaşmıştık biz üst kademeden adamlar haberdar yamadan hatta şirketin ceo'su melih'in linkedin hesabına girmiş geçenlerde. teknik destek kısmına atılan mail zaten sonuç vermez çünkü onların yetkisi de bilgisi de yok.

    bu yüzden facebook twitter gibi yerlerden yazmak daha etkili olur orada fazla istek görünürse. ben sanmıyorum teknik destekteki adamların umursadığını. onların işi bu değil çünkü.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 7 Temmuz 2016; 14:39:32 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: tzakhi

    quote:

    Orijinalden alıntı: goksukara

    quote:

    Orijinalden alıntı: T_Ice

    arkadaşlar söylemek istemiyordum fakat çoğunuzun attığı maillerde oyunun halihazırda çevrilmiş olduğunu doğrudüzgün dile getirememişsiniz. muhtemelen sizin onlardan sıfırdan çeviri istediğinizi sanıyorlar bu mailleri görünce. net bir şekilde şöyle demek gerek, isterseniz bu şekilde atın,

    "There's already an unofficial Turkish translation for Witcher 3. Translation has been made from a volunteer group called W3TR.PIDACS. Please contact with them via, melihucar@pidacs.com -- They dont want no money or compensation in return. They will give their translation to the CDPR, you guys, for free. They just want to see their translation as official so PS4 and XBOX players can also play with Turkish language."

    Evet kesinlikle fan made yapımı bir yamanın olduğundan bahsedelim arkadaşlar.

    dostum zaten şirketin senioru ile mesajlaşmıştık biz üst kademeden adamlar haberdar yamadan hatta şirketin ceo'su melih'in linkedin hesabına girmiş geçenlerde. teknik destek kısmına atılan mail zaten sonuç vermez çünkü onların yetkisi de bilgisi de yok.

    bu yüzden facebook twitter gibi yerlerden yazmak daha etkili olur orada fazla istek görünürse. ben sanmıyorum teknik destekteki adamların umursadığını. onların işi bu değil çünkü.

    Aynen şu Kuba denen elemanın ciğeri soldu copy paste mesaj atmaktan




  • 
Sayfa: önceki 368369370371372
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.